Nâng cao tiêu chuẩn dịch tự động của bạn với ConveyThis

Nâng cao tiêu chuẩn bản dịch tự động của bạn với ConveyThis, tận dụng AI để có bản dịch ngôn ngữ tự nhiên và chính xác hơn.
Truyền đạt bản trình diễn này
Truyền đạt bản trình diễn này
hình thu nhỏ khái niệm mạng toàn cầu thành phố thông minh

Khi bạn nghe nói về dịch thuật tự động, bạn nghĩ đến điều gì? Nếu câu trả lời của bạn là Google dịch và sự tích hợp của nó với trình duyệt web dưới dạng chrome, thì bạn còn lâu mới đạt được. Google dịch thực sự không phải là bản dịch tự động đầu tiên. Theo Wikipedia , “ thí nghiệm Georgetown , liên quan đến việc dịch thành công hoàn toàn tự động hơn 60 câu tiếng Nga sang tiếng Anh vào năm 1954, là một trong những dự án được ghi nhận sớm nhất.”

Trong những năm gần đây, hầu như bất cứ nơi nào bạn đến, bạn sẽ phát hiện ra rằng có các yếu tố của dịch thuật tự động. Ví dụ: một số nền tảng truyền thông xã hội phổ biến như Facebook, Instagram và Twitter cũng như ngày càng nhiều trình duyệt internet hiện đang cho phép người dùng khám phá nội dung internet bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau.

Đại lộ này cung cấp cho chúng tôi sự trợ giúp cần thiết khi tình huống cần đến. Chẳng hạn, bạn có cần chỉ đường ở một vùng đất xa lạ khi đang đi nghỉ, đặc biệt là ở một khu vực mà bạn không mấy quen thuộc? Bạn chắc chắn sẽ cần một máy dịch thuật (tức là ứng dụng) có thể giúp bạn điều đó. Một ví dụ khác là của một người có tiếng mẹ đẻ là tiếng Anh và dự định du học Trung Quốc. Ngay cả khi anh ấy không quan tâm đến việc học tiếng Trung một cách trọn vẹn, thì đến một lúc nào đó anh ấy sẽ thấy mình đang cầu xin sự trợ giúp từ máy phiên dịch.

Bây giờ, phần hấp dẫn chính là biết liệu chúng ta có thông tin chính xác về dịch tự động hay không. Sự thật vẫn là dịch thuật tự động đang chứng kiến sự gia tăng đáng kể trong việc sử dụng nó và nó là một điểm cộng trong việc xử lý các dự án dịch thuật trang web lớn.

Tại ConveyThis, rõ ràng là chúng tôi sử dụng dịch máy, còn được gọi là dịch tự động. Điều này là để cung cấp cho người dùng nền tảng của chúng tôi lợi thế hơn những người khác về bản dịch trên trang web của họ. Tuy nhiên, khuyến nghị của chúng tôi khi dịch thuật không chỉ giới hạn ở đó.

Ghi nhớ điều đó, chúng ta hãy thảo luận và vạch trần một số điều hoang đường hoặc dối trá liên quan đến dịch thuật tự động. Chúng tôi cũng sẽ thảo luận cách dịch tự động có thể đóng một vai trò quan trọng trong việc bản địa hóa trang web của bạn.

Để bắt đầu, chúng tôi sẽ giải quyết ý nghĩa của việc sử dụng dịch tự động trên trang web của bạn.

Sử dụng dịch tự động cho trang web của bạn

Dịch tự động không có nghĩa là có sự sao chép tự động nội dung của bạn và dán nội dung vào máy dịch tự động, sau đó bạn sao chép và dán phiên bản đã dịch vào trang web của mình. Nó không bao giờ hoạt động theo cách đó. Một phương pháp dịch tự động tương tự khác là khi người dùng sử dụng tiện ích con miễn phí của Google Dịch giúp trang web của bạn có ấn tượng là có sẵn bằng nhiều ngôn ngữ. Điều này có thể thực hiện được vì nó có một loại trình chuyển đổi ngôn ngữ cho giao diện người dùng của bạn và khách truy cập sẽ có quyền truy cập vào trang đã dịch.

Có một hạn chế đối với các phương pháp này vì nó có thể tạo ra kết quả kém đối với một số cặp ngôn ngữ trong khi chỉ hoạt động tốt đối với một số ngôn ngữ. Và điều này cho thấy bạn đã giao hết nhiệm vụ dịch thuật cho Google. Kết quả không thể chỉnh sửa vì nó được google tự động thực hiện mà không có sự lựa chọn sửa đổi.

Khi nào là hoàn hảo để sử dụng dịch tự động

Đôi khi nó rất to lớn và mệt mỏi khi bạn phải chịu trách nhiệm dịch trang web của mình sang nhiều ngôn ngữ. Ví dụ: khi bạn nghĩ đến việc bản địa hóa nội dung của mình, bạn có thể muốn tạm dừng một lúc và suy nghĩ lại về cách bạn sẽ xử lý dự án như vậy với số lượng từ đáng kinh ngạc. Thế còn ý tưởng duy trì liên lạc và liên hệ liên tục sẽ xuất hiện theo thời gian giữa người dịch và các thành viên khác trong tổ chức của bạn, bao gồm cả việc cung cấp tệp ở định dạng excel thì sao? Đó là cả một quá trình vất vả! Tất cả những điều này là lý do tại sao bạn cần một bản dịch tự động cho trang web của mình. Nó cung cấp cho bạn một cách tiết kiệm thời gian và dễ dàng xử lý bản dịch trang web của bạn.

Ở đây, khi chúng ta nói về giải pháp dịch thuật, chúng ta đang đề cập nghiêm túc đến ConveyThis . ConveyThis sẽ không chỉ phát hiện nội dung trang web của bạn và dịch nó mà còn cung cấp tùy chọn độc đáo này; khả năng của bạn để xem lại những gì đã được dịch. Tuy nhiên, có những lúc bạn có thể để nguyên nội dung đã dịch mà không thay đổi nội dung đã dịch vì bạn thấy ổn với công việc đã hoàn thành.

Để làm rõ điều này, bạn có thể sẽ chấp nhận công việc dịch được thực hiện bằng dịch tự động nếu bạn có nhiều trang sản phẩm trên cửa hàng thương mại điện tử cho trang web của mình vì các cụm từ và câu được dịch sẽ gần như hoàn hảo vì nó sẽ được hiển thị từng từ một. Việc dịch tiêu đề và tiêu đề trang, chân trang và thanh điều hướng cũng có thể được chấp nhận mà không cần xem lại. Bạn chỉ có thể trở nên quan tâm hơn khi bạn muốn bản dịch nắm bắt được thương hiệu của mình và trình bày nó theo cách thể hiện chính xác những gì bạn cung cấp. Chỉ khi đó bạn mới có thể muốn giới thiệu hệ thống dịch của con người bằng cách xem lại những gì đã được dịch.

Điều gì làm cho Conveythis khá khác biệt?

Chúng tôi cung cấp các dịch vụ dịch thuật tự động giúp bạn dịch trang web của mình với hiệu quả gần như ngay lập tức trên một trang mà không cần sao chép các trang. Điều khiến chúng tôi khác biệt so với các nền tảng dịch máy khác là chúng tôi có thể giúp bạn hiện thực hóa việc bản địa hóa trang web của mình bằng cách cung cấp cho bạn các tùy chọn và khả năng sửa đổi nội dung đã dịch.

Sau khi tích hợp ConveyThis trên trang web của bạn, mỗi từ, bất kỳ hình ảnh hoặc đồ họa nào, siêu dữ liệu trang web, nội dung động, v.v., đều trả về lớp đầu tiên được dịch tự động. Chúng tôi cung cấp dịch vụ này bằng cách sử dụng dịch tự động ngay từ đầu kế hoạch dịch trang web của bạn và sử dụng dịch vụ của các nhà cung cấp dịch ngôn ngữ tự động đã được xác minh và chính xác để cung cấp cho bạn dịch vụ tốt nhất. Tại thời điểm đó, bạn sẽ được cấp quyền truy cập vào chất lượng bản dịch của mình. Có ba hình thức chất lượng bản dịch mà bạn có thể chọn. Mặc dù chúng tôi sẽ không đưa ra lựa chọn cho bạn, nhưng chúng tôi sẽ chỉ làm rõ cách thức hoạt động của từng biểu mẫu dịch thuật này và được hỗ trợ bằng cách sử dụng ConveyThis . Ba hình thức giải pháp có sẵn là bản dịch tự động, thủ công và chuyên nghiệp.

Bạn không cần phải sản xuất hoặc cung cấp cho chúng tôi nội dung trang web của bạn. Tất cả những gì bạn cần làm là cài đặt ConveyThis trên trang web của mình và bạn sẽ ngạc nhiên về mức độ hấp dẫn của nó. Khi cài đặt ConveyThis, điều bạn chỉ nên nghĩ đến là quy trình dịch thuật của bạn sẽ được tổ chức như thế nào.

Cùng với đó, khía cạnh khó khăn của công việc đã được xử lý bao gồm mọi phần của trang web được phát hiện, tức là nhiều từ, cụm từ và câu trên trang web của bạn đã được dịch qua lớp dịch tự động cấp độ đầu tiên không chỉ trông hấp dẫn mà còn giúp bạn tiết kiệm nhiều thời gian hơn đáng lẽ phải đầu tư vào việc xử lý bản dịch theo cách thủ công. Cơ hội này cũng giúp bạn tránh được vấn đề lỗi bắt nguồn từ người dịch.

Bản dịch tự động của bạn hoạt động như thế nào trên Conveythis?

Theo mặc định, chúng tôi cung cấp dịch tự động. Tuy nhiên, quyết định sử dụng nó hay tắt dịch tự động nếu bạn không muốn sử dụng nó là do bạn quyết định. Nếu bạn không muốn sử dụng bản dịch tự động này:

  • Chuyển đến bảng điều khiển ConveyThis của bạn
  • Nhấp vào tab Dịch
  • Chọn cặp ngôn ngữ bạn muốn dừng dịch tự động trong tab tùy chọn
  • Chọn nút tắt Hiển thị bản dịch tự động
  • Tùy chọn công khai cũng có thể bị tắt để đảm bảo rằng bạn chỉ sẵn sàng khởi chạy bản dịch trang web của mình sang nhiều ngôn ngữ khi bạn đã hoàn toàn sẵn sàng.

Điều này có nghĩa là không có nội dung dịch nào được hiển thị trên trang web của bạn. Nếu bạn muốn chỉnh sửa thủ công, nó sẽ hiển thị trong danh sách bản dịch của bạn. Do đó, bản dịch được chỉnh sửa thủ công của bạn sẽ được hiển thị trên trang web của bạn.

Sử dụng người phiên dịch

Để tinh chỉnh bản dịch của mình, bạn có thể muốn sử dụng các dịch vụ của người dịch. Hãy nhớ rằng bạn có thể để trang web của mình ở chế độ dịch tự động nhưng để tinh chỉnh thêm, bạn có thể bắt đầu chỉnh sửa nội dung đã dịch theo cách thủ công. Nếu bạn đang nghĩ đến việc chỉnh sửa thủ công bởi người khác không phải bạn, bạn có thể thêm trình dịch này. Chỉ:

  • Chuyển đến tab cài đặt trên bảng điều khiển của bạn
  • Sau đó bấm vào tab Đội .
  • Chọn Thêm thành viên.

Chọn vai trò phù hợp cho người bạn đang thêm. Nếu bạn chọn Translator , người đó sẽ được cấp quyền truy cập vào danh sách các bản dịch và có thể chỉnh sửa trên trình chỉnh sửa trực quan trong khi Người quản lý có thể thay đổi mọi thứ liên quan đến bản dịch của bạn.

Sử dụng dịch giả chuyên nghiệp

Bạn có thể không hài lòng với việc chỉnh sửa bản dịch của mình trong nhóm của mình, đặc biệt khi không có người bản ngữ của ngôn ngữ đích trong nhóm của bạn.

Khi tình huống như thế này xảy ra, ConveyThis sẽ giải cứu bạn. Chúng tôi cung cấp cho bạn sự lựa chọn đặt hàng một bản dịch chuyên nghiệp. Bạn có thể thực hiện việc này trên trang tổng quan của mình và trong vòng hai ngày hoặc lâu hơn, một dịch giả chuyên nghiệp sẽ được thêm vào trang tổng quan của bạn để trợ giúp dự án của bạn.

Bắt đầu quy trình dịch thuật của bạn với Conveythis Cho đến nay, bạn đã có thể biết rằng với ConveyThis, bạn có toàn quyền kiểm soát bản dịch tự động của mình. Từ lớp đầu tiên chúng tôi cung cấp cho bạn, bạn có thể đưa ra quyết định về cách bạn muốn quy trình làm việc của mình. Bạn có thể chọn để trang web của mình ở chế độ dịch tự động hoặc cung cấp cho nó một số loại thuốc thông qua các thành viên trong nhóm của bạn hoặc có thể, đặt hàng một dịch giả chuyên nghiệp, tất cả đều có trên bảng điều khiển ConveyThis của bạn. Với những lợi ích này, bạn nên tin rằng ConveyThis là sự lựa chọn hoàn hảo cho việc bản địa hóa trang web và thương hiệu của bạn. Bây giờ là lúc để bắt đầu sử dụng nó!

Bình luận (1)

  1. Bốn (4) Lời khuyên Chính cho Cộng tác Dịch thuật - ConveyThis
    Ngày 3 tháng 11 năm 2020 Đáp lại

    […] các bài báo trước, chúng tôi đã thảo luận về khái niệm nâng cao tiêu chuẩn dịch thuật tự động. Trong bài báo đã đề cập rằng các cá nhân hoặc công ty được để lại quyết định […]

Để lại bình luận

Địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu*