Webflow bietet jetzt eine native Lokalisierungslösung , mit der Teams lokalisierte Anwendungen direkt im Designer erstellen und verwalten können. Gleichzeitig bieten Drittanbieter-Tools wie ConveyThis weiterhin einen schnelleren Weg zur Einrichtung und Skalierung für Teams, die Automatisierung, ein separates Übersetzungs-Dashboard und flexible URL-/SEO-Optionen wünschen.
Welche Route ist also für Ihre Seite 2026 sinnvoller?
Dieser Vergleich analysiert die wichtigsten Unterschiede zwischen ConveyThis und Webflow Localization in Bezug auf Automatisierung, Übersetzungsmanagement, Zusammenarbeit, SEO und Preisgestaltung.
Webflow ist eine native, visuell orientierte Lokalisierungsebene. Sie können innerhalb von Webflow zwischen verschiedenen Sprachen wechseln, statische Seiten und CMS-Inhalte für jede Sprache individuell anpassen und Bilder/Alternativtexte mit umfassenden Gestaltungsmöglichkeiten lokalisieren. Die Plattform unterstützt maschinelle Übersetzung als ersten Schritt mit anschließender manueller Nachbearbeitung und verwendet lokalisierte Unterverzeichnisse mit SEO-Unterstützung wie hreflang und lokalisierten Metadaten.
ConveyThis hingegen positioniert sich als CMS-unabhängiger Lokalisierungs-Workflow ohne Programmierkenntnisse, der sich schnell in Webflow integrieren lässt und die automatische Inhaltserkennung, das Translation Memory, die visuelle Bearbeitung, Ausschlüsse, den Import/Export und die mehrsprachige SEO über ein separates Dashboard verwaltet. Der Fokus liegt auf einem „automatischen Workflow“, bei dem neue Seiten und Aktualisierungen ohne manuelle Eingriffe erkannt und in die Warteschlange gestellt werden.
ConveyThis hebt die automatische Erkennung neuer Seiten und Aktualisierungen in Verbindung mit maschineller Übersetzung und Translation Memory hervor. Dies ist besonders interessant, wenn sich Ihre Website häufig ändert und Sie eine kontinuierliche Sprachabdeckung wünschen, ohne Lokalisierungsschritte manuell einleiten zu müssen.
Die Lokalisierung von Webflow kann zwar auch maschinelle Übersetzung nutzen, ist aber grundsätzlich darauf ausgelegt, lokalisierte Versionen innerhalb der Webflow-Umgebung zu erstellen und zu verwalten. Der Workflow ist leistungsstark, kann sich aber für Teams, die Wert auf Geschwindigkeit und Automatisierung legen, anstatt auf die Kontrolle direkt im Designer, etwas umständlich anfühlen.
ConveyThis bietet ein zentrales Dashboard und einen visuellen Editor zur Verwaltung von Übersetzungen in den Bereichen Content, Medien und SEO, wobei die Übersetzungs-Workflows von den Webflow Projektberechtigungen getrennt bleiben.
Diese Trennung kann für Agenturen oder Marketingteams von Vorteil sein, die vermeiden möchten, jedem Übersetzer Zugriff auf die übergeordneten Berechtigungen Webflow zu gewähren.
ConveyThis bietet:
Wenn Ihre Seite gemischsprachige Markenbegriffe, Rechtsblöcke oder marktspezifische Seiten hat, kann dieses Maß an Kontrolle die manuelle Bereinigung verringern.
ConveyThis gibt an, mehrsprachige SEO mit sprachspezifischen URLs, automatischem hreflang und lokalisierten Metadaten unter Verwendung von Unterverzeichnissen oder Subdomains zu unterstützen.
Webflow Die Lokalisierung unterstützt auch die lokalisierte Suchmaschinenoptimierung (SEO) umfassend. Die Hilfedokumentation von Webflow beschreibt verschiedene Mechanismen (HTML-Sprachkennzeichnungen, Seitenkennzeichnungen und Sitemap-hreflang) und betont, dass diese beim Veröffentlichen automatisch aktualisiert werden.
Der Unterschied liegt also weniger darin, ob man eine gute SEO erreichen kann, sondern vielmehr darin , wie man sie verwalten möchte – innerhalb von Webflow oder über eine externe Lokalisierungsschicht.
Da es nativ integriert ist, wurde Webflow Localization für Teams entwickelt, die Stile, Bilder und die Sichtbarkeit von Elementen pro Sprache anpassen möchten – und nicht nur Text übersetzen. Die offiziellen Funktionsdokumente betonen die Lokalisierung von statischen Seiten, CMS-Elementen, Bildern und Alternativtexten direkt im Designer.
Wenn Ihr lokalisiertes Erlebnis bedeutende Änderungen im Layout oder Markenausdruck pro Region erfordert, ist das ein überzeugender Vorteil.
Für Teams, die bereits voll auf Webflow setzen, kann die native Lokalisierung Governance, Qualitätssicherung und Veröffentlichung vereinfachen, indem alles an einem Ort verwaltet wird. Das reduziert die Anzahl der benötigten Tools und kann großen, designorientierten Organisationen helfen, mit weniger externen Systemen auszukommen.
Hier eine vereinfachte, entscheidungsorientierte Sichtweise:
| Du brauchst... | ConveyThis | Webflow Lokalisierung |
|---|---|---|
| Schnelle No-Code-Installation | Starker Fokus auf schnelle Einrichtung und externe Dashboard-Workflows | Native in Webflow, erfordert jedoch die Übernahme des lokalisierten Modells innerhalb der Plattform |
| Automatische Erkennung von neuen/aktualisierten Inhalten | Ja – als Teil des automatischen Arbeitsablaufs hervorgehoben | Maschinelle Übersetzung verfügbar; der gesamte Workflow ist an die Gebietsschemaverwaltung von Webflow gebunden. |
| Glossar + "niemals übersetzen"-Regeln | Ja | Webflow unterstützt Glossare gemäß seinen umfassenderen FAQs/Funktionen zur Lokalisierung. |
| Bestimmte Seiten/Blöcke ausschließen | Ja – Whitelist, ausgeschlossene Seiten, Regeln auf Elementebene | Plan-/funktionsabhängig; wird innerhalb der Lokalisierungsstruktur von Webflow verwaltet |
| Export/Import-Workflows | Als Schlüsselfunktion aufgelistet | Webflow unterstützt Integrationen und APIs; Export-Workflows hängen vom verwendeten Ansatz ab. |
| Starkes mehrsprachiges SEO | Ja – behauptet automatisches Hreflang, Metadaten, saubere Sprach-URLs | Ja – native lokalisierte SEO + hreflang-Handling |
| Design-/visuelle Variationen pro Ort | Unterstützt, einschließlich Medienaustausch | Wahrscheinlich die beste Lösung innerhalb von Webflow für designorientierte Änderungen |
Hier zeigt sich der größte strukturelle Unterschied.
Webflow Preise für die Lokalisierung als Add-on basierend auf der Anzahl der Gebietsschemas :
Dieses Modell kann attraktiv sein, wenn:
Die Preisgestaltung von ConveyThis basiert primär auf Wort- und Sprachlimits innerhalb der verschiedenen Tarife. Zum Beispiel:
Dieses Modell kann attraktiv sein, wenn:
![]()
Wählen Sie Webflow Lokalisierung, wenn Sie:
![]()
Wählen ConveyThis Wenn Sie:
| ✔ Keine Kreditkartendaten | ✔ Ohne Verpflichtung | ✔ 3 Tage kostenlos |
ConveyThis ist eine intelligente End-to-End-Lösung zum Übersetzen WordPress Websites. Es kombiniert KI-gestützte automatische Übersetzung mit der Genauigkeit manueller Bearbeitung, um Benutzern sowohl Geschwindigkeit als auch Kontrolle zu bieten.
Im Gegensatz zu einigen anderen Lösungen, die zusätzliche Plugins erfordern oder wenig visuellen Kontext bieten, ConveyThis Enthält einen vollständigen visuellen Editor und ermöglicht es Benutzern, die Übersetzung bestimmter Inhalte zu verhindern — eine Schlüsselfunktionalität für die Markenkonsistenz.
Übersetzen ist weit mehr als bloßes Sprachenlernen, es ist ein komplexer Prozess.
Wenn Sie unsere Tipps befolgen und ConveyThis verwenden, werden Ihre übersetzten Seiten bei Ihrer Zielgruppe Anklang finden und sich wie in der Zielsprache selbstverständlich anfühlen.
Es erfordert zwar etwas Aufwand, aber das Ergebnis ist lohnend. Wenn Sie eine Website übersetzen, kann Ihnen ConveyThis dank automatisierter maschineller Übersetzung stundenlange Arbeit ersparen.
Testen Sie ConveyThis 3 Tage lang kostenlos!