Логотип
  • Продукт
    • Как работает ConveyThis
    • Перевод качество
    • Многоязычное SEO
    • Контроль и совместная работа
    • Локализация сайта
    • изображение меню
      План предприятия
  • Интеграции
    • изображение меню
      Wordpress
    • изображение меню
      Shopify
    • изображение меню
      Wix
    • изображение меню
      Webflow
    • изображение меню
      Squarespace
    • изображение меню
      Javascript
    • изображение меню
      Посмотреть все интеграции
  • Цены
  • Поддержка
    • изображение меню
      Частые вопросы
    • изображение меню
      Центр помощи
    • изображение меню
      API-документация
  • Блог
Зарегистрируйся
Зарегистрироваться
  • Продукт
      Как работает ConveyThis
      Поймите, почему ConveyThis — самый быстрый и простой инструмент перевода веб-сайтов
      Перевод качество
      • Полный контроль над редактированием
      • Глоссарий
      • Перевод задания
      Многоязычное SEO
      • URL-адреса на выделенных языках
      • Перевод метаданных
      • Теги Hreflang
      • Перевод на стороне сервера
      Отрасли промышленности
      • Юридические услуги
      • Интернет-магазины
      • SaaS-платформы
      • Образование и электронное обучение
      Контроль и совместная работа
      • Визуальный редактор
      • Перевод исключения
      • Экспорт/импорт
      Локализация сайта
      • Перевод СМИ
      • Пользовательские языки
      • Статистика просмотров страниц
      • Автоматическое перенаправление посетителей
      Тарифный план «Enterprise»: безопасный и выделенный
      изображение меню
      Создан для мировых брендов, которым нужны выделенные серверы перевода, соответствующие требованиям GDPR, и полный контроль над их данными
      Свяжитесь с командой Enterprise
  • Интеграции
      изображение меню
      Wordpress
      Интеграция плагина WordPress ConveyThis на ваш сайт выполняется быстро и легко, и WordPress не является исключением.
      изображение меню
      Shopify
      Интеграция ConveyThis в ваш сайт выполняется быстро и легко, и Shopify не является исключением.
      изображение меню
      Wix
      Интеграция ConveyThis Translate в любой веб-сайт невероятно проста, и фреймворк Wix не является исключением.
      изображение меню
      Webflow
      Интеграция плагина ConveyThis Webflow на ваш сайт выполняется быстро и легко, и WebFlow не является исключением.
      изображение меню
      Squarespace
      Интеграция ConveyThis Translate в любой веб-сайт невероятно проста, и фреймворк SquareSpace не является исключением.
      изображение меню
      Javascript
      Интеграция ConveyThis Translate в любой веб-сайт невероятно проста, и фреймворк JavaScript не является исключением.
      Не видите свою интеграцию? изображение меню
      ConveyThis совместим с более чем 25 интеграциями CMS.
      Посмотреть все интеграции
  • Цены
  • Поддержка
      изображение меню
      Частые вопросы
      Получите ответы на свои ConveyThis вопросы
      изображение меню
      Центр помощи
      Мы будем рады помочь вам получить ответы на все ваши вопросы.
      изображение меню
      API-документация
      Полное руководство для разработчиков
  • Блог
Зарегистрируйся
Зарегистрироваться

Переведите свой сайт на 200+ языков

Переведите свой сайт на 200+ языков и охватите больше аудитории по всему миру
Начать
Узнать больше
✔ Нет данных карты ✔ Никаких обязательств
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Опубликовано 16 января 2026 года
Подведем итог этой публикации следующим образом:

Почему 200+ языков — это преимущество для бизнеса (а не показатель тщеславия)

Большинство перевод веб-сайта инструменты группируются вокруг знакомого потолка. Мы расширили языковой охват за пределы ““стандартного” потолка в переводе веб-сайтов. В то время как многие популярные решения публично перечисляют языковую поддержку в Диапазон 65–110+ (например, WPML включает 65 предварительно настроенных языков и Weglot предлагает 110+ языков, в то время как другие инструменты обычно лежат рядом ~85+), ConveyThis выходит за этот предел с помощью 200+ поддерживаемых языков—чтобы вы могли выйти на большее количество рынков, обслуживать большее количество регионов и локализоваться для большего количества аудиторий, не меняя платформы.

Что означает для вас это обновление:

  • Более широкий охват рынка (включая более региональные и менее распространенные языки)
  • Более быстрое расширение не дожидаясь “следующих в дорожной карте” языковых релизов
  • Одна платформа для управления переводом и локализация в глобальном масштабе

Это не просто “больше языков” — это возможность работать на международном уровне с меньшим количеством пробелов и компромиссов. Глобальный рост редко следует четкому контрольному списку “10 лучших языков”.  В тот момент, когда вы расширяетесь в реальные регионы — где люди живут, покупают, сравнивают и просят поддержки на языке, который они на самом деле используют вы попадаете в длинный хвост: региональные языки, языки меньшинств и языки, которые крупные платформы часто откладывают, потому что они — не находятся на верхнем уровне.“

И именно в этом длинном хвосте достигается обращение и доверие.

Исследования CSA обнаружил, что 76% потребителей предпочитают покупать товары с информацией на родном языке (и это возрастает до 89% среди людей, которые плохо или совсем не знают английский). Перевод — это не просто понимание — это уверенность.

Интернет не “английский по умолчанию” (и он становится все более разнообразным)

Круговая диаграмма языкового распределения: английский 49,5%; испанский 6,0%; немецкий 6,0%; японский 5,1%; французский 4,5%; португальский 4,0%; русский 3,7%; итальянский 2,8%; голландский/фламандский 2,2%; польский 1,8%; другие 14,4%

Распределение языков: преобладает английский язык — 49,5%; ‘прочие’ — 14,4%

Даже в Интернете английский — это еще не все.

W3Techs сообщает, что английский является языком контента для примерно 49,5% веб-сайтов, которые они могут обнаружить — значение более половины сети является нет Английский.

Так что если ваш сайт поддерживает только ограниченный набор языков, вы не просто упускаете “некоторых пользователей.” Вы упускаете целые сообщества, которые уже есть в сети — ищут, сравнивают и покупают — но не обслуживаются

Что это открывает на практике: 5 реальных сценариев

1) Вы можете служить региональная реальность, а не только “метки стран”

Страны — это не одноязычные рынки. Добавление языков, таких как Оромо, Тигринья, Динка, и Нуэр поддерживает регионы, где местный язык является разницей между “мы существуем” и “мы не для вас.”

Пример: Сеть здравоохранения или НПО в Восточной Африке могут публиковать важные страницы (записи на прием, формы согласия, инструкции) на более широком наборе местных языков, чтобы сократить количество неявок и недоразумений.

2) Вы можете охватить аудиторию диаспоры, которая не совершает покупки на “основных языках”

Сообщества диаспоры часто ищут и делятся своими языками наследия дома, даже если они живут в англоязычных странах.

Пример: Сайт финансовых услуг или иммиграционного права, который добавляет пушту, Дари, или кечуа может значительно снизить трение на страницах с высоким намерением (право на участие, документы, цены).

3) Вы можете локализовать SEO за пределами очевидного

Больше языков означает больше точек входа в поиск— и во многих случаях меньше конкуренции.

Пример: Если ваши конкуренты переводят только на основные европейские языки, публикуя основные страницы на Бходжпури, Майтхили, Авадхи, или Догри может открыть огромную поверхность для открытий для определенной аудитории (особенно в сфере образования, денежных переводов, мобильных услуг и электронной коммерции).

4) Вы можете расширяться, не дожидаясь “следующего пункта в дорожной карте”

Если язык не поддерживается, компании откладывают запуск или разрабатывают ненадежные обходные пути. Покрытие устраняет это узкое место.

5) Вы можете централизовать операции перевода вместо фрагментации инструментов

Больше охвата = меньше разрозненных решений. Это имеет значение, когда вы управляете:

  • несколько рынков,
  • несколько команд,
  • последовательная терминология,
  • и голос бренда в разных регионах.

Более широкий языковой охват — это не просто “приятная” функция — это способ показать людям, что их действительно видят. Это означает обслуживание регионов такими, какие они есть (а не как единого ярлыка страны), встречи с сообществами диаспоры там, где они уже общаются, и создание реального доступа к наиболее важным страницам. А с практической стороны это позволяет командам двигаться быстрее — запускать без задержек, избегать хрупких хаков перевода и сохранять все согласованным в одном месте.

Познакомьтесь с несколькими недавно добавленными языками

Мы добавили много языков, которые представляют реальных людей и реальные рынки—, и несколько языков, которые действительно интересны с точки зрения того, как они пишутся, используются и распознаются.

алфавит инуиннактун

Слоговое письмо, используемое для записи инуктитута

Инуктитут + Инуиннактун

Инуктитут пишется в некоторых частях Канады с использованием Слоговая азбука инуктитут, широко используется в таких регионах, как Нунавут и Нунавик. Поддержка языков с различными системами письма — это не “приятно иметь” — это сильный сигнал инклюзивности для сообществ, от которых слишком часто ожидают работы в сети на втором языке.

Дзонг-кэ

Дзонгкха — это официальный национальный язык Бутана, написано в Тибетское письмо. В сфере путешествий, образования, государственных услуг и финтеха этот тип покрытия помогает брендам и учреждениям общаться с большей местной легитимностью и доверием.

Кечуа

Кечуа имеет официальное признание в некоторых частях Южной Америки—включая Перу, которое признало кечуа официальным языком в 1975 год. Для государственных служб, туризма и культурных учреждений языковой доступ может быть частью реальной доступности: он помогает людям четко и уверенно понимать важную информацию.

Крымскотатарский (напоминание о том, что язык — это идентичность)

Крымскотатарский язык — тюркский язык с глубокой культурной историей и сильной общественной идентичностью. Поддержка таких языков важна, поскольку локализация — это не только охват, но и обслуживание людей на языке, который отражает их индивидуальность.

Краткий обзор “длинного хвоста”, который мы добавили

Наши новые дополнения включают языки:

Южная Азия: Ассамский, Бодо, Догри, Конкани, Майтхили, Бходжпури, Авадхи, Манипури
Африка: Бамбара, Фулфулде, Эве, Га, Ганда, Лингала, Санго, Рунди, Тсвана
Европа (региональная/меньшинство): Бретонский, окситанский, ломбардский, лигурийский, верхне-нижнелужицкий
Коренные народы Америки и Тихоокеанского региона: Кечуа, юкатекские майя, таитянские, тонганские, фиджийские

Это не “дополнительно.” Это покрытие, где другие инструменты часто останавливаются—и где часто достигаются реальный рост, доверие и доступность.

Общая картина: языковой доступ — это также цифровая инклюзивность

Есть 7159 живых языков в мире, по данным Этнолог и ЮНЕСКО предупреждает, что не менее 40% языков мира находятся под угрозой исчезновения.

Когда веб-сайты поддерживают более широкий спектр языков, происходит нечто важное: больше сообществ получают значимую опору в Интернете. Для многих языков цифровое присутствие является частью культурного выживания — а для бизнеса это самый прямой способ показать, мы построили это и для вас.

Полный список поддерживаемых языков смотрите здесь:

Доступные языки


Вот как выглядит прогресс в локализации: меньше компромиссов, меньше слепых зон и больше людей, действительно вовлеченных в процесс. С ConveyThis и 200+ языков, вы можете встречаться с клиентами там, где они находятся—в регионах, диалектах и сообществах, куда большинство инструментов никогда не доберутся. Мир не говорит на 100 языках—, и теперь вашему веб-сайту тоже не нужно этого делать.

Похожие посты

  • Вдохновляющие примеры: лучшие #{1} # Многоязычные сайты
  • Ответы на ваши вопросы о машине Перевод
  • Как перевести ваш сайт с помощью React JS
  • Как перевести ваш сайт с помощью Angular JS
  • Перевод Память: помощь в локализации веб-сайта
  • Улучшение ConveyThis для веб-агентств и фрилансеров
  • Проблемы локализации веб-сайта, которых следует избегать
  • Как перевести ваш сайт с помощью Vue JS
Подведем итог этой публикации следующим образом:
Баннер
Последние сообщения
Опубликовать изображение
Google уже переводит контент ваших конкурентов: вы, вероятно, следующий
Опубликовать изображение
Стоимость веб-сайта Перевод: полное руководство по ценообразованию
Опубликовать изображение
Локализация для рынка Ближнего Востока: стратегии успеха
Готовы начать?

Перевод, гораздо больше, чем просто знание языков, это сложный процесс.

Следуя нашим советам и используя ConveyThis, ваши переведенные страницы найдут отклик у вашей аудитории, чувствуя себя родными для целевого языка.

Хотя это требует усилий, результат приносит удовлетворение. Если вы переводите веб-сайт, ConveyThis может сэкономить вам часы с помощью автоматизированного машинного перевода.

Попробуйте ConveyThis бесплатно в течение 3 дней!

Начать бесплатно
CONVEYTHIS
Сделано в США
ConveyThis является зарегистрированной торговой маркой ConveyThis LLC
Начать
Продукция:
  • Интеграции
    Все интеграции WordPress Shopify Squarespace Wix Webflow JavaScript
  • Отрасли промышленности
    Юридический Здравоохранение Электронное обучение СааС Путешествовать Электронная коммерция
  • Цены
  • Предприятие
  • Доступные языки
  • Тур
Компания:
  • О нас
  • Партнеры
  • Аффилированные партнеры
  • Пресса
  • Карьера
  • Карта сайта
Ресурсы:
  • Начать
  • Центр помощи
  • Счетчик слов на сайте
  • ConveyThis Альтернативы
Законный:
  • Конфиденциальность
  • Термины
  • Соответствия
  • ЭЭОП
  • Файлы cookie
  • Заявление о безопасности

Следите за нашими новостями:
Ⓒ 2026 Все права защищены ConveyThis ООО
Powered by ConveyThis
Français 简体 繁體 Deutsch 한국어 日本語 עברית Italiano Português Español Türkçe Nederlands Русский Українська
English