Transcreation: Kapërcimi i boshllëqeve kulturore në përkthim me ConveyThis

Transkretimi me ConveyThis: Kapërcimi i boshllëqeve kulturore në përkthim, duke siguruar që mesazhi juaj të rezonojë globalisht me saktësinë kulturore.
Përcillni këtë demonstrim
Përcillni këtë demonstrim
Pa titull 4 2

Ju po hulumtoni këtë temë sepse keni zhvilluar një material ose përmbajtje të shkruar që do të jetë e lexueshme dhe e kuptueshme për një audiencë të gjerë që synohet në një rajon ose vend tjetër, pasi kjo do të ndihmojë lidhjen tuaj me klientët e mundshëm që përdorin një gjuhë tjetër.

Ndoshta, ju po konsideroni të eksportoni biznesin tuaj ose ta merrni biznesin tuaj në të njëjtën kohë globale, ose ndoshta qëllimi juaj është të rrisni shitjet dhe angazhimin e klientëve.

Epo, nëse ndonjë nga përshkrimet e mësipërme ju përshtatet, një gjë që do t'ju duhet është përmbajtja e internetit që nuk është vetëm e përkthyer, por edhe e përshtatshme, efektive, efikase, e pranueshme nga ana kulturore, logjike dhe e qëndrueshme për gjuhën vendase të tregut të huaj të synuar.

Trajtimi i kësaj do të thotë që ju duhet të transformoheni.

Çfarë është transkreacioni?

Termi transkrijim është një prerje e dy fjalëve të ndryshme. Ky është "përkthim" dhe "krijim". Prandaj, transkrijimi përshkruhet si akt i shkrimit të kopjimit ose i përkthimit të përmbajtjes së një materiali burimor që pritet të jetë logjik, konsistent, i pranueshëm kulturalisht, etj. në një gjuhë tjetër tërësisht.

Me fjalë të tjera, transkrijimi mund t'i referohet gjithashtu "përkthimit krijues" ose "përkthimit në mënyrë krijuese". Kjo është për shkak se një përmbajtje e përkthyer mirë nuk do të jetë një përkthim fjalë për fjalë e materialit burimor në gjuhën e synuar. Një material i transkrijuar është i sinqertë dhe i qëndron besnik tekstit kryesor origjinal. Kjo do të thotë se fjalët, idiomat dhe shprehjet idiomatike si dhe shprehjet e figurshme janë përshtatur me të drejtë në gjuhën e synuar nga burimi.

Me këtë, do të shihni se transkrijimi nuk është aq i thjeshtë sa një interpretim gjuhësor fjalë për fjalë thjesht sepse do t'ju duhet të merrni parasysh jo vetëm përkthimin gjuhësor, por gjithçka, dmth. të gjitha aspektet e gjuhës së synuar.

Ndërsa një gjuhëtar mund të jetë shumë i informuar në fushën e studimit të gjuhës, transkrijimi përfshin një aftësi të natyrshme për të qenë shumë i mirë në gjuhë, të kesh aftësinë për të shkruar në mënyrë krijuese si dhe të jesh i gjithanshëm në shkrimin e kopjeve. Kjo është arsyeja pse nuk është e pazakontë të shohësh autorë kopjimi dhe përkthyes të gjuhëve që bashkëpunojnë dhe punojnë së bashku në një projekt transkrijim.

Pa titull 5 2

Arsyet pse duhet të përdorni transkriptimin për faqen tuaj të internetit

Bizneset që synojnë tregjet e huaja duhet të marrin në konsideratë vlerësimin e markës së tyre dhe strategjitë e marketingut të tyre në mënyrë që të tërheqin vëmendjen e klientëve të rinj të mundshëm. Kjo strategji e markës dhe marketingut nënkupton që përmbajtjet tuaja të transkrijuara:

  • Ngrit ndërgjegjësimin e markës.
  • Josh ose tërheq mundësi të reja biznesi dhe biznesi.
  • Shfaq bazën aktuale të klientëve që po zgjeroni.
  • Shfaq vigjilencë dhe ndjeshmëri kulturore.

Bërja e Transkrijimit të thjeshtë

Për ta bërë procesin e transkrijimit të lehtë dhe të thjeshtë, ekziston nevoja për përdorimin e mjetit të duhur softuerik.

Këtu vjen në super mjet, ConveyThis.

ConveyThis ju ndihmon ta bëni procesin tuaj të përkthimit të thjeshtë, të drejtpërdrejtë dhe të drejtpërdrejtë duke përdorur përkthimin me makinë. Cilat janë disa nga gjërat që bën përkthimi i automatizuar? Përkthimi automatik, si ConveyThis, ofron:

  • Lokalizimi dhe transkrijim i gjerë që është konceptuar mirë. (Kjo do të thotë se lokalizimi dhe transkrijimi që ofron është më standard kur krahasohet me Google Translate)
  • Procesi i shpejtë i përkthimit duke përshpejtuar aspektin manual të procesit të përkthimit.
  • Përshtatja e duhur e mesazhit dhe informacionit që dëshironi të kaloni pa humbur tonin, thelbin dhe stilin e materialit origjinal në gjuhën e synuar.

Sikur të mos mjaftonte kjo, ConveyThis ofron më shumë. Ndonëse është e vërtetë që ne përdorim përdorimin e përkthimit me makinë, ju keni mundësinë të rafinoni dhe rregulloni më tej përmbajtjen tuaj të përkthyer duke bërë porosi për përkthyes njerëz të aftë nga paneli juaj ose nëse keni transkrijuesit tuaj personal me të cilët dëshironi të bashkëpunoni me për t'u siguruar që keni një përmbajtje të rafinuar mirë, mund t'i shtoni ato në panelin tuaj ConveyThis.

Cila është origjina e transkreacionit?

Ndonjëherë, midis viteve 1960 dhe 1970, doli në pah nevoja për të përshtatur përkthimet për t'u kujdesur për ndjeshmërinë kulturore, efikasitetin gjuhësor, etj. të vendeve dhe vendeve të tjera. Si rezultat, transkrijimi nënkupton aktin e përkthimit të specializuar që është më standard se cilido prej përkthimeve të përgjithshme të zakonshme që bëhen tradicionalisht.

Koncepti modern i transkrijimit

Transkrijimi nuk ka mbetur i njëjtë si në vitet '60. Tani luan një rol të rëndësishëm në tërheqjen e vëmendjes së konsumatorëve dhe klientëve potencialë në territoret dhe tregjet e huaja. Kur përmbajtja është transkrijuar mirë, mesazhi i synuar do të përcillet në atë mënyrë që audienca në vendndodhjen e synuar të kuptojë gjithçka që po komunikohet në të njëjtën mënyrë që audienca në tregun vendas nuk do të ketë stres për të kuptuar mesazhin tuaj.

Bizneset që mendojnë të bëhen globale dhe/ose mendojnë të kenë reklama për tregje të ndryshme anembanë globit kanë nevojë për ndryshim në fushatat e tyre të biznesit për të arritur sa vijon:

  • Një rritje e angazhimeve në internet
  • Krijimi i përmbajtjeve që janë relevante në nivel lokal, kulturalisht të ndjeshëm dhe mjaft tërheqëse për klientët potencial.
  • Duke qenë dëshmitar i një rritjeje të kthimit nga investimi (ROI).
  • Manifestimi i një pranie të fortë në internet.
  • Drejtimi i fushatave që janë të veçanta për kulturën lokale të tregut.
  • Synimi i demografisë së zgjedhur.
  • Përdorimi dhe aplikimi i fjalëve që mund të jenë të vështira për t'u përkthyer, p.sh. terma të lidhura me markën ose terma të bazuara në industri.

Me të gjitha këto, tani mund të dëshironi të dini se cilat hapa përfshihen në transkrijim për të pasur një sukses të biznesit tuaj. Më poshtë janë hapat:

  1. Sigurohuni për arsyen tuaj të transformimit: në vend që thjesht të zgjoheni një ditë dhe të thoni se dëshironi të transformoni, keni një qëllim të përcaktuar qartë që do t'ju bëjë të dëshironi të filloni dhe të përfundoni projektin. Arsyeja pse dëshironi të filloni një projekt transkrijim mund të jetë se dëshironi të informoni klientët e mundshëm për një produkt që do të lansoni. Ose mund të jeni duke menduar për një fushatë të re që do t'ju ndihmojë të keni një SEO në rritje në vendndodhjen që synoni. Mund të jetë gjithashtu sepse dëshironi të rrisni vetëdijen për markën tuaj.

Cilado qoftë arsyeja juaj, transkrijuesit profesionistë do të:

  • Bëni një kërkim të thellë për këtë dhe shikoni nëse ia vlen burimet#
  • Ju japin raportin e vlerësimit të tyre nëse është e mundur të arrini qëllimet tuaja të përcaktuara apo jo.
  • Tregoni se çfarë mund të prisni si rezultate ose rezultate.
  • Tregoni qartë objektivat tuaja: pasi të keni konstatuar realizueshmërinë e projektit tuaj dhe të shihni se mund të vazhdoni me projektin, duhet të përcaktoni qartë objektivin tuaj për transkrijim, dmth. gjuha e synuar.

Ju mund t'i bëni vetes pyetje si 'a është kaq e rëndësishme ruajtja e kontekstit dhe stilit?', 'A duhet të kem pak ndryshime në mesazhet që dërgohen?' etj.

  • Kontrolloni buxhetin tuaj, llogaritni shpenzimet dhe rregulloni afatin në zemër: metodat e tjera të përkthimit mund të kenë nevojë për pak ose aspak prekje njerëzore në proces. Sidoqoftë, do t'ju duhen ekspertë njerëzorë gjatë transkrijimit. Prandaj, do të jetë shumë e shtrenjtë dhe do të thotë se do të kërkohet shumë kohë për trajtimin e projektit. Fakti që transkrijuesit shkruajnë në mënyrë krijuese tregon se ata marrin kohë për të transkrijuar me kujdes dhe madje ndonjëherë duhet t'i rishikojnë veprat e tyre në një raund tjetër kohe. Nëse jeni tepër i shqetësuar dhe i ndërgjegjshëm për buxhetin dhe kornizën kohore, kjo mund të ndikojë në cilësinë e transkriptimit tuaj.
  • Ku dhe kur është e nevojshme, vendosni kufij dhe qëndroni në to: mund të dëshironi të zgjidhni nga opsionet e ndryshme të përmbajtjes së transkrijuar që transkrijuesit kanë ofruar. Sidoqoftë, duhet të mendoni se cila nga këto opsione do të jetë e rehatshme dhe do të duket e përsosur për stilin dhe strukturën e faqes suaj të internetit. Ose do të dëshironi t'i informoni ata për disa fjalë kyçe që duhet të përfshihen në zgjedhjen e fjalëve të tyre gjatë trajtimit të projektit.
  • Së fundi, përshtatni rrjedhën tuaj të punës: transkrijimi mund të jetë veçanërisht sfidues kur përdorni përkthimin me makinë. Megjithatë, mos u shqetësoni. TransmetoniKjo është efektive në trajtimin e sfidave të tilla.

Për shembull, duke përdorur ConveyThis, mund të keni një kombinim të përkthimit njerëzor dhe përkthimit me makinë. ConveyThis ju ofron një mjedis fleksibël dhe të përgjegjshëm, pavarësisht nga qasja e përkthimit që dëshironi të përdorni. Mund të marrësh lehtësisht punë të deleguar te bashkëpunëtorët në pultin e ConveyThis. Ju gjithashtu keni mundësinë të ftoni shkrimtarë të jashtëm krijues ose anëtarë të ekipit për të punuar me ju në projektin e transkrijimit.

Interesante, ju mund ta integroni lehtësisht ConveyThis në rrjedhën tuaj të tanishme të punës. ConveyThis është në përputhje me shumë CMS dhe madje edhe teknologji që nuk janë CMS, siç mund ta shihni në imazhin më poshtë:

Pa titull 3 1

Njohja më e mirë e audiencës përmes transkriptimit

Është e vërtetë që transkrijimi kërkon shumë kohë dhe se nuk është aq i lirë sa përkthimi i thjeshtë. Megjithatë, ia vlen përpjekja dhe burimet kur marrim parasysh dëmin që përkthimi i keq mund të shkaktojë biznesin tuaj.

Nëse dëshironi që audienca juaj ndërkombëtare të ndihet e qetë dhe të lidhet lehtësisht me përmbajtjen tuaj, është më mirë të hidhni poshtë idenë e përkthimit të përmbajtjes burimore fjalë për fjalë në gjuhën e synuar, sepse një qasje fjalë për fjalë e përkthimit bën. jo gjithmonë i qëndrojnë besnik gjuhës burimore.

Me ndihmën e transkrijimit, ju do të jeni në gjendje të kapërceni pengesën gjuhësore që zakonisht do të përbënte kërcënim për ju. Koha, burimet materiale dhe financiare që përfshihen në transkrijim me cilësi të lartë ia vlen kur merrni parasysh efektet pozitive që do të ketë në markën tuaj.

Kur përdorni ConveyThis, është e lehtë për ju që ta trajtoni transkrijimin pa probleme dhe me lehtësi mund të keni bashkëpunim me transkrijuesit në mënyrë që të siguroheni që të gjitha aspektet e përkthimit tuaj të mbulohen. Ju mund ta shihni vetë se sa e lehtë mund të jetë transkrijimi duke u regjistruar falas me ConveyThis sot.

Lini një koment

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fushat e kërkuara janë shënuar*