De essentiële gids voor internationalisering (i18n) in softwareontwikkeling

Het integreren van CoveyThis Translate in elke website is ongelooflijk eenvoudig.

artikel 118n 4
Meertalige site gemakkelijk gemaakt

Globalisering van digitale grenzen: de noodzaak van internationalisering (i18n) in softwareontwikkeling

Internationalisering, vaak afgekort als i18n (waarbij 18 staat voor het aantal letters tussen 'i' en 'n' in 'internationalisering'), is een ontwerpproces dat ervoor zorgt dat een product kan worden aangepast aan verschillende talen en regio's zonder dat er technische wijzigingen nodig zijn. Dit concept is van cruciaal belang in de huidige geglobaliseerde markt, waar software, websites en digitale inhoud toegankelijk zijn voor gebruikers met verschillende taalkundige en culturele achtergronden. Dit artikel gaat in op de betekenis, strategieën en uitdagingen van internationalisering en biedt inzicht in de essentiële rol ervan in de mondiale productontwikkeling.

i18n-ConveyThis
Betekenis van internationalisering

Het primaire doel van internationalisering is het creëren van producten die een wereldwijd publiek dienen. Het gaat om het scheiden van inhoud van code, het ontwerpen van flexibele gebruikersinterfaces en het ontwikkelen van systemen die verschillende tekensets, valuta's, datumformaten en meer ondersteunen.

Door een aanpak waarbij internationalisering voorop staat, kunnen bedrijven de tijd en kosten die gepaard gaan met het lokaliseren van hun producten voor verschillende markten aanzienlijk verminderen. Bovendien verbetert internationalisering de gebruikerservaring door inhoud aan te bieden in de moedertaal en het formaat van de gebruiker, waardoor de toegankelijkheid van producten en de gebruikerstevredenheid toenemen.

Het overbruggen van mondiale verschillen: de rol van i18n en ConveyThis bij websitevertaling

In een tijdperk waarin digitale inhoud geografische grenzen overstijgt, is de noodzaak voor websites om effectief te communiceren met een wereldwijd publiek nog nooit zo cruciaal geweest. Internationalisering (i18n) fungeert als het fundamentele raamwerk dat dit mondiale bereik mogelijk maakt, waarbij software en digitale inhoud worden voorbereid voor lokalisatie in verschillende talen en culturele contexten. Ondertussen zijn tools als ConveyThis naar voren gekomen als krachtige oplossingen, die het vertaalproces van websites stroomlijnen en toegankelijker dan ooit maken. Dit artikel onderzoekt hoe de i18n-principes en ConveyThis hand in hand werken om naadloze websitevertalingen mogelijk te maken en mondiale verbindingen en begrip te bevorderen.

artikel 118n 3
Hoeveel woorden staan er op uw site?
De essentie van internationalisering (i18n)

Internationalisering , of i18n, is het proces waarbij producten, applicaties en inhoud worden ontworpen om ervoor te zorgen dat ze gemakkelijk kunnen worden aangepast aan verschillende talen, regio's en culturen zonder dat er significante veranderingen nodig zijn. i18n richt zich op fundamentele aspecten zoals het ondersteunen van verschillende tekensets, het accommoderen van verschillende formaten voor datums, valuta en getallen, en het garanderen dat software de invoer- en weergavevereisten kan verwerken voor talen die van rechts naar links lezen, zoals Arabisch en Hebreeuws . Door i18n vanaf het begin te integreren, maken ontwikkelaars de weg vrij voor soepelere lokalisatie, waardoor de bruikbaarheid en toegankelijkheid van websites voor een divers wereldwijd publiek wordt verbeterd.

Internationalisering

ConveyThis: Vereenvoudiging van websitevertaling

ConveyThis loopt voorop op het gebied van websitevertaaltechnologie en biedt een intuïtieve en efficiënte oplossing voor bedrijven die hun online aanwezigheid willen globaliseren. Met slechts een paar klikken kunnen website-eigenaren ConveyThis in hun sites integreren, waardoor automatische vertaling van inhoud in meer dan 100 talen mogelijk wordt. Deze tool maakt gebruik van geavanceerde machine learning-algoritmen om nauwkeurige vertalingen te leveren, die vervolgens kunnen worden verfijnd met de hulp van professionele vertalers of via interne bewerkingstools.

ConveyThis houdt ook rekening met de nuances van culturele aanpassing, waardoor aanpassingen mogelijk zijn die verder gaan dan louter vertaling om ervoor te zorgen dat de inhoud resoneert met de doelgroepen. Deze aandacht voor detail sluit aan bij de kernprincipes van internationalisering en zorgt ervoor dat websites niet alleen begrijpelijk zijn, maar ook cultureel relevant en aantrekkelijk voor gebruikers over de hele wereld.

artikel 118n 1
artikel 118n 6

De synergie van i18n en ConveyThis

De combinatie van i18n-strategieën en ConveyThis vertegenwoordigt een alomvattende benadering van de globalisering van websites. i18n legt de basis en zorgt ervoor dat de technische structuur van een website meerdere talen en culturele formaten kan ondersteunen. ConveyThis bouwt vervolgens voort op deze basis en biedt de middelen om inhoud snel en efficiënt te vertalen, waardoor de website toegankelijk wordt voor een wereldwijd publiek.

Deze synergie verbetert de gebruikerservaring, waardoor bezoekers kunnen communiceren met websites in hun moedertaal en culturele context. Voor bedrijven vertaalt dit zich in een grotere betrokkenheid, lagere bouncepercentages en het potentieel voor uitbreiding van de mondiale markt. Bovendien maakt het integratie- en gebruiksgemak van ConveyThis, gecombineerd met de fundamentele ondersteuning van de i18n-principes, websitevertaling een haalbare en aantrekkelijke optie voor bedrijven van elke omvang.

Internationalisering

Strategieën voor effectieve internationalisering

Lokaal-neutrale ontwikkeling

Ontwerp software met een flexibele architectuur die eenvoudig meerdere talen en culturele normen kan ondersteunen. Dit omvat het gebruik van Unicode voor het coderen van tekens en het abstraheren van alle landspecifieke elementen uit de kernlogica van de applicatie.

Externalisering van i18n-bronnen

Bewaar tekstreeksen, afbeeldingen en andere bronnen extern in gemakkelijk bewerkbare formaten. Dit vereenvoudigt het lokalisatieproces, waardoor snelle aanpassingen aan de inhoud mogelijk zijn zonder dat de codebasis hoeft te worden gewijzigd

Flexibel gebruikersinterfaceontwerp

Creëer gebruikersinterfaces die zich kunnen aanpassen aan verschillende talen en tekstrichtingen (bijvoorbeeld van links naar rechts, van rechts naar links). Dit kan dynamische lay-outaanpassingen omvatten om verschillende tekstlengtes mogelijk te maken en compatibiliteit met verschillende invoermethoden te garanderen.

Uitgebreide tests en kwaliteitsborging

Implementeer grondige testprocedures om internationaliseringsproblemen te identificeren en te corrigeren. Dit omvat functionele tests, taaltests en culturele tests om ervoor te zorgen dat het product geschikt is voor de beoogde markt.

FAQ

Lees de meest voorkomende vragen

Hoeveel woorden moeten er vertaald worden?

'Vertaalde woorden' verwijst naar de som van woorden die kunnen worden vertaald als onderdeel van uw ConveyThis-plan.

Om het benodigde aantal vertaalde woorden vast te stellen, moet u het totale aantal woorden van uw website bepalen en het aantal talen waarin u deze wilt vertalen. Onze Word Count Tool kan u voorzien van het volledige aantal woorden van uw website, zodat we een plan kunnen voorstellen dat is afgestemd op uw behoeften.

U kunt het aantal woorden ook handmatig berekenen: als u bijvoorbeeld 20 pagina's in twee verschillende talen wilt vertalen (buiten uw oorspronkelijke taal), zou uw totale aantal vertaalde woorden het product zijn van de gemiddelde woorden per pagina, 20, en 2. Met een gemiddelde van 500 woorden per pagina zou het totale aantal vertaalde woorden 20.000 zijn.

Wat gebeurt er als ik mijn toegewezen quotum overschrijd?

Mocht u de ingestelde gebruikslimiet overschrijden, dan sturen wij u een e-mailmelding. Als de automatische upgradefunctie is ingeschakeld, wordt uw account naadloos geüpgraded naar het volgende abonnement, afhankelijk van uw gebruik, waardoor een ononderbroken service wordt gegarandeerd. Als automatische upgrade echter is uitgeschakeld, stopt de vertaalservice totdat u upgradet naar een hoger abonnement of overtollige vertalingen verwijdert om aan te sluiten bij de voorgeschreven limiet voor het aantal woorden in uw abonnement.

Moet ik het volledige bedrag in rekening brengen als ik overstap naar een hoger abonnement?

Nee, aangezien u al betaald heeft voor uw bestaande abonnement, zijn de kosten voor het upgraden eenvoudigweg het prijsverschil tussen de twee abonnementen, pro rata voor de resterende duur van uw huidige factureringscyclus.

Wat is de procedure na voltooiing van mijn gratis proefperiode van 7 dagen?

Als uw project minder dan 2500 woorden bevat, kunt u ConveyThis kosteloos blijven gebruiken, met één vertaaltaal en beperkte ondersteuning. Er is geen verdere actie vereist, omdat het gratis abonnement na de proefperiode automatisch wordt geïmplementeerd. Als uw project meer dan 2500 woorden bevat, stopt ConveyThis met het vertalen van uw website en moet u overwegen uw account te upgraden.

Welke ondersteuning biedt u?

We behandelen al onze klanten als onze vrienden en behouden een ondersteuningsbeoordeling van 5 sterren. We streven ernaar om elke e-mail tijdig te beantwoorden tijdens de normale kantooruren: 9.00 tot 18.00 uur EST MF.

Wat zijn de AI-credits en hoe zijn deze gerelateerd aan de AI-vertaling van onze pagina?

AI-credits zijn een functie die we aanbieden om het aanpassingsvermogen van de door AI gegenereerde vertalingen op uw pagina te verbeteren. Elke maand wordt een bepaald aantal AI-credits aan uw account toegevoegd. Met deze credits kunt u de machinevertalingen verfijnen voor een beter passende weergave op uw site. Zo werken ze:

  1. Proeflezen en verfijning : Zelfs als u de doeltaal niet vloeiend spreekt, kunt u uw credits gebruiken om de vertalingen aan te passen. Als een bepaalde vertaling bijvoorbeeld te lang lijkt voor het ontwerp van uw site, kunt u deze inkorten terwijl de oorspronkelijke betekenis behouden blijft. Op dezelfde manier kunt u een vertaling herformuleren voor meer duidelijkheid of resonantie met uw publiek, zonder de essentiële boodschap uit het oog te verliezen.

  2. Vertalingen opnieuw instellen : Als u ooit de behoefte voelt om terug te keren naar de oorspronkelijke automatische vertaling, kunt u dat doen en de inhoud terugbrengen naar de oorspronkelijke vertaalde vorm.

Kort gezegd bieden AI-credits een extra laag flexibiliteit, waardoor de vertalingen van uw website niet alleen de juiste boodschap overbrengen, maar ook naadloos passen in uw ontwerp en gebruikerservaring.

Wat betekenen maandelijkse vertaalde paginaweergaven?

Maandelijkse vertaalde paginaweergaven zijn het totale aantal bezochte pagina's in een vertaalde taal gedurende één maand. Het heeft alleen betrekking op uw vertaalde versie (het houdt geen rekening met bezoeken in uw oorspronkelijke taal) en omvat geen bezoeken aan zoekmachinebots.

Kan ik ConveyThis op meer dan één website gebruiken?

Ja, als je minimaal een Pro-abonnement hebt, heb je de multisite-functie. Hiermee kunt u meerdere websites afzonderlijk beheren en krijgt u toegang tot één persoon per website.

Wat is omleiding van de taal van bezoekers?

Dit is een functie waarmee u een reeds vertaalde webpagina naar uw buitenlandse bezoekers kunt laden op basis van de instellingen in hun browser. Als u een Spaanse versie heeft en uw bezoeker uit Mexico komt, wordt de Spaanse versie standaard geladen, waardoor het voor uw bezoekers gemakkelijker wordt om uw inhoud te ontdekken en aankopen te voltooien.

Is de prijs inclusief de belasting over de toegevoegde waarde (btw)?

Alle vermelde prijzen zijn exclusief belasting over de toegevoegde waarde (btw). Voor klanten binnen de EU wordt BTW toegepast op het totaal, tenzij een legitiem EU BTW-nummer wordt opgegeven.

Waarnaar verwijst de term 'Vertaalleveringsnetwerk'?

Een Translation Delivery Network, of TDN, zoals geleverd door ConveyThis, functioneert als een vertaalproxy en creëert meertalige spiegels van uw oorspronkelijke website.

De TDN-technologie van ConveyThis biedt een cloudgebaseerde oplossing voor websitevertaling. Het elimineert de noodzaak van wijzigingen aan uw bestaande omgeving of de installatie van aanvullende software voor websitelokalisatie. Binnen 5 minuten kunt u een meertalige versie van uw website operationeel hebben.

Onze dienst vertaalt uw inhoud en host de vertalingen binnen ons cloudnetwerk. Wanneer bezoekers uw vertaalde site bezoeken, wordt hun verkeer via ons netwerk naar uw oorspronkelijke website geleid, waardoor er effectief een meertalige weerspiegeling van uw site ontstaat.

Kunt u onze transactionele e-mails vertalen?
Ja, onze software kan de vertaling van uw transactie-e-mails verzorgen. Bekijk onze documentatie over hoe u dit kunt implementeren of e-mail onze ondersteuning voor hulp.