Webflow тепер пропонує вбудоване рішення для локалізації , яке дозволяє командам створювати та керувати локалізованим інтерфейсом безпосередньо в Дизайнері. Водночас, сторонні інструменти, такі як ConveyThis, продовжують пропонувати швидший шлях «налаштування та масштабування» для команд, яким потрібна автоматизація, окрема панель інструментів перекладу та гнучкі параметри URL/SEO.
Отже, який маршрут буде більш доцільним для вашого сайту у 2026 році?
Це порівняння розбиває ключові відмінності між ConveyThis та локалізацією Webflow у сфері автоматизації, управління перекладами, співпраці, SEO та ціноутворення.
Webflow Локалізація — це нативний, візуально-орієнтований рівень локалізації. Ви можете перемикатися між локалізаціями всередині Webflow, налаштовувати статичні сторінки та вміст CMS для кожної локалізації, а також локалізувати зображення/альтернативний текст із глибоким контролем дизайну. Вона також підтримує машинний переклад як перший прохід, а потім ручне уточнення, і використовує локалізовані підкаталоги з підтримкою SEO, такі як hreflang та локалізовані метадані.
ConveyThis , навпаки, позиціонує себе як робочий процес локалізації без коду, незалежний від CMS, який швидко підключається до Webflow та обробляє автоматичне виявлення контенту, пам’ять перекладів, візуальне редагування, виключення, імпорт/експорт та багатомовну SEO-оптимізацію з окремої панелі інструментів. Він наголошує на «автоматичному робочому процесі», де нові сторінки та оновлення виявляються та ставляться в чергу без ручних тригерів.
ConveyThis виділяє автоматичне виявлення нових сторінок та оновлень у поєднанні з машинним перекладом та пам’яттю перекладів. Це привабливо, якщо ваш сайт часто змінюється, і ви хочете безперервного мовного покриття без ручного ініціювання кроків локалізації.
Webflow Локалізація також може використовувати машинний переклад, але вона фундаментально розроблена для створення та керування локалізованими версіями в середовищі Webflow. Робочий процес є потужним, але може здаватися складнішим для команд, які надають пріоритет швидкості та автоматизації над контролем у Designer.
ConveyThis пропонує централізовану панель інструментів та візуальний редактор для керування перекладами контенту, медіа та SEO, відокремлюючи робочі процеси перекладу від дозволів проекту Webflow.
Таке розділення може бути перевагою для агентств або маркетингових команд, які хочуть уникнути надання доступу вищого рівня Webflow кожному перекладачеві.
ConveyThis забезпечує:
Якщо на вашому сайті є змішані терміни бренду, юридичні блоки або сторінки, специфічні для ринку, такий рівень контролю може зменшити ручне очищення.
ConveyThis заявляє, що підтримує багатомовну SEO-оптимізацію з URL-адресами, специфічними для певної мови, автоматичним hreflang та локалізованими метаданими, використовуючи підкаталоги або піддомени.
Webflow Локалізація також рішуче підтримує локалізоване SEO. Довідкова документація Webflow описує кілька механізмів (теги HTML lang, теги рівня сторінки та hreflang карти сайту) та наголошує, що вони автоматично оновлюються під час публікації.
Тож різниця полягає не стільки в тому , чи можете ви отримати гарну SEO-оптимізацію, скільки в тому, як ви хочете нею керувати — всередині Webflow чи через зовнішній рівень локалізації.
Оскільки локалізація Webflow є нативною, вона створена для команд, які хочуть змінювати стилі, зображення та видимість елементів для кожної локалізації, а не лише перекладати текст. В офіційних матеріалах наголошується на локалізації статичних сторінок, елементів CMS, зображень та альтернативного тексту в Дизайнері.
Якщо ваш локалізований досвід вимагає значущих змін у макеті чи вираженні бренду в кожному регіоні, це переконлива перевага.
Для команд, які вже повністю зосереджені на Webflow, нативна локалізація може спростити управління, контроль якості та публікацію, зберігаючи все в одному місці. Це зменшує розгалуження інструментів і може допомогти великим організаціям, орієнтованим на дизайн, працювати з меншою кількістю зовнішніх систем.
Ось спрощений, орієнтований на прийняття рішень погляд:
| Тобі потрібно... | ConveyThis | Webflow Локалізація |
|---|---|---|
| Швидка установка без коду | Сильний акцент на швидкому налаштуванні та зовнішньому робочому процесі керування панелями керування | Рідний для Webflow, але вимагає впровадження моделі на основі локалізації всередині платформи |
| Автоматичне виявлення нового/оновленого контенту | Так — виділено як частина автоматичного робочого процесу | Доступний машинний переклад; загальний робочий процес пов'язаний з управлінням локалями Webflow |
| Глосарій + правила «ніколи не перекладати» | Так | Webflow підтримує глосарії відповідно до ширшої локалізації. Найчастіші запитання/функції |
| Виключіть конкретні сторінки/блоки | Так — білий список, виключені сторінки, правила на рівні елементів | Залежить від плану/функцій; керується в рамках структури локалізації Webflow |
| Робочі процеси експорту/імпорту | Зазначено як ключова здатність | Webflow підтримує інтеграції та API; робочі процеси експорту залежать від використаного підходу |
| Сильне багатомовне SEO | Так — автоматично стверджують hreflang, метадані, чисті мовні URL-адреси | Так — нативне локалізоване SEO + обробка hreflang |
| Дизайн/візуальні варіації за локаціями | Підтримується, включаючи заміну носія | Ймовірно, найкращий у своєму класі в Webflow для змін, орієнтованих на дизайн |
Саме тут проявляється найбільша структурна різниця.
Webflow ціни Локалізація як доповнення залежно від кількості локалізацій :
Ця модель може бути привабливою, якщо:
#ctg{1}Ціни ctg# представлені переважно на основі обмежень щодо кількості слів та мов на різних рівнях. Наприклад:
Ця модель може бути привабливою, якщо:
![]()
Оберіть Webflow Локалізацію, якщо ви:
![]()
Виберіть ConveyThis Якщо ви:
| ✔ Без даних кредитної картки | ✔ Без зобов'язань | ✔ 3 дні безкоштовно |
ConveyThis це розумне наскрізне рішення для перекладу WordPress веб-сайти. Він поєднує автоматичний переклад на основі штучного інтелекту з точністю ручного редагування, щоб забезпечити користувачам швидкість і контроль.
На відміну від деяких інших рішень, які вимагають додаткових плагінів або пропонують мало візуального контексту, ConveyThis включає повний візуальний редактор і дозволяє користувачам запобігати перекладу певного вмісту —, що є ключовою функцією для узгодженості бренду.
Переклад, набагато більше, ніж просто знання мов, це складний процес.
Дотримуючись наших порад та використовуючи ConveyThis , ваші перекладені сторінки знайдуть відгук у вашої аудиторії, відчуваючи себе рідними для цільової мови.
Хоча це й вимагає зусиль, результат винагороджує. Якщо ви перекладаєте вебсайт, ConveyThis може заощадити вам години завдяки автоматичному машинному перекладу.
Спробуйте ConveyThis безкоштовно протягом 3 днів!