Spaans: de sleutel tot een bloeiende e-commerce met ConveyThis

Spaans: Ontgrendel de sleutel tot een bloeiend e-commercebedrijf met ConveyThis, waarbij u de Spaanstalige markt aanboort voor groei.
Breng deze demo over
Breng deze demo over
stad 3213676 1920 4

Wist je dat de VS het op een na grootste Spaanstalige land is? Het werd in 2015 het op een na grootste Spaanstalige land ter wereld en sindsdien is het aantal sprekers niet gestopt met groeien. Volgens het Instituto Cervantes in Spanje heeft het aantal moedertaalsprekers Spaans in de VS dat van Spanje , de geboorteplaats van het Spaans, overtroffen . In feite is Mexico de enige andere concurrent voor de nummer één plek.

Als we ook rekening houden met het feit dat e-commerce in de VS vorig jaar goed was voor meer dan 11% van de totale Amerikaanse detailhandelsverkopen en dat het een markt is van $ 500 miljard , kunnen we veilig concluderen dat het verwelkomen van de 50 miljoen Spaanse moedertaalsprekers die in de VS wonen bij e-commerceplatforms is een briljante manier om de verkoop te verhogen .

Ondanks dat de VS beroemd is als kosmopolitisch, is slechts 2,45% van de e-commercesites meertalig , wat betekent dat meer dan 95% van de in de VS gevestigde e-commercesites alleen in het Engels beschikbaar is.

Als we de meertalige sites analyseren, zien we dat minder dan een vijfde van hen een Spaanse versie van hun website heeft. Deze pioniers waren in staat een belangrijke consumentenbasis te identificeren en hun ogen erop te richten deze te boeien.

Hoe u een sitio bilingüe kunt worden

De VS zijn achtergebleven bij de rest van de wereld als het gaat om het creëren en ontwerpen van meertalige websites. Net als in het echte leven heeft de Engelse taal een grote prioriteit boven andere talen, wat zich vertaalt in het negeren van die consumentenbases. Zakenlieden in de VS missen een geweldige kans op financiële groei!

Gezien de eerder genoemde feiten is het redelijk om aan te nemen dat u een groot nadeel ondervindt als u in de VS een e-commercesite wilt starten die uitsluitend in het Engels is vanwege de enorme hoeveelheid concurrentie daar, maar als u een Spaanse versie aan uw website toevoegt. zullen de kansen drastisch veranderen en in uw voordeel kantelen .

Maar het betrekken van de tweetalige gebruikersbasis is niet zo eenvoudig als het kopiëren en plakken van de inhoud van uw winkel in Google Translate en het werken met die resultaten. Gelukkig ben je op de juiste plek. Dit artikel zal je vertellen hoe je een meertalige strategie kunt creëren, maar eerst zijn hier nog meer goede redenen om je winkel beschikbaar te maken in het Spaans.

Spreek Engels in het openbaar, maar blader in het Spaans, dat is de tweetalige Amerikaanse manier

De Spaanse moedertaalsprekers van Amerika werken hard aan hun Engelse taalvaardigheid en de meesten van hen spreken het Engels zeer vloeiend en gebruiken het vaak in alledaagse situaties op school of op het werk, maar het is bekend dat ze hun apparaten in het Spaans houden, hun toetsenborden een ñ en hun AI-assistenten geven in het Spaans instructies hoe ze bij het dichtstbijzijnde tankstation kunnen komen.

Volgens Google gebruiken tweetalige zoekers Engels en Spaans door elkaar en vertegenwoordigen ze meer dan 30% van de online mediaconsumptie in de Verenigde Staten .

Dus hoe kun je je nieuwe publiek aantrekken?

 

1. Zorg voor een Spaanstalige SEO

Een belangrijk feit: zoekmachines zoals Google weten in welke taal uw browser en apparaten zich bevinden. Het is belangrijk om met dit aspect van de algoritmen van zoekmachines te spelen en het in uw voordeel te laten werken . Als u uw telefoon op Engels heeft ingesteld, is de kans dat u een topzoekresultaat vindt dat u naar een Franse of Japanse website leidt, zeer klein. Hetzelfde gebeurt met andere taalinstellingen: u krijgt eerst resultaten in uw taal. Sites in het Spaans krijgen voorrang boven eentalige Engelse sites.

Dus als u in de VS gevestigd bent en uw site niet in het Spaans beschikbaar heeft, bent u in het nadeel, omringd door concurrenten. Misschien wilt u overwegen om zo snel mogelijk op die tweetalige kar te springen. Aangezien dit een onaangeboorde consumentenbasis is, geldt dat hoe eerder u uw winkel in het Spaans opent, hoe groter de beloning zal zijn.

Zodra u dit doet, vergeet dan niet om uw Spaanstalige SEO te controleren(ConveyThis dit voor u zal doen), zal dit zoekmachines helpen u te identificeren als een relevante website die beschikbaar is in het Spaans. U een mooie Spaanse versie van uw plaats up and running hebben, maar u hebt de onderzoeksmotoren nodig om uw klanten te helpen u vinden.

 

2. Decodeer de Spaanstalige statistieken

Vergeet niet om uw prestaties op de Spaanse versies van zoekmachines en verschillende agglomeratiesites te beoordelen!

Google Analytics verzamelt veel nuttige gegevens , zoals welke taalversie van uw site bezoekers gebruiken en ook hoe ze op uw website terecht zijn gekomen! Als u weet hoe nieuwe bezoekers u vinden, via een zoekmachine, Google of een backlink, kunt u in de toekomst goede zakelijke beslissingen nemen in plaats van te wedden op ongegronde veronderstellingen over hoe gebruikers graag browsen.

Deze Google Analytics-functie is te vinden in "Taal" onder het tabblad "Geo" (vergeet niet de andere functies te controleren , ze zijn ook buitengewoon handig ).

Schermafbeelding van de verschillende tabbladen en tools die beschikbaar zijn in Google Analytics. De taalknop onder het tabblad Geo is geselecteerd.

Latijns-Amerikaanse Amerikanen, fanatieke internetsurfers

Bekijk deze kleine versnapering van de Think With Google-blog: " 66% van de Hispanics in de VS zegt aandacht te besteden aan online advertenties - bijna 20 procentpunten meer dan de algemene online bevolking ."

Spaans-Amerikaanse tweetaligen zijn grote fans van online winkels . 83% van hen bekijkt de online sites van winkels die ze hebben bezocht en soms doen ze dit terwijl ze in de winkel zijn! Ze beschouwen internet als een belangrijk hulpmiddel bij het winkelen, ze kunnen aankopen doen vanaf hun telefoon en ook informatie over verschillende producten opzoeken.

Deze groep is absoluut een felbegeerd publiek voor online retailers en het is zeer waarschijnlijk dat hun browsers in het Spaans het voor u moeilijk maken om met hen in contact te komen. Zoekmachines interpreteren uw Engelstalige site als een teken dat u een Engelssprekend publiek wilt aantrekken. De oplossing? Een meertalige marketingstrategie met tweetalige advertenties en inhoud .

Eerder heb ik gezegd dat alleen het gebruik van een vertaalprogramma niet voldoende zal zijn om succes te behalen. Dat komt omdat het geen goede marketingstrategie is. Er wordt voorbijgegaan aan een belangrijk aspect in de reclame: de doelcultuur.

Multiculturele inhoud creëren

Aan elke taal is minstens één cultuur verbonden, dus stel je voor dat je tweetalig opgroeit! Twee van elk! Twee sets grammatica's, jargon, tradities, waarden en meer. Sommige zijn misschien tegenstrijdig, maar iedereen heeft zijn eigen manier gevonden om die verschillen op te lossen en van beide talen en culturen een bron van troost te maken.

In het geval van campagnes voor de publieke sector zijn de boodschappen eenvoudig en zal een directe vertaling met vrijwel identieke opmaak perfect werken, zoals in het geval van deze advertentie die door de stad New York is gelanceerd om roofleningen te bestrijden.

Maar als u een product probeert te verkopen, zal de marketing meer moeite kosten en aanpassing vereisen. Er zijn twee opties: een bestaande advertentiecampagne aanpassen of een nieuwe campagne maken die is afgestemd op het Spaanssprekende publiek in de VS

Als u besluit zich aan te passen, zijn enkele van de aspecten die mogelijk aanpassing vereisen, kleurenpaletten, modellen of slogans.

Aan de andere kant wil je misschien serieus overwegen om iets exclusiefs te creëren voor Latijns-Amerikaanse klanten, zoals de Amerikaanse discountschoenenwinkel Payless deed. De Payless ShoeSource-strategie bestond uit het creëren van tv- en online-advertenties die ongegeneerd waren ontworpen voor de Spaanstalige markt en deze uitzonden op kanalen die populair waren bij Spaanstalige gebruikers en niet erg bij Engelssprekende gebruikers.

Payless español-startpagina. Er staat "Fantastische stijlen tegen fantastische prijzen" in het Spaans.

Deze strategie – één campagne voor elke doelgroep – was zeer succesvol en dus winstgevend .

ComScore, een reclametechnologiebedrijf, heeft al zijn gegevens in één handige grafiek gegoten. De verzamelde informatie weerspiegelt de impact van alle drie de verschillende soorten advertenties: campagnes gemaakt voor de Spaanstalige markt, campagnes aangepast van Engels naar Spaans, en campagnes waarbij alleen de tekst werd vertaald (of de audio werd nagesynchroniseerd) naar het Spaans. De resultaten spreken voor zich: campagnes die oorspronkelijk voor Spaanstalige kijkers waren bedoeld, hebben duidelijk met een ruime marge de voorkeur boven de andere typen.

De onderzoeksgroep rangschikte hun meest geprefereerde merken of campagnes in vergelijking met andere soortgelijke merken. De grafiek laat zien dat Spaanssprekende Amerikanen beter omgaan met campagnes die vanaf het begin zijn ontworpen met het Spaanssprekende publiek in gedachten.

De moeilijkste manier om een Spaanstalig publiek te bereiken is met ideeën en beelden die Engelstalige ervaringen en verlangens weerspiegelen. Het Think With Google-artikel identificeerde enkele belangrijke culturele elementen onder Hispanics, zoals eten, tradities, vakanties en familie. Deze zouden moeten worden onderzocht bij het plannen van een advertentiecampagne. Een campagne die bijvoorbeeld probeert affiniteit op te wekken door verwijzingen naar individualisme en zelfvoorziening zal helemaal niet werken, omdat deze direct botst met het belang dat aan familie en gemeenschap wordt gehecht. U heeft een veel betere kans om weerklank te vinden bij uw doelgroep als u op zijn minst uw inhoud aanpast en voor de beste resultaten Spaanstalige, marktspecifieke advertenties van cruciaal belang zijn .

De beste advertentieplaatsing kiezen

Er zijn zoveel manieren om de Spaanstalige bevolking in de VS te bereiken, zoals radiostations, tv-kanalen en websites, maar volgens het eerder genoemde ComScore-onderzoek zijn online advertenties de beste; hun impact is groter dan advertenties die op tv worden afgespeeld of op de radio. Zorg ervoor dat u al uw digitale contactpunten en campagnes voor mobiel optimaliseert .

Volgens gegevens van BuiltWith.com zijn slechts 1,2 miljoen Amerikaanse websites beschikbaar in het Spaans, dit lijkt misschien een groot aantal, maar het vertegenwoordigt slechts 1% van alle sitedomeinen in de VS. We hebben het over miljoenen Spaanstaligen die hun telefoon in het Spaans hebben en een zinvol deel uitmaken van het gebruikersbestand van e-commerce, ondanks dat ze slechts toegang hebben tot 1% van de beschikbare websites in de VS in hun moedertaal. Het is de op een na meest gesproken taal in het land, maar online webcontent weerspiegelt dat niet. Dit is een fantastische kans om een stap te zetten in de wereld van meertalige expansie .

Optimaliseer meertalige advertentiestrategieën

Zoals we eerder hebben besproken, zal het hebben van een Spaanstalige SEO u waardevolle inzichten opleveren, maar waar zijn ze goed voor? Zij helpen u uw uitgaande communicatie met uw Spaanstalige publiek te optimaliseren.

Om een Engelse campagne aan te passen zodat deze een geschikte Spaanse versie heeft, heeft u de hulp nodig van moedertaalsprekers, die, in plaats van woord voor woord te vertalen, een proces gebruiken dat transcreatie wordt genoemd, waarmee zij de boodschap in de originele advertentie opnieuw zullen creëren terwijl rekening houdend met het feit dat de culturele contexten verschillend zijn en dat de resulterende advertentie dezelfde effectiviteit zal hebben.

Het proces van transcreatie vergt veel voorbedachtheid en kennis van de doelgroep, dus het moet niet gehaast worden als je goede resultaten wilt, anders loop je het risico dat iets te dicht in de buurt komt van een woord voor woord vertaling, wat, zoals eerder vermeld, is niet zo goed ontvangen door het publiek.

Besteed zorg aan uw meertalige website

Het ontwerp van uw gloednieuwe website moet eersteklas zijn als u het publiek wilt boeien. U hebt ze met succes aangetrokken met een meeslepende advertentiecampagne die op hen is afgestemd, maar dat niveau van toewijding en kwaliteit moet op alle niveaus consistent zijn. De surfervaring moet hen overtuigen om te blijven.

Dit houdt na door op deze nieuwe meertalige uitbreiding van het project, dit, volgens globalisering gerichte content creatie bedrijf Lionbridge, betekent ook een landing page in het Spaans en Spaans-sprekende vertegenwoordigers in klantenondersteuning.

Globaal websiteontwerp

Het ontwerpen van een wereldwijde website is complex. Het kan zijn dat er wat wijzigingen in de lay-out nodig zijn. Spaans is iets uitgebreider dan Engels, dus je zult ruimte moeten maken voor die extra tekens en regels. U zult waarschijnlijk met veel verschillende elementen werken, zoals kopteksten, modules en afbeeldingen, maar met uw sitebouwplatform kunt u (met een paar tips en trucs) uw lay-out snel aanpassen aan de taalverandering.

Denk als de gebruiker

Bij alle beslissingen over het ontwerp van de site wordt rekening gehouden met de gebruikerservaring. We willen dat onze gebruikers de site comfortabel en intuïtief vinden en dat ze er plezier aan beleven. We kunnen u helpen bij het toevoegen van ervaringsbevorderende elementen aan uw site , zoals video's, formulieren en pop-ups in de gekozen taal, en meer!

Overbrug de communicatiekloof

U hoeft geen Spaans te spreken om de Spaanstalige versie van uw site te kunnen maken. Als u wilt uitbreiden en die onaangeboorde markt wilt aantrekken , zijn wij bij ConveyThis de beste optie voor een professionele vertaling. Uw nieuwe meertalige site zal in het Spaans net zo boeiend zijn als in het Engels .

Ga con estilo naar de tweetalige markt

Het maakt niet uit op welk platform uw site wordt gehost, het ConveyThis-team zorgt ervoor dat u uw website in het Spaans vertaalt met regelmatige updates en de SEO op spaanstalige zoekmachine behoudt. We creëren een brug zodat bezoekers u kunnen vinden en uw bedrijf zichtbaar wordt voor een bevolking die 1,5 biljoen aan koopkrachtvertegenwoordigt.

Dit alles kan worden gedaan zonder uw merkidentiteit op te offeren. De reis naar meertalige e-commerce is een fluitje van een cent met ConveyThis.

Laat een reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd*