การแปลเว็บไซต์ทั้งหมดของคุณ: สิ่งที่คุณต้องรู้ด้วย ConveyThis

การแปลทั้งเว็บไซต์ของคุณ: สิ่งที่คุณต้องรู้ด้วย ConveyThis โดยใช้ประโยชน์จาก AI เพื่อการแปลที่ครอบคลุมและมีประสิทธิภาพ
ถ่ายทอดการสาธิตนี้
ถ่ายทอดการสาธิตนี้
การแปล

โดยทั่วไปแล้ว การเริ่มต้นธุรกิจใหม่ถือเป็นความท้าทายอย่างแท้จริง โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากเป็นโครงการแรกของคุณที่คุณพยายามสร้างและต้องการโปรโมต กลยุทธ์บางอย่างใช้ได้กับธุรกิจในท้องถิ่น แต่จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อธุรกิจเติบโตจนถึงจุดที่ไม่ใช่ธุรกิจในท้องถิ่นอีกต่อไป ไม่ว่าคุณจะใช้เครือข่ายโซเชียลมีเดีย การตลาดผ่านอีเมลหรือการตลาดเนื้อหา มีกลยุทธ์มากมายที่จะช่วยให้ธุรกิจของคุณเติบโต เพิ่มยอดขาย และเพื่อให้ลูกค้ารู้จักคุณมากขึ้น การใช้กลยุทธ์เหล่านี้อาจทำให้ธุรกิจของคุณประสบความสำเร็จ แต่ จะเกิดอะไรขึ้นถ้าคุณรู้ว่าธุรกิจของคุณเป็นธุรกิจระหว่างประเทศแล้ว ภาษาต่างประเทศจะเป็นตัวแทนของขั้นตอนต่อไปหรือไม่

ลองนึกภาพสถานการณ์ต่อไปนี้ คุณเพิ่งเริ่มต้นธุรกิจของคุณเองและมีประสบการณ์ที่ดีในการเพิ่มจำนวนผู้ชมของคุณ ถึงจุดหนึ่งก็ถึงเวลาที่จะต้องก้าวไปสู่ระดับโลก และแม้ว่าคุณจะมีตลาดเป้าหมายใหม่อยู่ในใจ แต่คุณก็จำเป็นต้องค้นหา กลยุทธ์ทางการตลาดที่เหมาะสมเพื่อดึงดูดตลาดเป้าหมายใหม่ด้วยการ "พูด" หรือเขียนด้วยคำพูดของตนเอง ดังนั้น การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นจึงเป็นตัวเลือกแรก และเพื่อให้เป็นไปได้ เว็บไซต์ของคุณอาจต้อง "พูด" ภาษาของพวกเขา ซึ่งหมายความว่าคุณจะต้อง เพื่อแปลเว็บไซต์ของคุณทั้งหมด

ไม่พอใจ
https://www.sumoscience.com

ดังที่คุณอาจทราบ การทำความรู้จักกับลูกค้าของคุณช่วยให้คุณตัดสินใจได้ว่าพวกเขาจะซื้อผลิตภัณฑ์ของคุณหรือไม่ ซึ่งรวมถึงการใช้เวลาในการแปลความคิดของคุณเป็นภาษาของพวกเขาอย่างถูกต้อง และอย่างที่คุณคิด ผู้จัดการธุรกิจทุกคนจะเห็นด้วยเมื่อต้องว่าจ้างพนักงาน ผู้ให้บริการแปลที่จะทำให้เว็บไซต์ของพวกเขาดูเป็นมืออาชีพเหมือนเป็นภาษาแม่ แต่ถ้าคุณไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาและไม่เคยพยายามจ้างบริการเหล่านี้มาก่อน คุณจะเริ่มจากตรงไหน

ขั้นแรก ทำความเข้าใจว่าบริษัทที่ให้บริการแปลภาษาเสนออย่างไร พวกเขาทำงานอย่างไรในการแปลเว็บไซต์ และแน่นอนว่านักแปลหรือบริษัทนั้นตรงกับความสนใจหรือธุรกิจของคุณหรือไม่

ประการที่สอง มีแง่มุมของการแปลที่เราอาจมองข้ามไปเพราะไม่ใช่ความเชี่ยวชาญของเรา แต่สิ่งสำคัญคือต้องเข้าใจว่ากระบวนการแปลนั้นต้องการมากกว่าแค่การคัดลอกข้อความจากเจ้าของภาษาไปยังภาษาเป้าหมาย

ตัวเลือกการแปลของฉันคืออะไร?

วิธีการหนึ่งที่รู้จักกันดีและวิธีแรกที่คุณนึกถึงคือ การแปลโดยมนุษย์ ซึ่งใช้นักแปลที่เป็นมนุษย์ที่ให้บริการแปลเว็บไซต์โดยมีค่าธรรมเนียม พวกเขาอาจเป็นฟรีแลนซ์หรือทำงานให้กับเอเจนซี่ ผู้เชี่ยวชาญเหล่านี้ให้ความรู้สึกว่าการแปลตามตัวอักษรไม่ใช่ตัวเลือก ความถูกต้องและคุณภาพดีในแง่ของบริบท น้ำเสียง โครงสร้าง ความคล่องแคล่วของเจ้าของภาษา ความแตกต่างทางภาษา และการพิสูจน์อักษร ซึ่งหมายความว่าข้อผิดพลาดใดๆ ที่เป็นไปได้จะถูกตรวจสอบสองครั้ง ผลประโยชน์ทั้งหมดนี้อาจส่งผลต่อการฟื้นตัวและแน่นอนว่าราคาของบริการ

นอกจากนี้ยังมี การแปลด้วยคอมพิวเตอร์ หรือที่เรียกว่าการแปลอัตโนมัติโดยใช้ปัญญาประดิษฐ์ เราสามารถตั้งชื่อ Google Translate, Skype Translator และ DeepL เพียงเพื่อบอกถึงชื่อที่ได้รับความนิยมมากที่สุด พวกเขาใช้ระบบการแปลด้วยคอมพิวเตอร์แบบประสาทเพื่อแปลงหน้าเป็นภาษาอื่น ทุกวันนี้ นี่เป็นหนึ่งในข้อดีที่เทคโนโลยีนำมาให้อย่างแน่นอน แต่แม้ว่ามันอาจจะฟังดูดีเพราะการตอบสนองที่รวดเร็ว ความเป็นไปได้ในการแปลเป็นหลายภาษาโดยใช้เครื่องมือเดียวกัน และข้อเท็จจริงที่ว่าเทคโนโลยีมีการปรับปรุงอย่างต่อเนื่อง คุณมี โปรดทราบว่าเครื่องไม่สามารถคำนึงถึงความแตกต่างของบริบทหรือภาษาได้ และสิ่งนี้จะส่งผลต่อความแม่นยำในการแปลและวิธีการส่งข้อความไปยังผู้ชมของคุณ ซึ่งหมายความว่าสิ่งนี้จะส่งผลต่อปฏิกิริยาของลูกค้าต่อข้อความนั้นด้วย

หากคุณเคยพยายามแปลบางอย่างมาก่อน ไม่ว่าจะเป็นบทความหรืออาจจะทั้งเว็บไซต์ของคุณเอง คุณอาจใช้ Google แปลภาษาเพราะคุณไม่รู้ว่ามีตัวเลือกที่ดีกว่านี้อีกมากมาย

ภาพหน้าจอ 2020 05 24 17.49.17
กูเกิลดอทคอม

ตัวเลือกการแปลอัตโนมัติของ Google แปลภาษาและ Google Chrome จะช่วยให้คุณเห็นเว็บไซต์เวอร์ชันแปลจากภาษาแม่ของคุณเป็นภาษาต่างประเทศ และวิดเจ็ต Google แปลภาษาของเว็บไซต์จะทำให้เป็นไปได้

อย่างไรก็ตาม คุณอาจพบข้อความที่แปลแต่ไม่ใช่เนื้อหาที่ปรากฏในรูปภาพ และนี่คือบางสิ่งที่คุณควรพิจารณาก่อนใช้การแปลนี้ เช่น ข้อความอาจไม่ถูกต้อง บริการไม่มีการสนับสนุนลูกค้า และไม่ การแปลโดยมนุษย์ นี่คือวิธีที่คุณตระหนักว่านี่ไม่ใช่เครื่องมือแปลภาษาที่เหมาะสมเสมอไป คุณต้องเปลี่ยนแนวทางของเว็บไซต์ของคุณ เมื่อพูดถึงคำ วลี หรือย่อหน้าง่ายๆ Google นักแปลจะเป็นตัวเลือกที่ดี

ข่าวดีก็คือในทุกตลาด บางบริษัทมองเห็นปัญหา รับทราบสิ่งที่ขาดหายไป และตัดสินใจทำงานอย่างหนักเพื่อค้นหาทางเลือกและแนวทางแก้ไขที่มีประสิทธิภาพซึ่งตรงกับความต้องการทางธุรกิจของลูกค้า หนึ่งในบริษัทเหล่านั้นคือบริษัทที่เป็นแรงบันดาลใจให้ฉันเขียนบทความเกี่ยวกับความสำคัญของการแปลเว็บไซต์ที่ดี ไม่ใช่แค่เพราะฉันทำงานแปลด้วยตัวเองเท่านั้น แต่ยังเพราะฉันรู้ว่าเทคโนโลยีสำคัญกลายเป็นอย่างไรสำหรับธุรกิจที่สนใจให้บริษัทของตน อัปเดตรวมถึงกลยุทธ์การตลาดดิจิทัล การกำหนดตลาดเป้าหมายที่กว้างขึ้น และการปรับให้เข้ากับบริการที่นำเสนอทั้งหมดในสาขานี้

แนะนำ ConveyThis

ภาพหน้าจอ 2020 05 24 17.53.30 น
https://www.conveythis.com/

ด้วยแนวคิดที่จะทลายกำแพงทางภาษาและเปิดใช้งานอีคอมเมิร์ซทั่วโลกเป็นภารกิจ ConveyThis จึงเป็นซอฟต์แวร์แปลฟรีสำหรับเว็บไซต์ที่ขับเคลื่อนโดย Google Translator, DeepL, Yandex Translate และนักแปลด้วยเครื่องประสาทอื่นๆ

บริษัทที่ทุ่มเท 100% เพื่อตอบสนองความต้องการด้านการแปลและการตลาดดิจิทัลทั้งหมดของคุณ ซึ่งคุณสามารถค้นหาการผสานรวมต่างๆ สำหรับธุรกิจอีคอมเมิร์ซ การแปลโดยมนุษย์และด้วยเครื่องของคุณ และเนื่องจากวัตถุประสงค์หลักของฉันในวันนี้คือการช่วยให้คุณค้นพบวิธีแปลเว็บไซต์ของคุณ ฉัน จะมุ่งเน้นไปที่สิ่งที่ ConveyThis เสนอเกี่ยวกับบริการแปล

ให้เราเริ่มด้วยการแปลง่ายๆ อาจเป็นคำและประโยคสองสามคำ คำหลัก เพื่อช่วยให้คุณแจ้งรายละเอียดบางอย่างเกี่ยวกับธุรกิจของคุณแก่ลูกค้าของคุณ คุณสามารถเข้าถึง โปรแกรมแปลออนไลน์ ของ ConveyThis ได้ มีภาษาให้เลือกมากกว่า 90 ภาษา และเหตุผลที่ฉันพูดถึงรายละเอียดก็เพราะคุณสามารถแปลได้มากถึง 250 คำ

การแปลเว็บไซต์ของคุณสามารถทำได้ด้วย ConveyThis Website Translator สิ่งที่คุณต้องทำคือลงทะเบียนบัญชีฟรี เปิดใช้งานการสมัครสมาชิกฟรี จากนั้นคุณจะสามารถแปลเว็บไซต์ของคุณจากภาษาอังกฤษ ภาษาสเปน หรือภาษาอาหรับเป็นภาษาอื่นได้

โดยสรุปแล้ว ฉันสามารถพูดได้ว่านี่คือบริการบางส่วนที่ ConveyThis มอบให้:

  • การแปลโดยมนุษย์และเครื่องเพื่อให้แน่ใจว่าการแปลของคุณถูกต้องและทำงานได้อย่างสมบูรณ์แบบตามความตั้งใจของคุณ
  • การผสานรวมสำหรับแพลตฟอร์มธุรกิจอีคอมเมิร์ซทั่วไปบางส่วน สมัครและใช้งานง่าย
  • ในฐานะผู้ให้บริการแปลภาษาด้วยเครื่องและมนุษย์ พวกเขาเสนอนักแปลเว็บไซต์มืออาชีพเพื่อให้มั่นใจในคุณภาพการแปลของคุณ
  • เครื่องมือแปลเว็บไซต์ฟรี ดังนั้นคุณจึงสามารถลองใช้ด้วยตัวคุณเอง จำเป็นต้องมีบัญชีฟรีเพื่อเริ่มใช้บริการนี้
  • หน่วยความจำการแปลสำหรับมืออาชีพด้านการแปลที่ต้องการฐานข้อมูลเมื่อนำเนื้อหาซ้ำมาใช้ซ้ำ
  • เว็บไซต์ Word Counter เพื่อค้นหาคำในเว็บไซต์ของคุณ
  • ตัวแปลออนไลน์สำหรับรายละเอียดหรือย่อหน้าสั้นๆ ดังที่กล่าวไว้ คุณจะแปลได้ไม่เกิน 250 ตัวอักษร
  • ความเข้ากันได้และการปรับตัวให้เข้ากับความต้องการทางธุรกิจของคุณ
  • SEO ปรับให้เหมาะสมเพื่อให้ค้นหาเนื้อหาของคุณได้ง่ายในเว็บ
  • ส่วนของลูกค้าที่คุณสามารถค้นพบบางบริษัทที่ทำงานกับ ConveyThis
  • ศูนย์ช่วยเหลือที่คุณสามารถอ่านคำถามที่พบบ่อยซึ่งจะช่วยให้คุณเข้าใจกระบวนการได้ดีขึ้นเล็กน้อย
  • ส่วนเริ่มต้นมีไว้เพื่ออธิบายปลั๊กอินการแปลเว็บไซต์และคุณลักษณะอื่นๆ โดยเฉพาะ

ด้วยการอธิบายสั้น ๆ เกี่ยวกับบริการเหล่านี้ คุณอาจสนใจมากกว่าหนึ่งบริการสำหรับธุรกิจของคุณ สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับสิ่งที่บริษัทนี้สามารถทำได้ ฉันจะแนะนำให้คุณตรวจสอบเว็บไซต์ของพวกเขา และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง อ่านบล็อกของพวกเขา ซึ่งคุณจะพบ โพสต์ที่น่าสนใจมากมายเกี่ยวกับหัวข้อในด้านต่างๆ ที่อาจช่วยปรับปรุงกลยุทธ์ทางการตลาดของคุณและให้แนวคิดที่ดีขึ้นเกี่ยวกับวิธีนำบริการที่ฉันกล่าวถึงก่อนหน้านี้ไปใช้กับเว็บไซต์ของคุณ ฉันขอแนะนำให้ตรวจสอบส่วน พันธมิตร มีแอปพลิเคชันในกรณีที่คุณต้องการทำงานร่วมกับบริษัทนี้

ภาพหน้าจอ 2020 05 24 17.58.06
https://www.conveythis.com/

เพื่อสรุปบทความนี้ ฉันสามารถพูดได้ว่าการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นมีความสำคัญในการเชื่อมต่อธุรกิจของคุณกับผู้มีโอกาสเป็นลูกค้า และแน่นอนว่า เนื่องจากสิ่งนี้ช่วยเพิ่มยอดขายของคุณ จึงกลายเป็นเหตุผลหลักว่าทำไมคุณอาจต้องการใช้เครื่องมือที่เหมาะสมเพื่อกระจายข่าวของคุณในต่างประเทศ ภาษา. ไม่ว่าคุณจะต้องการการแปลโดยมนุษย์ที่คลาสสิกและมีประสิทธิภาพโดยนักแปลมืออาชีพ หรือบางทีคุณอาจต้องการลองใช้บริการการแปลด้วยเครื่องหรือบริการแปลแบบรวมของบริษัทต่างๆ เช่น ConveyThis ด้วยตัวเอง อย่าลืมสละเวลาหาข้อมูลบริการที่สะดวกที่สุด สำหรับคุณ หากคุณไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษา ผลลัพธ์ของการแปลอาจทำให้ลูกค้าสับสนซึ่งอาจจะไม่กลับมาที่เว็บไซต์ของคุณอีก

หากคุณคิดว่าเป็นเวลาที่เหมาะสมในการเริ่มต้นค้นคว้าเกี่ยวกับบริษัทเหล่านี้ หรือบางทีคุณอาจรู้สึกสงสัยเกี่ยวกับบริการอื่นๆ ที่นำเสนอโดย ConveyThis โปรดเยี่ยมชมเว็บไซต์ของพวกเขา

ความคิดเห็น (1)

  1. GTranslate vs ConveyThis - ทางเลือกการแปลเว็บไซต์
    วันที่ 15 มิถุนายน 2563 ตอบ

    […] คุณอาจเคยเห็นในโพสต์บล็อก ConveyThis มีบางแง่มุมเกี่ยวกับการแปลที่ต้องพิจารณาเพื่อให้คุณสามารถเลือก […] ที่เหมาะสม

แสดงความคิดเห็น

ที่อยู่อีเมลของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย*