4 σημαντικές συμβουλές για τη συνεργασία στη μετάφραση με το ConveyThis

Εξερευνήστε 4 σημαντικές συμβουλές για τη μεταφραστική συνεργασία με το ConveyThis, χρησιμοποιώντας την τεχνητή νοημοσύνη για τον εξορθολογισμό της ομαδικής εργασίας και τη βελτίωση της ποιότητας της μετάφρασης.
Μεταφέρετε αυτό το demo
Μεταφέρετε αυτό το demo
Χωρίς τίτλο 1 7

Η διεκπεραίωση οποιασδήποτε εργασίας μετάφρασης δεν είναι μια εφάπαξ εργασία. Παρόλο που με το ConveyThis μπορείτε να ξεκινήσετε τη μετάφραση του ιστοτόπου σας, ωστόσο υπάρχουν περισσότερα να κάνετε μετά από αυτό. Αυτό προσπαθεί να βελτιώσει τη μεταφραστική δουλειά που γίνεται για να ταιριάζει με την επωνυμία σας. Αυτό απαιτεί περισσότερους υλικούς και οικονομικούς πόρους για να το χειριστεί.

Σε προηγούμενα άρθρα, έχουμε συζητήσει την έννοια της βελτίωσης του προτύπου της αυτοματοποιημένης μετάφρασης . Αναφέρθηκε στο άρθρο ότι τα άτομα ή οι εταιρείες αφήνονται στην απόφαση να επιλέξουν ποια από τις μεταφραστικές επιλογές μηχανικής, χειροκίνητης, επαγγελματικής ή συνδυασμού οποιασδήποτε από αυτές θα χρησιμοποιήσουν. Εάν η επιλογή που επιλέγετε είναι η χρήση ανθρώπινων επαγγελματιών για το μεταφραστικό σας έργο, τότε υπάρχει ανάγκη για ομαδική συνεργασία. Δηλαδή δεν προσλαμβάνεις επαγγελματίες και νομίζεις ότι είναι όλο. Η ποικιλομορφία στις επιχειρήσεις και τους οργανισμούς σήμερα κάνει ακόμη μεγαλύτερη την ανάγκη για πολύγλωσση ομάδα. Όταν προσλαμβάνετε επαγγελματίες μεταφραστές, θα θέλετε να σχετίζεστε μαζί τους με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο σε αυτό το άρθρο θα συζητήσουμε, η μία μετά την άλλη, τέσσερις κύριες συμβουλές για τη μεταφραστική συνεργασία και επίσης θα δώσουμε μια πινελιά για τον καλύτερο τρόπο διατήρησης της καλής επικοινωνίας σε όλη τη διαδικασία της μετάφρασης.

Αυτές οι συμβουλές είναι όπως φαίνεται παρακάτω:

1. Εξακριβώστε τους ρόλους των μελών της ομάδας:

Χωρίς τίτλο 1 6

Αν και μπορεί να φαίνεται απλό, ο καθορισμός των ρόλων κάθε μέλους είναι ένα ουσιαστικό βήμα για τον χειρισμό και τη διασφάλιση της επιτυχίας σε οποιοδήποτε μεταφραστικό έργο που περιλαμβάνει περισσότερα από ένα άτομα. Το μεταφραστικό έργο μπορεί να μην πάει καλά εάν κάθε μέλος της ομάδας δεν γνωρίζει καλά τους ρόλους που πρόκειται να παίξει για την επιτυχία του έργου. Ακόμα κι αν προσλαμβάνετε απομακρυσμένους εργαζόμενους ή επιτόπου μεταφραστές, αναθέτετε την εξωτερική ανάθεση ή το χειρίζεστε εσωτερικά, εξακολουθείτε να χρειάζεστε κάποιον που θα αναλάβει το ρόλο του διαχειριστή έργου προκειμένου να διαχειριστεί το έργο από την αρχή μέχρι το τέλος.

Όταν υπάρχει ένας αφοσιωμένος διαχειριστής έργου που είναι αφοσιωμένος στο έργο, αφήνει το έργο να έχει υψηλό επίπεδο συνέπειας. Ο διαχειριστής του έργου θα διασφαλίσει επίσης ότι το έργο είναι έτοιμο στο καθορισμένο χρονικό πλαίσιο.

2. Βάλτε οδηγίες: Μπορείτε να το κάνετε αυτό χρησιμοποιώντας τη χρήση του οδηγού στυλ (γνωστού και ως εγχειρίδιο στυλ) και του γλωσσαρίου .

  • Οδηγός στυλ: ως ομάδα, θα πρέπει να υπάρχει ένας τυπικός οδηγός για κάθε μέλος της ομάδας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη χρήση του οδηγού στυλ της εταιρείας σας, αλλιώς γνωστού ως εγχειρίδιο στυλ, ως το κριτήριο των προτύπων που εσείς και κάθε μέλος της ομάδας πρέπει να ακολουθείτε. Αυτό θα κάνει το στυλ, τη μορφοποίηση και τον τρόπο γραφής του έργου σας συνεπή και συνεπή. Είναι πολύ εύκολο για εσάς να μεταδώσετε τους οδηγούς σε άλλους στην ομάδα, συμπεριλαμβανομένων των προσληφθέντων επαγγελματιών μεταφραστών, εάν ο ίδιος έχετε ήδη ακολουθήσει όσα αναφέρονται στον οδηγό. Με αυτό, οι επαγγελματίες μεταφραστές και άλλα μέλη που εργάζονται στο έργο θα μπορούν να κατανοήσουν τον τρόπο και τον τρόπο με τον οποίο η αρχική έκδοση του ιστότοπού σας θα αντικατοπτρίζεται στη γλώσσα στην οποία εργάζονται. Όταν το στυλ, ο τόνος και οι λόγοι για το περιεχόμενό σας παρουσιάζονται καλά στις σελίδες του ιστότοπού σας στις γλώσσες που προστέθηκαν πρόσφατα, οι επισκέπτες του ιστότοπού σας σε αυτές τις γλώσσες θα απολαμβάνουν την ίδια εμπειρία με τους επισκέπτες που χρησιμοποιούν τις πρωτότυπες γλώσσες.
  • Γλωσσάρι: θα πρέπει να υπάρχει ένα γλωσσάρι λέξεων ή όρων που θα χρησιμοποιηθούν «ειδικά» στο μεταφραστικό έργο. Αυτοί οι όροι δεν θα μεταφραστούν κατά τη διάρκεια του έργου μετάφρασης του ιστότοπου. Το πλεονέκτημα της ύπαρξης ενός τέτοιου γλωσσαρίου όρων είναι ότι δεν θα χρειαστεί να χάσετε ξανά χρόνο προσπαθώντας να επεξεργαστείτε ή να κάνετε προσαρμογές με μη αυτόματο τρόπο σε τέτοιες λέξεις, όρους ή φράσεις. Μπορείτε εύκολα να συγκεντρώσετε αυτούς τους όρους εάν χρησιμοποιήσετε αυτήν την πρόταση. Η πρόταση είναι να δημιουργήσετε ένα φύλλο excel που θα χρησιμοποιήσετε για να ζητήσετε από τους συμπαίκτες σας από διάφορα τμήματα της εταιρείας σας τις λέξεις που δεν πρέπει να μεταφραστούν. Αν και είναι απαραίτητο να αφήσετε το όνομα της επωνυμίας χωρίς μετάφραση, υπάρχουν άλλοι όροι, όπως άλλες υποστηρικτικές μάρκες, ονόματα προϊόντων, καθώς και νομικοί όροι που είναι καλύτερο να παραμείνουν στην αρχική γλώσσα χωρίς να τους μεταφράσετε. Με τη σύνταξη του εγκεκριμένου γλωσσαρίου όρων, έχετε την ευκαιρία να χρησιμοποιήσετε με σύνεση τον χρόνο σας για να επικεντρωθείτε σε άλλα σημαντικά πράγματα αντί να τα σπαταλάτε στην αναπροσαρμογή όσων έχουν ήδη μεταφραστεί και αυτό θα απαλλάξει επίσης άλλα μέλη της ομάδας από κάθε πρόσθετο άγχος που θα συνέβαινε με τη μη αυτόματη επεξεργασία τέτοιων όρων.

3. Ορίστε ρεαλιστικό χρονικό πλαίσιο έργου: το γεγονός ότι όσο περισσότερο χρόνο αφιερώνουν οι επαγγελματίες μεταφραστές στο μεταφραστικό έργο, τόσο μεγαλύτερο είναι το κόστος των χρεώσεων τους, θα πρέπει να ορίσετε ένα χρονικό πλαίσιο μέσα στο οποίο πιστεύατε ότι το έργο μπορεί να ξεκινήσει και πότε θα έπρεπε να φτάσει ένα τέλος. Αυτό θα επιτρέψει στους μεταφραστές να χρησιμοποιήσουν με σύνεση τον χρόνο τους και πιθανότατα να έχουν ένα αξιόπιστο χρονοδιάγραμμα που δείχνει μια ανάλυση των εργασιών που θα χειριστούν τη μια ή την άλλη στιγμή. Ωστόσο, εάν θα χρησιμοποιήσετε μηχανική μετάφραση για να ξεκινήσετε τα προκαταρκτικά μέρη του έργου, τότε θα πρέπει να είστε σε εγρήγορση για το πόσος χρόνος θα δαπανηθεί για την επεξεργασία ανάρτησης.

Επίσης, εάν η θέλησή σας είναι οποιοσδήποτε υπάλληλος της εταιρείας σας στο έργο, θα πρέπει να θυμάστε ότι το τρέχον έργο δεν είναι το αρχικό του έργο. Έχουν άλλη δουλειά να κάνουν παράλληλα με το μεταφραστικό έργο. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να ανησυχείτε για το πόσο χρόνο θα αφιερώσουν για να βοηθήσουν στο μεταφραστικό έργο.

Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει ένα ρεαλιστικό χρονικό πλαίσιο για το έργο σας και ως προς το ποιες από τις μεταφρασμένες σελίδες μπορούν να δημοσιευτούν καθώς μεταφράζονται.

  • Διατήρηση συνεχούς επικοινωνίας : για να έχετε μια καλύτερη και επιτυχημένη ροή εργασίας του μεταφραστικού σας έργου, είναι επιτακτική ανάγκη να έχετε και να διατηρείτε συνεχή διάλογο μεταξύ εσάς και των συμπαικτών σας καθώς και με τους μεταφραστές. Όταν υπάρχει μια συνεχής γραμμή επικοινωνίας, θα είστε σε θέση να επιτύχετε τον στόχο που έχετε θέσει και εάν υπήρχε κάποιο πρόβλημα κατά μήκος της γραμμής του έργου, θα είχε επιλυθεί προτού γίνει επιπλέον επιβάρυνση στο τέλος του έργου.

Βεβαιωθείτε ότι έχετε χώρο για συζήτηση ένας προς έναν. Μια τέτοια ειλικρινής συζήτηση θα επιτρέψει σε όλους να είναι σε εγρήγορση, συνειδητοί, αφοσιωμένοι και να αισθάνονται ότι ανήκουν στην πορεία του έργου. Ελλείψει φυσικής συνομιλίας ή όταν η φυσική συνάντηση μαζί δεν θα είναι η καλύτερη ιδέα, ενδέχεται να τεθούν σε εφαρμογή επιλογές εικονικών συσκέψεων όπως ζουμ, χαλάρωση, Ομάδες Google και Ομάδες της Microsoft. Τέτοιες τακτικές εικονικές συναντήσεις θα βοηθήσουν να κρατηθούν τα πράγματα μαζί για να λειτουργήσουν για την επιτυχία του έργου. Αν και αυτές οι εικονικές επιλογές μπορούν καλύτερα να ληφθούν υπόψη σε μια κατάσταση όπου αναλαμβάνετε ένα τεράστιο έργο μετάφρασης για τον ιστότοπό σας.

Όταν υπάρχει συνεχής διάλογος μεταξύ όλων όσων εμπλέκονται στο έργο, θα παρατηρήσετε ότι μια μορφή σύνδεσης μεταξύ των μελών της ομάδας θα κάνει το έργο να συνεχιστεί ομαλά. Και όταν υπάρχει ανάγκη για τέτοιο, θα είναι εύκολο να επικοινωνήσετε με τον έναν και τον άλλον για βοήθεια χωρίς καμία κράτηση.

Η επιλογή επικοινωνίας σε πραγματικό χρόνο ωφελεί επίσης είτε τους μεταφραστές είτε άλλους συμπαίκτες για να θέτουν ερωτήσεις και να βρίσκουν απαντήσεις στις ερωτήσεις χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση. Οι κριτικές και τα σχόλια θα διαβιβαστούν εύκολα.

Χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση, τώρα είναι η ώρα να ξεκινήσετε τη μεταφραστική συνεργασία για τον ιστότοπό σας. Η μετάφραση του ιστότοπου δεν είναι τόσο δύσκολη υπόθεση. Όταν έχετε τους κατάλληλους ανθρώπους να συγκεντρωθούν για να σχηματίσουν ομάδα, η συνεργασία στη μετάφραση θα έρθει με μικρή ή καθόλου δυσκολία.

Κατά τη διάρκεια αυτού του άρθρου, αναφέρθηκε ότι η ποικιλομορφία σε εταιρείες και οργανισμούς σήμερα κάνει την ανάγκη για πολύγλωσση ομάδα ακόμη μεγαλύτερη. Και ότι όταν προσλαμβάνετε επαγγελματίες μεταφραστές, θα θέλετε να σχετίζεστε μαζί τους με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο αυτό το άρθρο δίνει έμφαση σε τέσσερις (4) κύριες συμβουλές για τη μεταφραστική συνεργασία. Αναφέρει ότι για μια σωστή ομαδική συνεργασία, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι έχετε εξακριβώσει τους ρόλους των μελών της ομάδας, βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν κατευθυντήριες γραμμές για να χρησιμεύσουν ως οδηγός για το έργο, βεβαιωθείτε ότι έχετε ορίσει ένα στοχευμένο χρονικό πλαίσιο που είναι ρεαλιστικό για το έργο και διατηρεί συνεχή επικοινωνία με τα μέλη της ομάδας και τους μεταφραστές. Εάν προσπαθήσετε να ακολουθήσετε αυτές τις προτεινόμενες τέσσερις (4) κύριες συμβουλές, όχι μόνο θα είστε μάρτυρες μιας επιτυχημένης μεταφραστικής συνεργασίας αλλά θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε, να διατηρήσετε και να διατηρήσετε καλή επικοινωνία σε όλη τη διαδικασία της μετάφρασης.

Εάν θέλετε να βελτιώσετε το πρότυπο της μετάφρασής σας χρησιμοποιώντας αυτοματοποιημένη ροή εργασιών μετάφρασης , θα σας ενδιαφέρει να χρησιμοποιήσετε το ConveyThis επειδή η διαδικασία είναι ευκολότερη συνδυάζοντας όλες τις συμβουλές που αναφέρθηκαν νωρίτερα σε αυτά τα άρθρα με κάποιες άλλες βασικές βήματα όπως, η πραγματοποίηση παραγγελιών για επαγγελματίες μεταφραστές, η δυνατότητα προβολής ιστορικού μετάφρασης, η δυνατότητα δημιουργίας και διαχείρισης των όρων του προσωπικού σας γλωσσαρίου, η δυνατότητα προσθήκης κανόνων γλωσσαρίου στον πίνακα ελέγχου σας και πολλά άλλα.

Μπορείτε πάντα να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το ConveyThis με το δωρεάν πρόγραμμα ή αυτό που ταιριάζει καλύτερα στις ανάγκες σας.

Αφήστε ένα σχόλιο

Η διεύθυνση email σας δεν θα δημοσιευθεί. τα απαιτούμενα πεδία είναι επισημασμένα*