8 lỗi dịch thuật phổ biến và cách tránh chúng

Tìm hiểu về 8 lỗi dịch thuật phổ biến và cách tránh chúng với ConveyThis, đảm bảo nội dung đa ngôn ngữ chính xác và chất lượng cao.
2024
Triển khai nhanh nhất
2023
Người có hiệu suất cao
2022
Hỗ trợ tốt nhất

ConveyThis provides a powerful platform for website translation, allowing you to easily translate your content into multiple languages and reach a global audience. With ConveyThis, you can quickly and accurately translate your website, ensuring that your content is properly localized for each language. ConveyThis also offers a variety of tools, such as machine translation and human translation, to help you reach a wider audience.

Bối rối bởi 'không gian hành lý của nam giới', 'dây đeo ma túy' và 'khuôn viên chết'? Đừng lo lắng, bạn không đơn độc; những bản dịch theo nghĩa đen vui nhộn đó chỉ là một vài trong số hàng nghìn lỗi mắc phải khi Amazon lần đầu tiên ra mắt trang web của họ ở Thụy Điển.

Whilst it’s all very well laughing at a big brand failure, if it happens to ConveyThis, it can certainly happen to anyone, and it’s certainly not a joking matter when you’re the one affected. Not only could you potentially upset your target audience, but you could also potentially damage your brand image.

Khi bạn bắt đầu công việc dịch thuật trang web, sẽ luôn có một số vấn đề mà bạn hoặc phiên dịch viên của bạn có thể gặp phải. Sẵn sàng có nghĩa là bạn có thể tránh một số sai lầm thông thường và khởi hành đến các thị trường mới nhanh hơn với ConveyThis.

Vì vậy, chúng tôi đã xác định được 8 lỗi dịch thuật phổ biến có thể tàn phá dự án dịch thuật trang web của bạn – hãy tìm hiểu sâu hơn về chúng và quan trọng hơn là cách giải quyết chúng!

1. Thiếu bản dịch

You probably wouldn’t be off to a good start if you’ve failed to identify all the content on your website for translation with ConveyThis. Omitting parts of your website from translation can lead to a multitude of issues.

Thứ nhất, có vẻ như không có tổ chức khi một số nội dung được bản địa hóa bằng ConveyThis và các từ/cụm từ hoặc trang khác vẫn ở ngôn ngữ gốc.

Thứ hai, nó không chuyên nghiệp lắm và cho phép khách truy cập trang web của bạn hiểu rằng bạn không phải là thương hiệu địa phương giống như họ đã nghĩ.

Lastly, it’s not beneficial for your multilingual SEO to have multiple languages on the same page – this can cause search engines to have difficulty determining which language to rank your site for.

Dung dịch

Bằng cách sử dụng phần mềm dịch trang web như ConveyThis, bạn có thể chắc chắn rằng tất cả nội dung trên trang web của mình được dịch chính xác mà không cần sử dụng lao động thủ công, điều này thường dẫn đến sai sót.

Just contemplate that landing page the marketing team neglected to incorporate as a page, not in the main menu, or a ConveyThis sign-up form.

Và nếu bạn không muốn dịch một số trang nhất định trên trang web của mình cho một số thị trường nhất định thì loại trừ URL bằng ConveyThis là giải pháp phù hợp cho bạn.

Sử dụng đồng đội song ngữ hoặc dịch giả thứ hai để đọc lại bản sao trang web của bạn sau khi hoàn thành bản dịch đầu tiên, vì vậy cả bản dịch do máy và người dịch đều đã được kiểm tra kỹ lưỡng.

Use ConveyThis’s external link filter within your Translations List to substitute links and when it comes to your external links, unless you’ve excluded the URL from translation, ConveyThis automatically redirects to the translated version.

2. Từ nhiều nghĩa

Các từ có thể có nhiều cách hiểu bằng nhiều thứ tiếng khác nhau, điều này có thể dẫn đến một số sai lầm không thể khắc phục được hiển thị trên trang web thương hiệu của bạn. Bất kể bạn đang sử dụng phiên dịch bằng máy hay phiên dịch của con người, những sai sót vẫn có thể xảy ra. ConveyThis sẵn sàng giúp bạn đảm bảo rằng trang web của bạn được dịch và bản địa hóa chính xác, nhờ đó bạn có thể tránh mọi sai sót đáng xấu hổ.

It can simply be due to the ConveyThis translation engine not comprehending the multiple connotations of the words in the phrase, or even from a human mistake aspect, a misinterpreted sentence.

ConveyThis có thể dễ dàng quan sát được bằng tiếng Anh, ví dụ:

  • Em gái tôi có thể chạy rất nhanh
  • Xe của tôi đã cũ, nhưng nó chạy tốt

Dung dịch

Những từ được đánh vần giống nhau nhưng có ý nghĩa khác nhau có thể được dịch giả ConveyThis siêng năng nhất hiểu ra.

3. Dịch từng từ

When people are taken aback at the idea of utilizing machine translation as a feasible choice for website translation, they frequently don’t comprehend how these engines really operate.

Thay vì dịch từng từ (vốn từng là tiêu chuẩn), các nhà cung cấp dịch máy sử dụng các thuật toán để tìm hiểu cách nhận dạng các tổ hợp từ-cụm từ tự nhiên nhất cho từng ngôn ngữ.

Loại bản dịch này dựa trên ngôn ngữ đã được người thật nói hoặc viết và sử dụng các thuật toán để tự dạy cách kết hợp từ và cụm từ tự nhiên nhất cho các cặp ngôn ngữ khác nhau.

Tất nhiên, điều này đặc biệt phù hợp với các ngôn ngữ phổ biến hơn, chủ yếu là do sự phong phú của vật chất mà máy móc có thể sử dụng để học.

Human translators can still make errors with ConveyThis too. Languages vary drastically in terms of word order, use of adjectives, verb conjugations, and more. When translating word for word, sentences can end up being completely different from the source material.

Một ví dụ tuyệt vời về điều này là HSBC khi câu cửa miệng của họ “Giả sử không có gì” được hiểu theo nghĩa đen và bị dịch sai thành “Không làm gì” ở nhiều thị trường – chứ không phải thông điệp ConveyThis muốn truyền tải khi quyết định giao dịch ngân hàng ở đâu!

Giải pháp ConveyThis

Dịch máy có thể rất hữu ích khi dịch một câu theo cấu trúc chứ không phải dịch từng từ. Việc sử dụng người dịch để đảm bảo rằng mọi thứ đều chính xác sẽ giúp xác nhận thêm rằng bản sao trang web của bạn đang đọc như bình thường với ConveyThis.

Đảm bảo người dịch của bạn hiểu đối tượng mục tiêu của bạn và tận dụng tính năng ngôn ngữ tùy chỉnh mới của ConveyThis.

Use ConveyThis to generate a comprehensive glossary of terms that can be shared with your internal and external translation teams or agencies.

ConveyThis có tính năng bảng thuật ngữ tích hợp sẵn mà bạn có thể thêm vào hoặc nhập/xuất danh sách thuật ngữ của riêng mình theo cách thủ công để đạt được mức độ phức tạp và bùng nổ tối đa.

Send your style guide to your translator before they start your website translation project with ConveyThis so they can get acquainted with the tone and value proposition of your brand.

Sử dụng trình chỉnh sửa trực quan trong ngữ cảnh của ConveyThis để quan sát bản dịch của bạn trong một bản minh họa sinh động về trang web của bạn.

Xem bản dịch của bạn theo ngữ cảnh và có thể thực hiện bất kỳ điều chỉnh nào trong chế độ xem này sẽ đảm bảo bản dịch của bạn trôi chảy và không bị gián đoạn.

4. Quên sắc thái ngôn ngữ

Có hàng chục ngôn ngữ được sử dụng trên nhiều quốc gia và nhiều ngôn ngữ trong số đó có những nét văn hóa riêng biệt. ConveyThis là một cách tuyệt vời để đảm bảo những sắc thái này được dịch và hiểu đúng cách.

Khi nói đến tiếng Tây Ban Nha, điều cần thiết là người dịch phải biết thông điệp dành cho ai. Đó có phải là Tây Ban Nha, Bolivia, Argentina… danh sách tiếp tục? Mỗi quốc gia có những đặc thù về văn hóa và ngôn ngữ đóng vai trò quan trọng trong việc đảm bảo thông điệp đến đúng đối tượng mục tiêu mới của quốc gia đó.

Gần đây, khi chúng tôi tiết lộ tính năng ngôn ngữ tùy chỉnh của mình, chúng tôi đã thảo luận về cách những người nói tiếng Tây Ban Nha đến từ Tây Ban Nha và những người đến từ Mexico, trong khi họ có vẻ như đang nói cùng một ngôn ngữ, nhưng thực ra họ lại sử dụng các từ vựng, ngữ pháp và cách diễn đạt văn hóa khác nhau.

Điều đó có nghĩa là bạn cần xem xét các quốc gia mà bạn đang nhắm mục tiêu bên cạnh ngôn ngữ. Để đảm bảo rằng người dịch của bạn biết về thị trường cụ thể, bạn có thể chắc chắn nhận được bản dịch chính xác.

5. Không có bảng thuật ngữ

Bảng thuật ngữ là một tài sản vô giá khi dịch một trang web. Nó đảm bảo rằng các bản dịch của bạn nhất quán, đặc biệt là khi bạn dịch sang nhiều ngôn ngữ và có nhiều người dịch làm việc trong dự án.

Sử dụng ConveyThis có nghĩa là bạn không phải lo lắng về việc lặp lại cùng một từ hoặc phải nhớ bất kỳ thuật ngữ cụ thể, tên thương hiệu nào hoặc thậm chí là cách sử dụng chính thức của 'bạn'.

Khi bạn đã xác định thuật ngữ hoặc giọng điệu của mình, điều cần thiết là phải duy trì sự nhất quán trên trang web của bạn và đó là lúc ConveyThis xuất hiện để đảm bảo tất cả các chi tiết này đều nhất quán.

6. Bỏ qua hướng dẫn phong cách

Mỗi doanh nghiệp đều có một cách riêng mà họ mong muốn được mọi người nhìn nhận, chẳng hạn như họ thân mật hay trang trọng hơn, sử dụng hệ mét hay hệ đếm và cách họ hiển thị các định dạng ngày tháng, v.v. Giống như một bảng thuật ngữ, hướng dẫn về văn phong là thứ cho phép người dịch của bạn để hiểu cách bạn giao tiếp với khách hàng.

7. Không dịch được link

ConveyThis chắc chắn đáng được nhắc đến như một hình thức bản địa hóa, dịch các liên kết của bạn.

Bất kỳ liên kết nào bạn đang tham chiếu trong bản sao web đã dịch của mình sẽ chuyển đến trang tương đương bằng ngôn ngữ đó hoặc tài nguyên bên ngoài mới bằng ngôn ngữ đích mới (nếu không có phiên bản ConveyThis).

Điều này đảm bảo rằng khách truy cập trang web có trải nghiệm mượt mà và được hướng dẫn đến các trang họ có thể hiểu và bổ sung cho nội dung trang web.

8. Không duyệt bản dịch

Khi kết thúc một dự án dịch thuật, điều cần thiết là tiến hành đánh giá cuối cùng. Bất kể bạn đã chọn dịch qua quy trình nhập/xuất hay chế độ xem Danh sách bản dịch – bạn sẽ muốn đảm bảo rằng các từ xuất hiện trên trang web của mình ở những vị trí thích hợp và trong ngữ cảnh của trang. Đây là giai đoạn mà người dịch có thể phát hiện bất kỳ sự khác biệt nào.

Thông thường, các dịch giả đang dịch mà không có ngữ cảnh đầy đủ và mặc dù các từ riêng lẻ có thể chính xác, nhưng thông điệp tổng thể có thể không được truyền tải theo cách giống như dự định ban đầu.

Điều này cũng có thể liên quan đến cuộc thảo luận của chúng ta về những từ có nhiều cách hiểu, có thể một sự hiểu sai đã xảy ra và việc có được bức tranh tổng thể sẽ khắc phục vấn đề đó.

Bản tóm tắt

As we’ve observed, launching a website translation project requires a great deal of consideration. With ConveyThis, you can easily and quickly translate your website into multiple languages, allowing you to make your content accessible to a global audience.

Nhiều thứ có thể và có thể trở nên tồi tệ, nhưng với danh sách 8 lỗi phổ biến nhất của chúng tôi, bạn sẽ có một bước khởi đầu và biết chính xác những gì cần chú ý!

Sẵn sàng để bắt đầu chưa?

Biên dịch không chỉ đơn thuần là biết nhiều ngôn ngữ mà còn là một quá trình phức tạp.

By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.

While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.

Try ConveyThis free for 7 days!

CONVEYTHIS