Si të përmirësoni rrjedhën e punës të projekteve të përkthimit të faqes suaj të internetit me ConveyThis

Zbuloni se si të përmirësoni rrjedhën e punës së projekteve të përkthimit të faqes suaj të internetit me ConveyThis, duke përdorur AI për procese të thjeshta dhe efikase.
Përcillni këtë demonstrim
Përcillni këtë demonstrim

Sipas njohurive të Nimdzi , nëntëdhjetë përqind e përdoruesve globalë i shpërfillin produktet pasi ato nuk janë në gjuhën e zemrës së tyre; gjuhën e tyre lokale. Pikërisht në këtë shënim, pronarët e bizneseve anembanë globit, të cilët synojnë të jenë mjaft të suksesshëm në shitjen e produkteve të tyre në mbarë botën, do të aludojnë lehtësisht për faktin se përkthimi i faqes së tyre të internetit në shumë gjuhë është parësor.

Për të mbështetur këtë pikë, Statista në statistikat e saj më të fundit deklaron se: “Nga janari 2020, anglishtja ishte gjuha më e njohur në internet, duke përfaqësuar 25.9 për qind të përdoruesve të internetit në mbarë botën…”. Kjo tregon se më shumë se shtatëdhjetë përqind (70%) e përdoruesve të internetit preferojnë të blejnë, shfletojnë dhe bëjnë shitje dhe blerje në internet në një gjuhë që është e ndryshme nga anglishtja.

Pa titull 1 8

Prandaj, duke e parë atë nga një këndvështrim biznesi, do të bini dakord se opsioni më i mirë që biznesi juaj të lulëzojë në një gjendje të tillë është të krijoni, ndërtoni dhe zotëroni një faqe interneti shumëgjuhëshe. Ajo që nevojitet është lokalizimi i faqes suaj të internetit ku përkthimi është themeli. Lokalizimi i faqes suaj të internetit është procesi i "përshtatjes së një produkti, një oferte ose thjesht përmbajtjeje në një vend ose treg specifik" sipas Shoqatës së Globalizimit dhe Lokalizimit. E thënë thjesht, lokalizimi i ndihmon bizneset të lulëzojnë në qoshet dhe çarjet e botës duke mbajtur parasysh rrethanat lokale të klientëve të mundshëm. Një pronar biznesi që drejtohet nga suksesi e pranon se është një domosdoshmëri të lokalizojë faqen e tij të internetit të biznesit, sepse ka ndryshime të mëdha në shqetësimet, kërkesat, nevojat, sjelljen, konceptet dhe pritjet e njerëzve nga një vend në tjetrin.

Megjithatë, metodat dhe zgjedhjet që janë lehtësisht të disponueshme për ju për të përkthyer faqen tuaj të internetit në shumë gjuhë, me kalimin e kohës kanë parë ndryshime për shkak të efekteve dhe ndikimeve të zgjidhjeve gjithnjë e në rritje të orientuara nga teknologjia që mund t'ju ndihmojnë të lehtësoni rrjedhën e punës së përkthimit tuaj. Si rezultat, ne do të diskutojmë se si mund të përmirësoni rrjedhën e punës së përkthimit tuaj duke përdorur ConveyThis përveç përdorimit të metodave të zakonshme tradicionale. Për të filluar, le të shqyrtojmë së pari metodat tradicionale dhe më pas do ta krahasojmë me atë që ofron ConveyThis .

Metodat tradicionale të përmirësimit të rrjedhës së punës së përkthimit

Dikur ishte një detyrë e mundimshme përpjekja për të lokalizuar faqet e internetit përpara shfaqjes së inovacionit të përkthimit të faqeve të internetit të ofruara nga një platformë e tillë si ConveyThis. Për ta bërë këtë në të kaluarën, duhet të punësosh më shumë se një përkthyes të sofistikuar. Ky grup përkthyesish formon një ekip me njërin nga menaxherët e lokalizimit dhe menaxherët e përmbajtjes së organizatës ose të dyja.

Për shembull, menaxheri i përmbajtjes është pika e parë e rrjedhës së punës. Ai punon me menaxherin e lokalizimit duke transferuar skedarë në formatin excel tek ai. Këto skedarë përmbajnë rreshta të panumërt fjalish dhe deklaratash që presin të jepen në një gjuhë tjetër nga gjuha burimore. Nga kjo pikë, përkthyesit marrin secili kopje të shpërndarë të skedarëve për të punuar. Do të pajtoheni me faktin se do të jetë një punë e rëndë përkthimi i faqeve të internetit në shumë gjuhë duke përdorur këtë medium, sepse do të duhet të kontaktosh dhe të punësosh jo vetëm disa përkthyes, por profesionistë për gjuhë të ndryshme edhe për gjuhët jo aq të zakonshme.

Për të dhënë interpretim të saktë të asaj që është përkthyer, përkthyesit profesionistë do të duhet të mbajnë kontakte të vazhdueshme me menaxherët e lokalizimit. Kjo është për shkak se përkthimi kapërcen përtej përkthimit të fjalëve në një gjuhë tjetër. Përkthyesit duhet të jenë shumë të vetëdijshëm për sfondin, si dhe në çfarë konteksti është përkthyer përmbajtja. Edhe me gjithë këto përpjekje tashmë në vend, puna nuk ka filluar ende. Organizata do të duhet të kontaktojë dhe të punësojë zhvillues të uebit për të punuar në integrimin e materialeve të përkthyera me faqen e internetit.

Këtu janë disa të meta të metodave tradicionale për të përmirësuar rrjedhën e punës së përkthimit:

  • Jo me kosto efektive : është shumë e shtrenjtë të punësosh numrin e nevojshëm të përkthyesve që do të kryejnë punën e përkthimit që do të bëhet. Mesatarisht, duhen rreth 0,08 dollarë deri në 0,25 dollarë për çdo fjalë që do të përkthehet. Sado pak që duket kjo sasi, ajo mund të bëhet shumë masive kur shumëzohet me numrin e fjalëve që do të përkthehen dhe madje shumëzohet me numrin e përkthyesve për secilën gjuhë. Le të supozojmë se duhen 1300 dollarë për të përkthyer rreth 12,000 fjalë në një gjuhë të vetme. Imagjinoni se çfarë do të paguani për 15 gjuhë të ndryshme.
  • Është shumë kohë : mund të duhen disa javë në shumë muaj për të përkthyer skedarë që janë të shumtë në shumë gjuhë.
  • Përditësimi i faqes së internetit me përmbajtje të përkthyera : pas përkthimit të përmbajtjes suaj, ju duhet ta integroni këtë dokument të përkthyer manualisht në faqen e internetit. Për të përballuar një detyrë të tillë, ka nevojë që zhvilluesit e uebit të krijojnë, ndërtojnë dhe zhvillojnë faqe të reja. Në shumicën e rasteve, këta zhvillues bëjnë kopje të faqeve dhe më pas futin përmbajtjen brenda tyre. Kjo gjithashtu nuk është miqësore me kohën dhe është e kushtueshme të punësosh këta zhvillues të uebit.
  • Nuk mund të përmirësohet : nëse organizata juaj ka përmbajtje për t'u përditësuar gjatë gjithë kohës, nuk do të ishte veçanërisht e këshillueshme të kaloni nëpër këtë metodë tradicionale. Kjo sepse do t'ju duhet të kaloni nëpër procesin rigoroz të punësimit të përkthyesve dhe zhvilluesve të uebit sa herë që ka nevojë për një përditësim. Prandaj, ngarkimi i përmbajtjeve të reja bëhet problem.

Metoda e përcjelljes së kësaj metode të përmirësimit të rrjedhës së punës së përkthimit

ConveyThis ofron përmirësime të mëdha në rrjedhën e punës të përkthimit tuaj. Kjo metodë e përbërë rekomandohet veçanërisht për shpejtësinë dhe koston më të ulët. Kjo arrihet duke integruar punën e përkthyer nga makina nervore me atë të njerëzve. Një kombinim i tillë veprash nxjerr në pah atë që do të ishte më e mira e përkthimeve. Më poshtë janë mënyrat se si rrjedha e punës e përkthimit ConveyThis e bën këtë të lehtë:

  • Ai zbulon automatikisht përmbajtjen : përmbajtjet që vijnë nga burime të tjera si aplikacionet dhe shtojcat e jashtme, si dhe përmbajtjet që mund të gjenden në faqen tuaj të internetit zbulohen lehtësisht dhe automatikisht nga ConveyThis , pasi ta konfiguroni këtë. Pothuajse menjëherë, ai mund të zbulojë çdo fluks të përmbajtjes së shtuar rishtazi në faqen tuaj të internetit dhe në të njëjtën kohë i jep asaj formën e nevojshme të gjuhës.
  • Ai integron përkthimin automatik të makinës : siç u përmend më herët, ConveyThis zbulon automatikisht përmbajtjen dhe përkthen pothuajse menjëherë përmbajtjen. Është e mundur thjesht sepse ka një shtresë të shpejtë përkthimi nga makina nervore.
  • Publikon automatikisht përmbajtjen : megjithëse ju keni mundësinë e ruajtjes së përmbajtjes në drafte, mund të dëshironi të kyçeni në opsionin e publikimit automatik të përmbajtjes. Ai do të publikojë automatikisht faqet tuaja të përkthyera në internet. Kjo do t'ju kursejë shumë kohë sepse nuk ka nevojë për njohuri paraprake për kodimin ose krijimin e faqeve manualisht për secilën gjuhë. Një ndërrues automatik i gjuhës i shtuar në faqen e parë të faqes suaj i bën këto faqe të aksesueshme.
  • Ai lejon hapësirë për redaktim manual : a nuk jeni të kënaqur me punën e përkthimit të bërë nga makina? Nëse po, mund të modifikoni ose verifikoni punën e bërë nga makina. Kjo është shpesh e dobishme. Me ConveyThis, ju mund të modifikoni shpejt punën e përkthimit të bërë nga makina përmes një ndërfaqeje të menaxhimit të përkthimit. Ju mund ta bëni këtë me pak ose aspak përpjekje. Madje është i shkallëzuar; është në ueb menjëherë ju keni përfunduar me modifikimin dhe nuk do të ketë nevojë për punësimin e zhvilluesve të uebit.
  • Mund të bashkëpunoni me anëtarët e ekipit : ka veçori bashkëpunimi në platformën ConveyThis. Kjo veçori ju lejon të angazhoni anëtarët e ekipit tuaj duke u dhënë atyre akses në detyrën aktuale të përkthimit. Është interesante se një dispozitë e tillë inkurajon ndarjen e detyrave dhe specializimin.
  • Mund të bashkëpunoni me përkthyes profesionistë : mund ta bëni këtë ose duke shtuar drejtpërdrejt përkthyes dhe duke u lejuar atyre të kenë akses në panelin e kontrollit ConveyThis ose duke bërë një porosi për profesionistët përmes pultit të ConveyThis.

Më poshtë janë arsyet që duhet të përdorni metodën ConveyThis për të përmirësuar rrjedhën e punës së përkthimit:

  • Është me kosto efektive : nuk ka nevojë për kontraktim të punëve të përkthimit jashtë. Në këtë mënyrë ju kurseni shumë kosto që do të shkaktoheshin në punësimin e përkthyesve njerëzorë dhe zhvilluesve të uebit. Përkthimet me makinë ndihmojnë në uljen e kostos. Qasja hibride ose e përbërë e ConveyThis është edhe më e mirë pasi mund t'i përktheni të gjitha faqet ndërsa faqet thelbësore mund të rishikohen nga njerëzit.
  • Efikasiteti i kohës : pavarësisht nga numri i fjalëve që mund të gjenden në faqen tuaj të internetit, ConveyThis mund t'ju bëjë që një faqe interneti shumëgjuhëshe të funksionojë në mënyrë efektive në pak minuta. Në vend që të përdorni muaj në punën e përkthimit dhe të ngarkoni shërbime nga zhvilluesit e uebit, me ConveyThis, ju mund të merrni automatikisht, të trajtoni përkthimin dhe madje të publikoni përmbajtjen tuaj duke ju lehtësuar rrjedhën e punës.
  • SEO miqësore : ConveyKjo është një zgjidhje që mund të përkthejë automatikisht të dhënat tuaja meta, të konfigurojë nënfushat ose nëndrejtoritë e gjuhës dhe të shtojë atribute të hreflang (për renditjen e ueb-it tuaj në SERP). Është e nevojshme për të ndihmuar ueb-in tuaj të përkthyer të optimizohet për qëllimin e motorëve të kërkimit kur ka një thirrje për diçka në një gjuhë të huaj.

Së fundi, ndërsa bota vazhdon të evoluojë në një fshat global, ka nevojë të madhe që pronarët e bizneseve të disponojnë faqet e tyre të internetit në shumë gjuhë; përmirësimi dhe përmirësimi i fluksit të punës së përkthimit të faqes në internet. ConveyThis ofron këtë përkthim të zgjuar në përmirësime dhe zgjidhje të reja gjuhësore që ofron jo vetëm zgjidhje efektive në kohë dhe kosto, por gjithashtu e bën këtë më të lehtë dhe pa probleme.

Lini një koment

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fushat e kërkuara janë shënuar*