ConveyThis vs Langify: どちらの翻訳アプリの機能が優れていますか?

Langifyの最適な代替アプリをお探しですか?主要なウェブサイト翻訳アプリであるConveyThisとLangifyを比較し、Shopifyビジネスに最適なアプリをお選びいただけるようお手伝いします。主な機能、価格、パフォーマンスをご確認いただき、グローバル展開の目標に最適なソリューションを見つけてください。
✔ クレジットカード不要 ✔ 契約義務なし
badge 2023
badge 2024
badge 2025

ConveyThis を選ぶ理由は何ですか?

多言語対応のウェブサイトを迅速に立ち上げ、完全なコントロールを保ち、自信を持ってグローバルに成長しましょう。

新しい市場で見つかること

SEOに優しい多言語構造は、検索エンジンが翻訳されたページをインデックス化するのに役立ちます。 国際的なトラフィックも確保しています。

ウェブサイトのローカライズは数分で完了します

簡単なセットアップと直感的なビジュアルエディターで、翻訳を洗練させられます 開発重視のワークフロー。

ウェブサイトの完全翻訳

コンテンツ、ナビゲーション、フォーム、重要なメタデータをどのCMSでも一貫した形で翻訳できます ブランドボイス。

高速ロード時間

最適化された配信により、言語切り替えがスムーズになり、コアウェブのバイタルズも健全に保たれます。

迅速かつ専用のサポート

セットアップ、SEO構造、ローカリゼーションのベストプラクティスに関するレスポンシブなヘルプと明確なガイダンス。

無料で始める 商品ツアーに参加しましょう
クレジットカードの詳細はありません 契約義務なし 3日間の自由

ConveyThis: Shopify 向けの Langify よりも高速な AI 駆動型代替手段

AI翻訳は数分で、数週間ではなく

ConveyThis は、商品、コレクション、ページ、ブログなど、Shopify のコンテンツをわずか数分で自動的に検出し、100以上の言語に翻訳します。新しい商品やコンテンツも自動的に検出・翻訳されるため、ビジネスの拡大に合わせてカタログを完全にローカライズできます。

柔軟な品質:AI、手動編集、プロ翻訳者

高品質なAI翻訳から始め、ブランドボイスに合わせて全体を洗練させていきます。翻訳メモリ、用語集、ルールを活用して用語の一貫性を保ち、必要に応じてConveyThisダッシュボードからチームやプロの翻訳者に直接参加してもらうことも可能です。

旅全体を完全ローカライズ

ConveyThis は商品ページだけに留まりません。Shopify のチェックアウト、顧客アカウントページ、さらには人気のサードパーティアプリのコンテンツまでローカライズできるため、買い物客は商品検索から注文確定まで一貫した体験を得ることができます。

一か所でシンプルな翻訳管理

すべての翻訳を単一のダッシュボードから管理しましょう:

  • ビジュアルエディターで、ページ上で文脈を翻訳できます
  • 複数のストアをまたぐ中央プロジェクトビュー
  • インポート/エクスポートワークフロー
  • 翻訳メモリ、除外、およびページごとのルール

これにより、グローバルチームの連携が保たれ、混乱したスプレッドシートがなくなります。

多言語SEOがあなたの代わりに対応します

ConveyThis は、SEO に適した言語構造 (サブディレクトリ/サブドメイン) を自動的に作成し、hreflang タグを追加し、主要なメタデータを翻訳して、ローカライズされたページが各市場でインデックスされ、検索されるようになります。

ConveyThis と Langify の比較

どちらのアプリもShopifyストアの翻訳に役立ちますが、重視するワークフローが異なります。Langifyは従来、有料の機械翻訳アドオンを使った手動制御に重点を置いていますが、ConveyThisは自動化を重視しており、AIと視覚ツールを内蔵することで継続的な作業を軽減します。

機能比較

特徴 ConveyThis ライト
セットアップとインストール コード不要の統合。Shopify 管理画面で直接操作でき、数回のクリックでスクリプトまたはアプリをインストールできます。 アプリのインストール、セットアップも簡単、コーディングスキルも不要です。
自動コンテンツ検出と翻訳 製品カタログ、コレクション、ページ、メタデータを自動的に検出し翻訳します。新しいアイテムは自動的に翻訳されます。 AI/機械翻訳および手動翻訳に対応していますが、歴史的には手動ワークフローとワードベースのAI利用を中心に構築されています。Langifyの機械クォータで自動翻訳が可能です。
AI/機械翻訳 製品の中核となるAI翻訳(120+言語)を搭載しています。外部のMTセットアップは不要です。 有料プランで無料の機械翻訳語数割当付きAIおよび手動翻訳を提供しています。追加のMTワードは別途請求され、多くの場合外部の提供者を通じて行われます。
手動制御と大量編集 完全な手動編集、翻訳メモリ、用語集とルール、ビジュアルエディタ、エクスポート/インポートのフロー。 強力な手動翻訳ツール、リッチテキストエディター、フレーズ検索、エクスポート/インポート、上位プランでの一括翻訳。
視覚的/コンテキスト内編集 専用のビジュアルエディターを使えば、ページ上で直接翻訳でき、各ロケーションを文脈の中でプレビューできます。 主にバックオフィスの翻訳UI(リストやエディタ)です。ドキュメントはカスタムコンテンツや連携を強調しており、ストアフロントのビジュアルエディターではありません。
多言語SEO 言語固有のURL、自動hreflangタグ、ローカライズされたメタデータを箱からすぐに処理します。 翻訳されたメタタグ、URL、自動hreflang/カノニカルタグによるSEOサポート;SEO最適化されたサブフォルダやカスタムドメイン。
画像とメディア ウェブサイト のローカライゼーションをサポートし、メディア翻訳や言語ごとの画像バリエーションも含まれます。 Shopify 機能セットの一部として画像翻訳をサポートします。
言語切り替え 内蔵のカスタマイズ可能な言語切り替え機能;テーマに合わせてスタイリングすることも可能です。 豊富なカスタマイズオプションと多通貨対応を備えた専用スイッチャーコンフィギュレーター。
サードパーティ製アプリのコンテンツ 公式にはKlaviyo、PageFly、Yotpo、Judge.me などの人気アプリをサポートしています。現代的なテーマにもよく合っています。 多くのサードパーティアプリや動的セクションのコンテンツを翻訳する「カスタムコンテンツ」機能が含まれています。
無料プラン 無料プランにはAI翻訳、1言語の追加、限られた語数制限、そして短期間のトライアルがあります。 無料プランで無制限の手動翻訳と最大5言語対応が可能ですが、機械翻訳や高度な機能は制限されています。
有料プラン ワード数や追加言語数に基づく複数の階層があり、すべて多言語SEOやスイッチ対応のカスタマイズも含まれています。 段階的な価格(ベーシック/成長/プレミアム)で、言語無制限と手動翻訳、さらにMTワードやティアごとの割引が含まれていました

マーチャントがLangifyではなくConveyThisを選ぶ理由

1. 自動化優先 vs. 翻訳重視のワークフロー

ConveyThis はすべてを自動的に翻訳し、常に最新の状態に保つように設計されています。そのため、何百ものフィールドを手動で入力するのではなく、確認と最適化に時間を費やすことができます。Langify は詳細な手動制御に最適ですが、多くの場合、翻訳や機械翻訳ジョブの設定に多くの時間を費やすことになります。

2. 機械学習の断片的な使用ではなく、内蔵のAI翻訳

ConveyThis では、AI翻訳がプラットフォームに統合されており、十分な単語数割り当ても含まれています。別の翻訳プロバイダーと連携したり、外部への請求を心配したりする必要はありません。Langify はAI翻訳と手動翻訳の両方を提供していますが、機械翻訳された単語数は割り当てと数量ベースの割引によって計測されるため、大規模なカタログでは複雑になる可能性があります。

3. 自然に感じられる文脈内での編集

ConveyThis のビジュアルエディタを使えば、ストアフロント上で直接クリックして翻訳をその場で調整できるため、CTA、メニュー、商品詳細の微調整がはるかに速く、エラーも少なくなります。Langify のインターフェースはリストとフォームベースで、使い勝手は良いものの、「見た目通り」という印象は薄れています。

4. 実際にAIを含む無料プラン

初めて多言語対応をお試しになる場合は、ConveyThis の無料プランをご利用ください。このプランには、AI翻訳、多言語SEO、基本的な言語スイッチャーが含まれています。Langifyの無料プランは手動翻訳に特化しており、高度な機能や機械翻訳は有料プランに限定されています。

5. Shopify を超えて拡張できるように構築

このページではShopifyに焦点を当てていますが、ConveyThisはWordPressWebflowWixSquarespace 、カスタムJSサイトにも統合されています。複数のプラットフォームで複数のサイトを運営している場合、サイトごとに異なるツールを使い分けるのではなく、1つの翻訳スタックに標準化できます。

シンプルな意思決定ガイド

ConveyThis vs Langify: Langify ロゴ

以下の場合、Langifyを選択してください:

  • チームはすべての翻訳に対して 手動で操作 することを好み、翻訳ダッシュボードで過ごす時間を増やすことを気にしません
  • コンテンツフィールドごとに(製品テキスト、メタフィールド、カスタムセクション)を 細かく調整 し、リストやフォームでの翻訳管理に慣れている必要があります
  • すでに翻訳者や社内チームがいて、主に強力なUIで作業を入力・整理する必要があります
  • 機械 翻訳のクォータ を自動化に頼るのではなく、アドオンとして設定することに満足しています
  • 精度やコントロールが速度や自動化よりも重視される、より「翻訳者中心」のワークフローを気にしません

 

ConveyThis vs Langify: Conveythis ロゴ

選ぶ ConveyThis もし:

  • あなたの優先事項は、開発者の関与を最小限に抑えながら、ウェブサイトまたはShopifyストアをエンドツーエンド(製品、コレクション、ブログ、ページ)で翻訳することです。
  • 100+言語でAI搭載の翻訳が自動的に動作し、新しい製品やコンテンツを同期させるものが求められます
  • 言語切り替え機能と数分でページを翻訳できる ノーコードのセットアップ (アプリ/スニペット)が欲しいです
  • 視覚的でコンテキストに合ったエディターに加え、用語集、ルール、多言語SEO(URL、hreflang、メタデータ)を備えていることを重視します
  • 使用量ベースの料金モデル(翻訳された単語や言語)を好み、無料プランでテストし、トラフィックの増加に合わせてスケールアップできる有料プランを好みます
始める する準備はできましたか?

翻訳は、単に言語を知るということ以上の複雑なプロセスです。

私たちのヒントに従ってConveyThisを使用すると、翻訳されたページは対象言語のネイティブのように読者に伝わり、共感を呼ぶでしょう。

手間はかかりますが、結果は大きな成果をもたらします。ウェブサイトを翻訳する場合、ConveyThis の自動機械翻訳を使えば、何時間も節約できます。

ConveyThis を3日間無料でお試しください!

CONVEYTHIS