大多數網站翻譯工具的語言支援數量都存在一個固定的上限。而我們已將語言覆蓋範圍擴展到了網站翻譯的「標準」上限之外。雖然許多流行的解決方案公開宣稱支援的語言數量在65 到 110 種以上(例如, WPML 預先配置了 65 種語言, Weglot 提供 110 多種語言,而其他工具通常支援85 種左右),但 ConveyThis 突破了這一限制,支援 200 多種語言——因此,您無需在更多領域切換
這次升級對你意味著什麼:
這不僅僅是「更多語言」——而是能夠在國際間運作,減少缺口與妥協。 全球成長很少會遵循一個整齊的「十大語言」清單。 一旦你擴展到現實世界的區域—— 人們生活、購買、比較並尋求支援 的語言——你就會遇到長尾問題:區域語言、少數民族語言,以及大型平台常因「不在頂尖層級」而延後的語言。
而這種長尾效應正是贏得轉化與信任的地方。
CSA Research 發現 ,76% 的消費者偏好購買帶有母語資訊的產品 (而英語能力較少或完全不懂英語者則高達 89 %)。翻譯不只是理解力——更是自信。

語言分布:英語佔主導地位,佔49.5%;「其他」總數 14.4%
即使在線上,英文也不是全部。
W3Techs報告指出,他們能偵測到的網站中,約有49.5%的內容語言是英語——這表示超過一半的網路內容並非英語。
所以如果你的網站只支援有限的語言組合,你不只是缺少「部分使用者」。你錯過了整個已經在線的社群——搜尋、比較和購買——卻沒有被服務
國家並非單一語言市場。加入奧 羅莫語、 提格里尼亞語、 丁卡語和 努爾 語,有助於當地語言成為「我們存在」與「我們不屬於你」之間的差異。
範例: 東非的醫療網絡或非政府組織可能會以更廣泛的當地語言發布關鍵頁面(預約、同意書、指示),以減少缺席與誤解。
僑民社群即使在英語國家,也常在家中尋找並分享傳統語言。
範例: 加入 普什圖語、 達利語或 克丘亞 語的金融服務或移民法律網站,能大幅減少高意圖頁面(資格、文件、價格)上的摩擦。
更多語言意味著更多的搜尋入口點——而且在許多情況下競爭也會減少。
範例: 如果你的競爭對手只翻譯成主要歐洲語言,發佈博 傑普爾語、 邁蒂利語、 阿瓦迪語或 多格里 語的核心頁面,能為特定族群開啟龐大的發現平台(尤其是教育、匯款、行動服務和電子商務)。
當語言不被支援時,企業會延遲上線或建立脆弱的變通方法。覆蓋能消除這個瓶頸。
覆蓋範圍越多 = 零散解決方案越少。一旦你開始管理:
更廣泛的語言覆蓋不只是「加點」的功能——而是你如何讓人們看到他們真正被看見。這意味著要服務當地現況(而非單一國家標籤),與他們已經溝通的僑民社群接觸,並在最重要的頁面上創造真正的接觸。從實際角度來看,這讓團隊能更快行動——無延遲地上線,避免脆弱的翻譯破解,並將所有內容集中在同一地點。
我們加入了許多代表真實人物與真實市場的語言——其中幾種在書寫、使用與辨識上都非常有趣。

書寫因紐特語的音節文字
因紐提圖特語在加拿大部分地區使用 因紐特語音節文字書寫,這在努納 武特和努納維克等地區廣泛使用。支持擁有獨特書寫系統的語言並非「可有無」——這是對那些經常被期望以第二語言在線上運作的社群來說,強烈的包容信號。
宗卡語是 不丹的官方國語,使用 藏文書寫。對於旅遊、教育、政府服務及金融科技,這類報導幫助品牌與機構以更高的在地合法性與信任溝通。
克丘亞語 在南美洲部分地區獲得官方認可——包括秘魯,該國於 1975年承認克丘亞語為官方語言。對於公共服務、旅遊及文化機構而言,語言取得可以成為現實世界的無障礙服務的一部分:幫助人們清晰且自信地理解關鍵資訊。
克里米亞韃靼語是一種突厥語系語言,擁有深厚的文化歷史和強烈的社群認同感。支持這類語言很重要,因為在地化不僅是觸及範圍,更是用反映他們個性的語言服務人們。
我們新增的語言涵蓋以下:
南亞: 阿薩姆語、博多語、多格里語、孔卡尼語、邁蒂利語、博傑普里語、阿瓦迪語、曼尼普爾語
非洲: 班巴拉、富富爾德、埃維、加、甘達、林加拉、桑戈、倫迪、茨瓦納
歐洲(區域/少數族群): 布列塔尼語、奧克語、倫巴第語、利古里亞語、上/下索布語
美洲原住民與太平洋地區:克丘亞語、尤卡坦瑪雅語、大溪地語、湯加語、斐濟語
那不是「額外」。這正是 其他工具往往停滯不前的覆蓋範圍,也是真正成長、信任與可及性常常獲得的地方。
根據Ethnologue,全球有7,159種現存語言——聯合國教科文組織警告,全球至少有40%的語言瀕臨瀕危。
當網站支援更廣泛的語言時,一件重要的事會發生:更多社群在網路上獲得有意義的立足點。對許多語言來說,數位存在是文化生存的一部分——對企業而言,這是最直接展現 「我們也是為你打造」的方式。
完整支援語言清單請見此處:
這就是在地化進步的體現:更少的妥協,更少的盲點,以及更多真正融入其中的用戶。透過ConveyThis 和 200 多種語言,您可以接觸到客戶所在的地區、方言和社群,而這些是大多數工具無法涵蓋的。世界並非使用 100 種語言——現在,您的網站也不需要如此。
翻譯不只是了解語言,它是一個複雜的過程。
遵循我們的建議並使用ConveyThis ,您的翻譯頁面將引起受眾的共鳴,感覺就像目標語言的母語一樣。
雖然需要付出努力,但結果令人滿意。如果您正在翻譯網站,ConveyThis 的自動機器翻譯功能可以為您節省數小時的時間。
免費試用 ConveyThis 3 天!