Dhjetë praktikat më të mira që do t'ju ndihmojnë të bëni siç duhet lokalizimin e faqes në internet me ConveyThis

Zbuloni dhjetë praktikat më të mira që do t'ju ndihmojnë të bëni lokalizimin e faqes në internet me ConveyThis, duke përdorur AI për rezultate optimale.
Përcillni këtë demonstrim
Përcillni këtë demonstrim
Pa titull 3 7

Në të kaluarën, kur ishte shumë e vështirë për markat të arrinin shumë njerëz, sot arritja e disa audiencave është mjaft më e lehtë. Deklaratat si 'bota është e jotja', 'të gjitha mundësitë janë të hapura', 'mund të bësh gjithçka ose të shkosh kudo' etj., tani janë më të vërteta se kurrë më parë.

Një gjë është të fitosh akses në tregje të ndryshme anembanë botës, tjetër gjë është të lidhesh me një treg specifik, veçanërisht kur tregu përdor një gjuhë të huaj.

Hulumtimet shpesh kanë zbuluar se rreth 40% e blerësve në internet nuk do të mbrojnë një produkt që është në një faqe interneti që nuk përdor gjuhën e tyre. Imagjinoni se çfarë do të humbisni nëse do të shisni produkte në një treg të tillë pa përdorimin e gjuhës së duhur.

Kur dëgjoni fjalën 'lokalizimi', mund të keni filluar të mendoni për përkthimin. Megjithatë, lokalizimi është më shumë se thjesht përkthim. Në mënyrë specifike do të thotë krijimi dhe ndërtimi i një eksperience të specializuar të përdoruesit për çdo përdorues të faqes suaj të internetit duke marrë parasysh prejardhjen dhe lokalitetin e tyre.

Kjo është arsyeja pse në këtë artikull, ne do të diskutojmë dhjetë (10) praktikat më të mira që do t'ju ndihmojnë të aktualizoni lokalizimin e duhur të faqes në internet.

1. Bëni kërkime të gjera për tregun tuaj të synuar: thuhet gjithmonë se “Klientët kanë gjithmonë të drejtë edhe kur e kanë gabim”. Kjo është për shkak se ata e dinë se çfarë duan dhe kanë të drejtë për zgjedhjet që bëjnë duke e parë atë nga perspektiva e tyre.

Një gjë duhet të jeni veçanërisht të ndërgjegjshëm për tendencën për të supozuar. Është e lehtë të dështosh mjerisht nëse markat i bazojnë vendimet e tyre në supozime të thjeshta. Është edhe më keq të supozohet se jeni duke hyrë në tregje të reja me vendndodhje dhe kultura të reja që kanë dallime të qarta në stilin e jetës dhe interesat.

Pra, zhytuni në kërkime të gjera dhe mblidhni informacion të mjaftueshëm për tregun e synuar. Sigurohuni që ajo që po planifikoni t'u ofroni është ajo që duhet dhe jo ajo që ata duan. Duke ditur se cilat janë nevojat e tyre, gjëja tjetër që duhet të hulumtoni janë konkurrentët tuaj të mundshëm në atë destinacion tregu. Me këtë, ju do të jeni në gjendje të kuptoni se çfarë dhe çfarë strategjish po funksionojnë në atë fushë dhe cila strategji është më e mira për t'u përdorur në mënyrë që të mund të dominoni tregun.

2. SEO në shumë gjuhë: jini të vetëdijshëm se cilët janë përdoruesit e produktit tuaj. Njohja e tyre do ta bëjë më të lehtë lokalizimin. Ju do të jeni në gjendje të arrini zemrat e audiencës tuaj vetëm kur të jeni në gjendje të perceptoni qëllimet e tyre duke analizuar se kush janë ata, produktet që zgjedhin, si marrin mesazhet dhe çfarë strategjie marketingu janë të prirur të bien.

Këtu hyn në lojë SEO. Kjo është duke gjeneruar trafik natyrshëm në faqen tuaj të internetit përmes rezultateve të kërkimit në internet. Për të arritur një trafik të tillë për faqen tuaj të internetit, është e rëndësishme që uebfaqja juaj e përkthyer të jetë në përputhje me atë që blerësit në vendndodhjen e synuar ka të ngjarë të kërkojnë. Këtu duhet të jeni pak më të kujdesshëm sepse një fjalë kyçe e caktuar për destinacionin A mund të mos jetë fjala kyçe e duhur për destinacionin B, pavarësisht nëse po flisni për të njëjtin produkt apo jo.

Me një SEO të lokalizuar, faqja juaj e internetit do të dalë në pah në treg të ri. Megjithatë, kur nuk është bërë siç duhet, mos u habitni që nuk do të gjendeni askund në listën e rezultateve që shfaqen, sepse ato përdorën fjalë kyçe të duhura lokale.

3. Përshtatuni siç duhet me dallimet kulturore: nëse dëshironi të jeni të suksesshëm në vendndodhjen e tregut të ri, duhet të jeni të informuar kulturalisht dhe të ndjeshëm ndaj kulturës. Pa këto, ju nuk do të jeni në gjendje të keni lokalizimin e duhur të faqes në internet. Kur jeni të vetëdijshëm për dallimet kulturore, nuk do të keni gjëra që do të quhen fyese ose të turpshme nga përdoruesit tuaj në faqen tuaj të internetit.

Kjo mund të jetë disi qesharake sepse ajo që është e përshtatshme në këtë vendndodhje mund të jetë e papërshtatshme në atë vend. Për të shmangur shqetësimin, do të ishte më mirë të kontrolloni vazhdimisht të gjitha referencat kulturore që mund të gjenden në faqen tuaj të internetit dhe të siguroheni që ato janë të përshtatshme për tregun që synoni.

Mund të jetë e mençur të ftoni përkthyes profesionistë nga ai rajon i tregut të synuar që të shqyrtojnë atë që është përkthyer. Përkthyes të tillë kanë aftësinë të zbulojnë dhe të përcaktojnë me shpejtësi përmbajtjet që janë të përshtatshme ose jo të përshtatshme për tregun vendas.

4. Lejoni përdoruesve mundësinë e kalimit midis gjuhëve: shumica e njerëzve, megjithëse njohin mirë gjuhën angleze, ende preferojnë t'u ofrohen përshëndetje në gjuhën e tyre lokale. Kur përdoruesit kanë mundësinë e kalimit nga një gjuhë në tjetrën, ata priren të shijojnë përvojën e tyre të shfletimit në faqen tuaj të internetit.

Megjithëse përkthimi nuk është gjithçka që është lokalizimi, por ai luan një rol të madh kur përpiqeni të arrini formën më të mirë të lokalizimit të faqes në internet.

5. Ndërtoni asete të markës shumëgjuhëshe: faqet tuaja të internetit nuk duhet të jenë pasuria juaj e vetme. Faqja juaj e internetit duhet të jetë interaktive dhe tërheqëse në mënyrë që vizitorët të mund të kalojnë një kohë të këndshme dhe tërheqëse. Duhet të ketë disa gjëra me të cilat vizitorët mund të ndërveprojnë në faqen tuaj të internetit. Do të jetë magjepsëse të kesh tone, zëra dhe udhëzues stili të krijuar për secilin prej vendndodhjeve të ndryshme që keni në mendje. Sigurohuni që të gjitha përmbajtjet e shkarkueshme si raportet, librat elektronikë, dokumentet e projektit etj. të jenë të përkthyera mirë.

Kjo nuk do të thotë që ju duhet të krijoni markën tuaj nga e para në çdo kohë kur jeni duke hyrë në një vend të ri tregu. Në vend që ta bëni këtë, është më mirë të krijoni përmbajtje pjesë-pjesë me vendndodhjen e synuar në mendje, pasi kjo ne lejojmë që marka juaj të ruajë qëndrueshmërinë në mbarë globin.

6. Përdorni një mjet përkthimi të faqes në internet: në vend që të komplikoni procesin e lokalizimit të faqes suaj të internetit, ju duhet të trajtoni vetëm bazat në mënyrën më të mirë të mundshme, si dhe në gjuhën e preferuar dhe formatin e vendndodhjes së interesit.

Nga atje, ju mund të standardizoni gjërat me mjetin e përkthimit të faqes në internet që janë krijuar posaçërisht për qëllimin e vetëm të përkthimit të faqes në internet. Kur përdorni këto mjete, do t'ju ndihmojë të thjeshtoni procesin e përkthimit të faqes suaj të internetit dhe t'ju ndihmojë të automatizoni procesin.

7. Lokalizoni mediat e faqes suaj të internetit: përveç përkthimeve të fjalëve në faqen tuaj të internetit, ka gjëra që kërkojnë vëmendje. Imazhet, videot, infografika dhe grafika në faqen tuaj të internetit duhet të lokalizohen. Do të reflektojë më mirë në markën tuaj nëse këto komponentë mediatikë të faqes suaj të internetit janë të disponueshme në një formë me të cilën mund të lidhen vizitorët. Sigurohuni që media e faqes në internet të jetë në përputhje dhe përshtatur me nevojat dhe gjuhën e tregjeve të reja. Kjo do të tërheqë blerës të rinj në markën tuaj.

8. Mbani në mend dizajnin e faqes suaj të internetit kur lokalizoni: do të jetë mirë dhe mirë nëse përmbajtja juaj e përkthyer është e pastër dhe është përkthim fjalë për fjalë e materialit burimor. Megjithatë, kjo nuk është gjithmonë qasja më e mirë. Arsyeja është se fjalitë dhe paragrafët në gjuhën përkatëse nuk do të jenë kurrë të së njëjtës gjatësi dhe kjo përfundimisht do të ndikojë se si tekstet dhe përmbajtjet e tjera të uebsajtit do të shfaqen në secilën nga gjuhët.

Ndërtoni faqe interneti të përgjegjshme që mund të përshtaten me çdo ndryshim që mund të ndodhë gjatë përkthimit në gjuhë të tjera. E rëndësishmja, kini kujdes me butonat që janë thirrje për veprim, pasi ato priren të jenë viktima të shkurtimit.

9. Merrni parasysh ndryshimet në gjuhën lokale: kur përktheni, nuk duhet të përqendroheni vetëm në përkthimin e saktë të fjalëve, por gjithashtu duhet të jeni shumë njohës me praktikat lokale si formatet e datës dhe orës.

Për shembull, amerikanët dhe britanikët flasin të dy gjuhën angleze. Megjithatë, mënyra se si secili i shkruan datat ndryshon. Forma britanike ka ditën e parë dhe pasuar nga muaji. Ky nuk është rasti me stilin amerikan që ka muajin si të parën, para ditës.

Gjëra të vogla e të vogla si këto mund të bëjnë një ndryshim të madh pasi do t'i lejojnë vizitorët të ndihen të relaksuar duke shfletuar faqen tuaj të internetit.

10. Angazhohuni vazhdimisht në testim: duhet kohë për të bërë lokalizimin e duhur. Sidomos nëse jeni duke punuar në tregje të reja në fusha me të cilat nuk jeni njohur më parë. Ajo që duhet të vazhdoni të bëni është testimi. Provoni, provoni dhe provoni përsëri. Testimi do t'ju ndihmojë të kuptoni fushat që kishin nevojë për rregullime dhe më pas mund t'i rregulloni ato në përputhje me rrethanat. Kur e bëni këtë, vizitorët do të dëshmojnë përvojë të këndshme në faqen tuaj të internetit.

Jini vigjilentë dhe mbani shënim se cili prej produkteve tuaja është më tërheqës për audiencën në vendndodhjen tuaj të re të tregut, bëni një test të fjalëve të reja dhe vlerësoni rezultatet tuaja vazhdimisht.

Ju mund të arrini me sukses tregun tuaj të ri. Ndryshe nga më parë, nuk keni më nevojë të shqetësoheni me problemet e kufijve tokësorë, sepse me ardhjen e internetit ju mund të ktheni njerëz të ndryshëm nga vende të ndryshme me prejardhje të ndryshme drejt klientëve të mundshëm.

Mos harroni se çelësi është procesi i duhur i lokalizimit. Nuk ka të bëjë vetëm me përkthimin e përmbajtjes suaj të internetit, por ka të bëjë me krijimin e përvojës unike të këndshme për vizitorët e faqes suaj të internetit.

Filloni të vendosni praktikat e lokalizimit të faqes në internet që janë përmendur në këtë artikull për t'ju ndihmuar të njihni audiencat tuaja të reja dhe atë që ata mund të presin nga marka juaj. Kur të aplikoni gjithçka që është trajtuar në këtë artikull, do të jeni në gjendje të krijoni një përvojë të këndshme dhe të mrekullueshme shfletimi dhe blerjeje për këdo, pavarësisht vendndodhjes së tyre në botë.

Me ConveyThis, do të jeni në gjendje të mësoni se si mund të shpejtoni projektin e lokalizimit të faqes suaj të internetit.

Lini një koment

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fushat e kërkuara janë shënuar*