Πόσο κοστίζει η μετάφραση ενός ιστότοπου με το ConveyThis

Πόσο κοστίζει η μετάφραση ενός ιστότοπου με το ConveyThis: Κατανόηση της επένδυσης για την επέκταση της απήχησής σας με επαγγελματική μετάφραση.
Μεταφέρετε αυτό το demo
Μεταφέρετε αυτό το demo
πόσο κοστίζει η μετάφραση ενός ιστότοπου

Πόσο κοστίζει η μετάφραση ενός ιστότοπου;

Το κόστος μετάφρασης ενός ιστότοπου μπορεί να ποικίλλει σημαντικά ανάλογα με το μέγεθος και την πολυπλοκότητα του ιστότοπου, καθώς και από τα εμπλεκόμενα ζεύγη γλωσσών. Συνήθως, τα μεταφραστικά γραφεία και οι επαγγελματίες μεταφραστές χρεώνουν τη λέξη, με τιμές που κυμαίνονται από λίγα σεντς έως λίγα δολάρια ανά λέξη. Για παράδειγμα, ένας ιστότοπος με 10.000 λέξεις στα αγγλικά μπορεί να κοστίσει από 500 $ έως 5.000 $ ή περισσότερο για να μεταφραστεί σε άλλη γλώσσα. Επιπλέον, ορισμένες εταιρείες ενδέχεται να χρεώσουν μια πρόσθετη χρέωση για την τοπική προσαρμογή ιστότοπου, η οποία μπορεί να περιλαμβάνει πράγματα όπως προσαρμογή εικόνων και βίντεο, μορφοποίηση κειμένου και δοκιμή του ιστότοπου σε διαφορετικές συσκευές και προγράμματα περιήγησης.

Υπάρχουν γενικά δύο τύποι δαπανών που σχετίζονται με τη μετάφραση ιστότοπου:

  • Κόστος μετάφρασης
  • Κόστος υποδομής

Η μετάφραση επαγγελματικού ιστοτόπου υπολογίζεται γενικά ανά λέξη και πρόσθετες χρεώσεις, όπως η διόρθωση, η μεταγραφή και η προσαρμοστικότητα πολυμέσων είναι προσπελάσιμες ως πρόσθετα. Με βάση τον αριθμό των λέξεων στο αρχικό περιεχόμενο πηγής, η τιμή για μια εργασία θα ποικίλλει. Για επαγγελματική μετάφραση μέσω ενός μεταφραστικού γραφείου όπως το Translation Services USA , μπορείτε να αναμένετε κόστος μεταξύ 0,15 $ και 0,30 $ ανάλογα με τη γλώσσα, τους χρόνους διεκπεραίωσης, το εξειδικευμένο περιεχόμενο κ.λπ. Συνήθως, η επαγγελματική μετάφραση περιλαμβάνει έναν ή περισσότερους μεταφραστές συν έναν συντάκτη/κριτή. Μπορεί επίσης να βρείτε πρόσθετο κόστος για να γράψετε έναν οδηγό στυλ για τη μετάφραση του ιστότοπού σας, να αναπτύξετε ένα γλωσσάρι τυποποιημένων όρων και να κάνετε γλωσσική QA για να ελέγξετε το τελικό προϊόν.

Ωστόσο, με το ConveyThis Translate , το κόστος της μετάφρασης του ιστότοπου μειώνεται δραματικά επειδή το ConveyThis χρησιμοποιεί ένα μείγμα σύγχρονων τεχνολογιών για να παρέχει στο βασικό επίπεδο μετάφρασης νευρωνική μηχανική μετάφραση (το καλύτερο διαθέσιμο!) και στη συνέχεια υπάρχει μια επιλογή για περαιτέρω διόρθωση και επεξεργασία μεταφράσεις για την προσαρμογή τους στην αγορά-στόχο και το κοινό· Έτσι, μειώνοντας δραματικά τις τιμές σας που πέφτουν κάπου γύρω στα 0,09 $ ανά λέξη για τις πιο δημοφιλείς γλώσσες όπως ισπανικά, γαλλικά, αγγλικά, ρωσικά, γερμανικά, ιαπωνικά, κινέζικα, κορεάτικα, ιταλικά, πορτογαλικά και ούτω καθεξής. Πρόκειται για μείωση κόστους 50% σε σύγκριση με τον απαρχαιωμένο τρόπο μετάφρασης μέσω του διαδικτυακού μεταφραστικού γραφείου!

Υπάρχουν ορισμένοι τρόποι για να μειώσετε το συνολικό κόστος της μετάφρασης. Θα μπορούσατε να εργαστείτε με έναν μεταφραστή, χωρίς συντάκτη. Ή, ίσως ο ιστότοπός σας έχει μια κοινότητα αφοσιωμένων χρηστών και μπορείτε να ζητήσετε βοήθεια από την κοινότητά σας, είτε με την αρχική μετάφραση είτε με τον τελικό έλεγχο. αυτό πρέπει να γίνει προσεκτικά, με τα σωστά εργαλεία και τη σωστή προσέγγιση. Και σε ορισμένες περιορισμένες περιπτώσεις, οι μηχανικές μεταφράσεις (ΜΤ) μπορεί να είναι χρήσιμες. Γενικά, η ποιότητα των μηχανικών μεταφράσεων δεν πλησιάζει καθόλου την ποιότητα της ανθρώπινης μετάφρασης, αλλά εταιρείες όπως η Google και η Amazon σημειώνουν καλή πρόοδο με τις υπηρεσίες νευρωνικού MT.

Όμως, πριν εμφανιστεί η πρώτη λέξη της μετάφρασης, το κόστος της τεχνολογίας Ιστού είναι παραδοσιακά το πιο δύσκολο. Εάν δεν αρχιτεκτονήσατε τον ιστότοπό σας από την αρχή για να υποστηρίξετε μια πολύγλωσση εμπειρία, θα μπορούσατε να εκπλήξετε πραγματικά αν προσπαθήσετε να τον ξαναφτιάξετε αργότερα για πολλές γλώσσες. Μερικές τυπικές προκλήσεις:

  • Κωδικοποιείτε σωστά τον ιστότοπο και τα δεδομένα σας για την υποστήριξη κάθε γλώσσας;
  • Είναι το πλαίσιο εφαρμογής σας ή/και το CMS ικανό να αποθηκεύει συμβολοσειρές πολλαπλών γλωσσών;
  • Μπορεί η αρχιτεκτονική σας να υποστηρίξει την παρουσίαση μιας πολύγλωσσης εμπειρίας;
  • Έχετε πολύ κείμενο ενσωματωμένο σε εικόνες;
  • Πώς μπορείτε να εξαγάγετε όλες τις συμβολοσειρές κειμένου στον ιστότοπό σας, προκειμένου να τις στείλετε για μετάφραση;
  • Πώς μπορείτε να τοποθετήσετε αυτές τις μεταφρασμένες συμβολοσειρές *πίσω* στην εφαρμογή σας;
  • Οι πολύγλωσσοι ιστότοποί σας θα είναι συμβατοί με το SEO;
  • Χρειάζεται να επανασχεδιάσετε οποιοδήποτε τμήμα της οπτικής σας παρουσίασης για να υποστηρίζει διαφορετικές γλώσσες (για παράδειγμα, τα γαλλικά και τα ισπανικά μπορούν να καταλαμβάνουν 30% περισσότερο χώρο από τα αγγλικά. Τα κινέζικα απαιτούν συνήθως μεγαλύτερη απόσταση γραμμών από τα αγγλικά κ.λπ.). Τα κουμπιά, οι καρτέλες, οι ετικέτες και η πλοήγηση μπορεί να πρέπει να τροποποιηθούν.
  • Ο ιστότοπός σας βασίζεται σε Flash (καλή τύχη με αυτό!)
  • Χρειάζεται να δημιουργήσετε ένα κέντρο δεδομένων στην Ευρώπη, την Ασία, τη Νότια Αμερική κ.λπ.;
  • Χρειάζεται να τοπικοποιήσετε μια συνοδευτική εφαρμογή για κινητά;

Ορισμένοι οργανισμοί με απλούς ιστότοπους επιλέγουν τη διαδρομή δημιουργίας πολλών ξεχωριστών τοποθεσιών, μία για κάθε γλώσσα. Γενικά, αυτό εξακολουθεί να είναι ακριβό και συνήθως γίνεται εφιάλτης συντήρησης. Επιπλέον, χάνετε το πλεονέκτημα των ενοποιημένων αναλυτικών στοιχείων, SEO, UGC κ.λπ.

Εάν έχετε μια εξελιγμένη εφαρμογή web, η δημιουργία πολλαπλών αντιγράφων γενικά δεν είναι δυνατή ούτε συνιστάται. Ορισμένες επιχειρήσεις δαγκώνουν τη σφαίρα και απορροφούν τον σημαντικό χρόνο και τα έξοδα για την εκ νέου αρχιτεκτονική για πολύγλωσσο? άλλοι μπορεί να καταλήξουν να μην κάνουν τίποτα απλώς και μόνο επειδή είναι πολύ περίπλοκο ή ακριβό και μπορεί να χάσουν την ευκαιρία για παγκόσμια επέκταση.

Λοιπόν, "Πόσο πραγματικά κοστίζει η μετάφραση του ιστότοπού μου;" και "Ποιο είναι το κόστος ενός πολύγλωσσου ιστότοπου" .

Για να υπολογίσετε την τιμή του πόσο θα κοστίσει η μετάφραση/τοπικοποίηση του ιστότοπού σας, λάβετε έναν κατά προσέγγιση συνολικό αριθμό λέξεων του ιστότοπού σας. Χρησιμοποιήστε το δωρεάν διαδικτυακό εργαλείο: WebsiteWordCalculator.com

Μόλις μάθετε τον αριθμό λέξεων, μπορείτε να τον πολλαπλασιάσετε με βάση τη λέξη για να λάβετε το κόστος της αυτόματης μετάφρασης.

Όσον αφορά τις τιμές ConveyThis, το κόστος 2500 λέξεων που μεταφράζονται σε μία επιπλέον γλώσσα θα κόστιζε 10 $ ή 0,004 $ ανά λέξη. Αυτή είναι η νευρωνική μηχανική μετάφραση. Για να το διορθώσετε με ανθρώπους, θα κοστίσει 0,09 $ ανά λέξη.

Βήμα 1. Αυτοματοποιημένη μετάφραση ιστότοπου

Χάρη στις εξελίξεις στη νευρωνική μηχανική μάθηση, σήμερα είναι δυνατή η γρήγορη μετάφραση ενός ολόκληρου ιστότοπου με τη βοήθεια γραφικών στοιχείων αυτόματης μετάφρασης όπως το Google Translate. Αυτό το εργαλείο είναι γρήγορο και εύκολο, αλλά δεν προσφέρει επιλογές SEO. Το μεταφρασμένο περιεχόμενο δεν θα είναι δυνατό να επεξεργαστεί ή να βελτιωθεί, ούτε θα αποθηκευτεί προσωρινά από τις μηχανές αναζήτησης και δεν θα προσελκύσει οργανική επισκεψιμότητα.

μετάφραση ιστότοπου
Γραφικό στοιχείο ιστότοπου Μετάφρασης Google

Το ConveyThis προσφέρει μια καλύτερη επιλογή αυτόματης μετάφρασης. Δυνατότητα απομνημόνευσης των διορθώσεων σας και αύξησης της επισκεψιμότητας από τις μηχανές αναζήτησης. Ρύθμιση 5 λεπτών για να ενεργοποιήσετε τον ιστότοπό σας σε πολλές γλώσσες όσο το δυνατόν γρηγορότερα.

Βήμα 2. Ανθρώπινη μετάφραση

Μόλις το περιεχόμενο μεταφραστεί αυτόματα, είναι καιρός να διορθωθούν τα τρομερά λάθη με τη βοήθεια ανθρώπινων μεταφραστών. Εάν είστε δίγλωσσοι, μπορείτε να κάνετε τις αλλαγές στο Visual Editor και να διορθώσετε όλες τις μεταφράσεις.

ConveyThis Visual Editor

Εάν δεν είστε ειδικός σε όλες τις ανθρώπινες γλώσσες όπως: Αραβικά, Γερμανικά, Ιαπωνικά, Κορεάτικα, Ρωσικά, Γαλλικά και Ταγκαλόγκ. Μπορεί να θέλετε να προσλάβετε έναν επαγγελματία γλωσσολόγο χρησιμοποιώντας τη δυνατότητα διαδικτυακής παραγγελίας ConveyThis:

ConveyThis Professional Translation
ConveyThis Professional Translation

Θέλετε να εξαιρέσετε ορισμένες σελίδες από τη μετάφραση; Το ConveyThis προσφέρει διάφορους τρόπους για να το κάνετε αυτό.

Κατά τη δοκιμή της πλατφόρμας, μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τις αυτόματες μεταφράσεις με το πάτημα ενός κουμπιού.

τομείς σταματούν τις μεταφράσεις

Εάν χρησιμοποιείτε το πρόσθετο ConveyThis WordPress, τότε θα έχετε όφελος από το SEO. Η Google θα μπορεί να ανακαλύψει τις μεταφρασμένες σελίδες σας μέσω της λειτουργίας HREFLANG. Έχουμε επίσης την ίδια δυνατότητα ενεργοποιημένη για Shopify, Weebly, Wix, Squarespace και άλλες πλατφόρμες.

Με τα προγράμματα συνδρομής που ξεκινούν από το ΔΩΡΕΑΝ, μπορείτε να αναπτύξετε πολύγλωσσο γραφικό στοιχείο στον ιστότοπό σας και να το διορθώσετε προκειμένου να βελτιώσετε τις πωλήσεις.

Ελπίζουμε να απαντήσαμε στην ερώτησή σας: « Πόσο κοστίζει η μετάφραση ενός ιστότοπου ». Εάν εξακολουθείτε να μπερδεύεστε με τους αριθμούς, μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας για να λάβετε μια δωρεάν εκτίμηση τιμής. Μην ντρέπεσαι. Είμαστε φιλικοί άνθρωποι))

Σχόλια (4)

  1. Morphy
    25 Δεκεμβρίου 2020 Απάντηση

    Ερώτηση 1 – Κόστος: Για κάθε πρόγραμμα, υπάρχουν οι μεταφρασμένες λέξεις, για παράδειγμα, το Επιχειρηματικό σχέδιο με 50.000 λέξεις, που σημαίνει ότι αυτό το σχέδιο μπορεί να μεταφράσει μόνο έως και 50.000 λέξεις το μήνα, τι θα συμβεί αν υπερβούμε αυτό το όριο;
    Ερώτηση 2 – Γραφικό στοιχείο, έχετε ένα γραφικό στοιχείο όπως το google translate, στο οποίο μπορείτε να επιλέξετε γλώσσες-στόχους από το αναπτυσσόμενο μενού;
    Ερώτηση 3 – Εάν έχετε όντως ένα γραφικό στοιχείο και κάθε φορά που ο πελάτης μου μεταφράζει τον ιστότοπό μου, τότε η λέξη θα μετράται, ακόμη και αν είναι η ίδια λέξη και ο ίδιος ιστότοπος, σωστά;

  • Άλεξ Μπουράν
    28 Δεκεμβρίου 2020 Απάντηση

    Γεια σου Morphy,

    Ευχαριστούμε για την ανταπόκρισή σας.

    Ας απαντήσουμε στις ερωτήσεις σας με την αντίστροφη σειρά:

    3. Κάθε φορά που η μεταφρασμένη σελίδα φορτώνεται και δεν υπάρχουν αλλαγές, δεν θα μεταφράζεται ξανά.
    2. Ναι, μπορείτε να επιλέξετε οποιαδήποτε γλώσσα από το αναπτυσσόμενο μενού.
    3. Όταν ξεπεραστεί ο αριθμός των λέξεων, θα πρέπει να κάνετε αναβάθμιση στο επόμενο πρόγραμμα, καθώς ο ιστότοπός σας είναι μεγαλύτερος από αυτό που προσφέρει το Business plan.

  • Wallace Silva Pinheiro
    10 Μαρτίου 2021 Απάντηση

    Γεια,

    τι γίνεται αν υπάρχει ένα κείμενο javascript που ενημερώνεται συνεχώς; θα μετρήσει ως μεταφρασμένη λέξη; το κείμενο δεν έρχεται μεταφρασμένο, έτσι;

    • Άλεξ Μπουράν
      18 Μαρτίου 2021 Απάντηση

      Ναι, εάν οι νέες λέξεις εμφανίζονται στον ιστότοπό σας, θα καταμετρηθούν και θα μεταφραστούν επίσης εάν χρησιμοποιείτε την εφαρμογή ConveyThis

    Αφήστε ένα σχόλιο

    Η διεύθυνση email σας δεν θα δημοσιευθεί. τα απαιτούμενα πεδία είναι επισημασμένα*