Logotipo
  • Produtos
    • Como ConveyThis funciona
    • Qualidade da tradução
    • SEO multilíngue
    • Controle e colaboração
    • Localização de sites
    • imagem do menu
      Plano Empresarial
  • Integrações
    • imagem do menu
      Wordpress
    • imagem do menu
      Shopify
    • imagem do menu
      Wix
    • imagem do menu
      Webflow
    • imagem do menu
      Squarespace
    • imagem do menu
      Javascript
    • imagem do menu
      Ver todas as integrações
  • Precificação
  • Suporte
    • imagem do menu
      Perguntas frequentes
    • imagem do menu
      Centro de ajuda
    • imagem do menu
      Documentação da API
  • Blogue
Entrar
Registre-se
  • Produtos
      Como ConveyThis funciona
      Entenda como ConveyThis é a ferramenta de tradução de sites mais rápida e fácil
      Qualidade da tradução
      • Controle total de edição
      • Glossário
      • Tarefas de tradução
      SEO multilíngue
      • URLs de idiomas dedicados
      • Tradução de metadados
      • Tags Hreflang
      • Tradução do lado do servidor
      Integrações
      • Wordpress
      • Shopify
      • SquareSpace
      • Custom
      Controle e colaboração
      • Editor Visual
      • Exclusões de tradução
      • Exportação/importação
      Localização de sites
      • Tradução de mídia
      • Idiomas personalizados
      • Estatísticas de visualizações de página
      • Redirecionamento automático de visitantes
      Plano de empresa: Secure & Dedicado
      imagem do menu
      Criado para marcas globais que precisam de servidores de tradução dedicados e compatíveis com o GDPR e controle total sobre seus dados
      Converse com equipes empresariais
  • Integrações
      imagem do menu
      Wordpress
      Integrar o plugin ConveyThis WordPress ao seu site é rápido e fácil, e o WordPress não é exceção.
      imagem do menu
      Shopify
      Integrar ConveyThis ao seu site é rápido e fácil, e Shopify não é exceção.
      imagem do menu
      Wix
      Integrar ConveyThis Traduzir em qualquer site é incrivelmente simples e JavaScript a estrutura não é exceção.
      imagem do menu
      Webflow
      Integrar o plugin ConveyThis Webflow ao seu site é rápido e fácil, e o WebFlow não é exceção.
      imagem do menu
      Squarespace
      Integrar ConveyThis Translate em qualquer site é incrivelmente simples, e o framework SquareSpace não é exceção.
      imagem do menu
      Javascript
      Integrar ConveyThis Traduzir em qualquer site é incrivelmente simples e JavaScript a estrutura não é exceção.
      Não vê sua integração? imagem do menu
      ConveyThis é compatível com mais de 25 integrações de CMS.
      Ver todas as integrações
  • Precificação
  • Suporte
      imagem do menu
      Perguntas frequentes
      Obtenha respostas para suas ConveyThis perguntas
      imagem do menu
      Centro de ajuda
      Gostaríamos de ajudar você a obter respostas para todas as suas perguntas
      imagem do menu
      Documentação da API
      Guia abrangente para desenvolvedores
  • Blogue
Entrar
Registre-se

Precisa de um site multilíngue?

Traduza seu site para 200+ idiomas e alcance mais públicos em todo o mundo
Começar
Saiba mais
✔ Sem cartão de crédito ✔ Sem compromisso
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Publicado em 16 de janeiro de 2026
Resuma esta postagem com:

Por que 200+ idiomas são uma vantagem comercial (não uma métrica de vaidade)

Mais tradução do site as ferramentas se agrupam em torno de um teto familiar. Expandimos nossa cobertura linguística além do teto ““padrão” na tradução de sites. Embora muitas soluções populares listem publicamente o suporte linguístico no Faixa de 65–110+ (por exemplo, WPML inclui 65 linguagens pré-configuradas e Weglot oferece 110+ idiomas, enquanto outras ferramentas normalmente ficam por perto ~85+), ConveyThis ultrapassa esse limite com 200+ idiomas suportados—para que você possa lançar em mais mercados, atender mais regiões e localizar mais públicos sem trocar de plataforma.

O que esta atualização significa para você:

  • Cobertura de mercado mais ampla (incluindo línguas mais regionais e menos comuns)
  • Expansão mais rápida sem esperar por “próximo no roteiro” lançamentos de idiomas
  • Uma plataforma para gerenciar a tradução e localização à escala global

Isso não é apenas “mais idiomas” — é a capacidade de operar internacionalmente com menos lacunas e menos compromissos. O crescimento global raramente segue uma lista de verificação organizada “os 10 principais idiomas”.  O momento em que você se expande para regiões do mundo real — onde as pessoas vivem, compram, comparam e pedem apoio na língua que realmente usam você atinge a cauda longa: idiomas regionais, idiomas minoritários e idiomas que as grandes plataformas costumam adiar porque —não estão no nível superior“

E essa cauda longa é onde a conversão e a confiança são conquistadas.

Pesquisa CSA descobriu que 76% dos consumidores preferem comprar produtos com informações em seu próprio idioma (e isso sobe para 89% entre pessoas com pouco ou nenhum inglês) . Tradução não é apenas compreensão — é confiança.

A internet não é “inglesa por padrão” (e está se tornando mais diversificada)

Gráfico de distribuição de idiomas: inglês 49,5%; espanhol 6,0%; alemão 6,0%; japonês 5,1%; francês 4,5%; português 4,0%; russo 3,7%; italiano 2,8%; holandês/flamengo 2,2%; polonês 1,8%; outros 14,4%

Distribuição linguística: O inglês domina com 49,5%; ‘Outros’ totaliza 14,4%

Mesmo online, o inglês não é toda a história.

W3Techs relatórios Inglês é o idioma de conteúdo para cerca de 49,5% de sites que eles podem detectar — significado mais da metade da web é não Inglês.

Portanto, se o seu site suporta apenas um conjunto limitado de idiomas, você não está perdendo apenas “alguns usuários” Você está perdendo comunidades inteiras que já estão online — pesquisando, comparando e comprando — mas não estão sendo atendidas

O que isso desbloqueia na prática: 5 cenários reais

1) Você pode servir realidade regional, não apenas “rótulos de países”

Os países não são mercados unilíngues. Adicionando idiomas como Oromo, Tigrinya, Dinka, e Nuer suporta regiões onde o idioma local é a diferença entre “existimos” e “não somos para você.”

Exemplo: Uma rede de saúde ou ONG na África Oriental pode publicar páginas críticas (consultas, formulários de consentimento, instruções) num conjunto mais amplo de línguas locais para reduzir não comparecimentos e mal-entendidos.

2) Você pode alcançar públicos da diáspora que não compram em “idiomas tradicionais”

As comunidades da diáspora geralmente pesquisam e compartilham línguas tradicionais em casa, mesmo quando vivem em países de língua inglesa.

Exemplo: Um site de serviços financeiros ou direito de imigração que adiciona Pashto, De, ou Quíchua pode reduzir drasticamente o atrito em páginas de alta intenção (elegibilidade, documentos, preços).

3) Você pode localizar SEO além do óbvio

Mais idiomas significam mais pontos de entrada de pesquisa — e menos concorrência em muitos casos.

Exemplo: Se os seus concorrentes traduzirem apenas para as principais línguas europeias, publicando páginas principais em Bhojpuri, Maithili, Awadhi, ou Dogri pode abrir uma enorme superfície de descoberta para públicos específicos (especialmente para educação, remessas, serviços móveis e comércio eletrônico).

4) Você pode expandir sem esperar por “próximo no roteiro”

Quando uma linguagem não é suportada, as empresas adiam lançamentos ou criam soluções alternativas frágeis. A cobertura remove esse gargalo.

5) Você pode centralizar as operações de tradução em vez de fragmentar ferramentas

Mais cobertura = menos soluções fragmentadas. Isso importa quando você está gerenciando:

  • múltiplos mercados,
  • várias equipes,
  • terminologia consistente,
  • e voz da marca em todas as regiões.

Uma cobertura linguística mais ampla não é apenas um recurso “agradável de ter” — é como você mostra às pessoas que elas são realmente vistas. Significa servir as regiões como elas são (não como um único rótulo de país), conhecer comunidades da diáspora onde elas já se comunicam e criar acesso real nas páginas que mais importam. E, do lado prático, permite que as equipes se movam mais rápido — lançando sem atrasos, evitando truques de tradução frágeis e mantendo tudo consistente em um só lugar.

Conheça alguns dos idiomas recém-adicionados

Adicionamos muitas linguagens que representam pessoas reais e mercados reais — e várias que são genuinamente fascinantes na forma como são escritas, usadas e reconhecidas.

alfabeto inuinnaqtun

O silabário usado para escrever Inuktitut

Inuktitut + Inuinnaqtun

Inuktitut é escrito em partes do Canadá usando Silábicos do Inuktitut, amplamente utilizado em regiões como Nunavut e Nunavik. Apoiar idiomas com sistemas de escrita distintos não é “bom ter” — é um forte sinal de inclusão para comunidades que muitas vezes devem operar on-line em um segundo idioma.

Dzongkha

Dzongkha é o língua nacional oficial do Butão, escrito em Escrita tibetana. Para viagens, educação, serviços governamentais e fintech, esse tipo de cobertura ajuda marcas e instituições a se comunicarem com maior legitimidade e confiança local.

Quíchua

Quechua tem reconhecimento oficial em partes da América do Sul—incluindo o Peru, que reconheceu o quíchua como língua oficial em 1975. Para serviços públicos, turismo e instituições culturais, o acesso ao idioma pode fazer parte da acessibilidade no mundo real: ajudar as pessoas a entender informações críticas de forma clara e confiante.

Tártaro da Crimeia (um lembrete de que a língua é identidade)

O tártaro da Crimeia é uma língua turca com uma profunda história cultural e uma forte identidade comunitária. Apoiar idiomas como esse é importante porque localização não é apenas sobre alcance — é sobre servir as pessoas no idioma que reflete quem elas são.

Um rápido destaque na “cauda longa” que adicionamos

Nossas novas adições incluem idiomas em:

Sul da Ásia: Assameses, Bodo, Dogri, Konkani, Maithili, Bhojpuri, Awadhi, Manipuri
África: Bambara, Fulfulde, Ewe, Ga, Ganda, Lingala, Sango, Rundi, Tswana
Europa (regional/minoritária): Bretão, occitano, lombardo, lígure, sorábio superior/inferior
Américas indígenas e Pacífico: Quechua, Yucatec Maya, Taitiano, Tonganês, Fijiano

Isso não é “extra.” Isso é cobertura onde outras ferramentas muitas vezes param—e onde o crescimento real, a confiança e a acessibilidade são frequentemente conquistados.

O panorama geral: o acesso à linguagem também é inclusão digital

Existem 7.159 línguas vivas no mundo, de acordo com Etnólogo e a UNESCO alerta que pelo menos 40% das línguas do mundo estão ameaçadas.

Quando os sites oferecem suporte a uma gama maior de idiomas, algo importante acontece: mais comunidades ganham uma posição significativa online. Para muitas línguas, a presença digital faz parte da sobrevivência cultural — e para as empresas, é a forma mais direta de mostrar, nós construímos isso para você também.

Veja a lista completa de linguagens suportadas aqui:

Idiomas disponíveis


É assim que se parece o progresso na localização: menos compromissos, menos pontos cegos e mais pessoas verdadeiramente incluídas. Com ConveyThis e 200+ idiomas, você pode encontrar clientes onde eles estão—em regiões, dialetos e comunidades que a maioria das ferramentas nunca alcança. O mundo não fala em 100 idiomas—e agora seu site também não precisa falar.

Relacionado Posts

  • Exemplos inspiradores: Os Melhores #{1} # Websites Multilingües
  • Suas perguntas sobre tradução automática respondidas
  • Como traduzir seu site com React JS
  • Como traduzir seu site com Angular JS
  • Memória de tradução: um auxílio para localização de sites
  • Melhorando ConveyThis para agências da Web e freelancers
  • Problemas de localização de sites a serem evitados
  • Como traduzir seu site com Vue JS
Resuma esta postagem com:
Bandeira
Postagens recentes
Postar Imagem
Traduza seu site para 200+ idiomas com ConveyThis
Postar Imagem
Melhor Weglot Alternativa para Localização - ConveyThis
Postar Imagem
ConveyThis vs Webflow Localização: Melhor opção para tradução rápida Webflow
Pronto para Começar?

A tradução, muito mais do que apenas conhecer idiomas, é um processo complexo.

Seguindo nossas dicas e usando ConveyThis, suas páginas traduzidas repercutirão em seu público, parecendo nativas do idioma de destino.

Embora exija esforço, o resultado é gratificante. Se você estiver traduzindo um site, ConveyThis pode economizar horas com tradução automática automatizada.

Experimente ConveyThis gratuitamente por 3 dias!

Comece de graça
CONVEYTHIS
Feito nos EUA
ConveyThis é uma marca registrada da ConveyThis LLC
Começar
Produtos:
  • Integrações
    Todas as integrações WordPress Shopify Squarespace Wix Webflow JavaScript
  • Precificação
  • Empresa
  • Idiomas disponíveis
  • Explorar
Empresa:
  • Sobre nós
  • Parceiros
  • Parceiros afiliados
  • Imprensa
  • Carreiras
Recursos:
  • Começando
  • Centro de ajuda
  • Contador de palavras do site
  • ConveyThis Alternativas
Jurídico:
  • Privacidade
  • Termos
  • Conformidades
  • EEOP
  • Biscoitos
  • Declaração de Segurança

Siga-nos em:
Ⓒ 2026 Todos os direitos reservados por ConveyThis LLC
Français 简体 繁體 Deutsch Tiếng Việt 한국어 日本語 العربية Čeština Dansk עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia Italiano Polski Português Română Español Tagalog ภาษาไทย Türkçe Nederlands Русский Українська
English