Webflow ตอนนี้มีโซลูชัน Localization ในตัวที่ช่วยให้ทีมสามารถสร้างและจัดการประสบการณ์ที่แปลเป็นภาษาต่างๆ ได้โดยตรงภายใน Designer ในขณะเดียวกัน เครื่องมือของบุคคลที่สามอย่าง ConveyThis ยังคงนำเสนอเส้นทาง “ตั้งค่าและปรับขนาด” ที่รวดเร็วกว่าสำหรับทีมที่ต้องการระบบอัตโนมัติ แดชบอร์ดการแปลแยกต่างหาก และตัวเลือก URL/SEO ที่ยืดหยุ่น
เส้นทางใดที่เหมาะสมกับไซต์ของคุณในปี 2026 มากกว่ากัน
การเปรียบเทียบนี้แจกแจงความแตกต่างที่สําคัญระหว่าง ConveyThis และ Webflow Localization ในระบบอัตโนมัติ การจัดการการแปล การทํางานร่วมกัน SEO และการกําหนดราคา
Webflow Localization เป็นเลเยอร์การแปลภาษาแบบเนทีฟที่เน้นภาพเป็นหลัก คุณสามารถสลับระหว่างภาษาต่างๆ ภายใน Webflow ปรับแต่งหน้าเว็บแบบคงที่และเนื้อหา CMS ตามแต่ละภาษา และแปลรูปภาพ/ข้อความ alt ด้วยการควบคุมการออกแบบอย่างละเอียด นอกจากนี้ยังรองรับการแปลด้วยเครื่องจักรเป็นขั้นตอนแรก จากนั้นจึงปรับแต่งด้วยตนเอง และใช้ไดเร็กทอรีย่อยที่แปลแล้วพร้อมการสนับสนุน SEO เช่น hreflang และเมตาเดต้าที่แปลแล้ว
ConveyThis ในทางตรงกันข้าม วางตำแหน่งตัวเองเป็นเวิร์กโฟลว์การแปลแบบไม่ต้องเขียนโค้ดและไม่ขึ้นกับ CMS ซึ่งสามารถเชื่อมต่อกับ Webflow ได้อย่างรวดเร็ว และจัดการการตรวจจับเนื้อหาอัตโนมัติ หน่วยความจำการแปล การแก้ไขภาพ การยกเว้น การนำเข้า/ส่งออก และ SEO หลายภาษา จากแดชบอร์ดแยกต่างหาก โดยเน้นที่ “เวิร์กโฟลว์อัตโนมัติ” ซึ่งหน้าเว็บใหม่และการอัปเดตจะถูกตรวจจับและจัดคิวโดยไม่ต้องมีการกระตุ้นด้วยตนเอง
ConveyThis เน้นการตรวจจับหน้าเว็บใหม่และการอัปเดตโดยอัตโนมัติ ควบคู่กับการแปลด้วยเครื่องและหน่วยความจำการแปล ซึ่งน่าสนใจหากเว็บไซต์ของคุณมีการเปลี่ยนแปลงบ่อยและคุณต้องการความครอบคลุมด้านภาษาอย่างต่อเนื่องโดยไม่ต้องเริ่มขั้นตอนการแปลด้วยตนเอง
Webflow การแปลภาษาสามารถใช้การแปลด้วยเครื่องได้เช่นกัน แต่โดยพื้นฐานแล้วได้รับการออกแบบมาเพื่อสร้างและจัดการเวอร์ชันที่แปลแล้วภายในสภาพแวดล้อม Webflow เวิร์กโฟลว์มีประสิทธิภาพ แต่ทีมที่ให้ความสำคัญกับความเร็วและระบบอัตโนมัติมากกว่าการควบคุมภายใน Designer อาจรู้สึกว่าใช้งานยากกว่า
ConveyThis นำเสนอแดชบอร์ดส่วนกลางและโปรแกรมแก้ไขภาพสำหรับการจัดการการแปลในเนื้อหา สื่อ และ SEO โดยแยกเวิร์กโฟลว์การแปลออกจากสิทธิ์ของโครงการ Webflow
การแยกส่วนดังกล่าวอาจเป็นประโยชน์สำหรับเอเจนซี่หรือทีมการตลาดที่ต้องการหลีกเลี่ยงการให้สิทธิ์การเข้าถึงระดับสูง Webflow แก่ผู้แปลทุกคน
ConveyThis ให้บริการ:
หากเว็บไซต์มีคําศัพท์ของแบรนด์แบบผสมภาษา การบล็อกทางกฎหมาย หรือหน้าเว็บเฉพาะตลาด
ConveyThis ระบุว่ารองรับ SEO หลายภาษาด้วย URL เฉพาะภาษา hreflang อัตโนมัติ และเมตาเดต้าที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น โดยใช้ไดเร็กทอรีย่อยหรือโดเมนย่อย
Webflow การแปลภาษายังสนับสนุน SEO เฉพาะพื้นที่อย่างมาก เอกสารช่วยเหลือของ Webflow อธิบายกลไกหลายอย่าง (แท็ก HTML lang, แท็กระดับหน้า และ hreflang ของแผนผังเว็บไซต์) และเน้นย้ำว่าสิ่งเหล่านี้จะได้รับการอัปเดตโดยอัตโนมัติเมื่อเผยแพร่
ดังนั้นความแตกต่างจึงไม่ได้อยู่ที่ ว่า คุณจะได้รับ SEO ที่ดีหรือไม่ แต่ขึ้นอยู่กับว่า คุณต้องการจัดการมันอย่างไร — ภายใน Webflow เทียบกับการใช้เลเยอร์การแปลภายนอก
เนื่องจากเป็นภาษาพื้นฐาน Webflow Localization จึงถูกสร้างขึ้นสำหรับทีมที่ต้องการเปลี่ยนแปลงสไตล์ รูปภาพ และการมองเห็นองค์ประกอบตามแต่ละภาษา ไม่ใช่แค่การแปลข้อความเท่านั้น เอกสารแนะนำคุณสมบัติอย่างเป็นทางการเน้นการแปลหน้าเว็บแบบคงที่ รายการ CMS รูปภาพ และข้อความ alt ภายใน Designer
หากประสบการณ์ที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นของคุณต้องการการเปลี่ยนแปลงเลย์เอาต์หรือการแสดงออกของแบรนด์ที่มีความหมายในแต่ละภูมิภาค นั่นเป็นข้อได้เปรียบที่น่าสนใจ
สำหรับทีมที่ใช้งาน Webflow อยู่แล้ว การแปลภาษาแบบเนทีฟจะช่วยลดความซับซ้อนในการกำกับดูแล การควบคุมคุณภาพ และการเผยแพร่ โดยการรวบรวมทุกอย่างไว้ในที่เดียว ซึ่งจะช่วยลดการใช้งานเครื่องมือที่หลากหลาย และช่วยให้องค์กรขนาดใหญ่ที่เน้นการออกแบบสามารถดำเนินงานได้โดยใช้ระบบภายนอกน้อยลง
นี่คือมุมมองที่เรียบง่ายและเน้นการตัดสินใจ:
| เธอจำเป็นต้อง | ConveyThis | Webflow การแปลเป็นภาษาท้องถิ่น |
|---|---|---|
| ติดตั้งโดยไม่ต้องใช้โค้ดอย่างรวดเร็ว | มุ่งเน้นไปที่การตั้งค่าอย่างรวดเร็วและเวิร์กโฟลว์แดชบอร์ดภายนอก | เป็นส่วนหนึ่งของ Webflow โดยตรง แต่จำเป็นต้องปรับใช้โมเดลตามภาษาท้องถิ่นภายในแพลตฟอร์ม |
| การตรวจจับเนื้อหาใหม่/อัปเดตโดยอัตโนมัติ | ใช่ — ถูกเน้นเป็นส่วนหนึ่งของเวิร์กโฟลว์อัตโนมัติ | มีบริการแปลอัตโนมัติ; ขั้นตอนการทำงานโดยรวมเชื่อมโยงกับการจัดการภาษาท้องถิ่นของ Webflow |
| อภิธานศัพท์ + กฎ "ไม่เคยแปล" | ใช่ | Webflow รองรับคำศัพท์เฉพาะตามคำถามที่พบบ่อย/คุณสมบัติการแปลที่ครอบคลุมมากขึ้น |
| ยกเว้นหน้า/บล็อกที่เฉพาะเจาะจง | ใช่ — อนุญาตพิเศษ หน้าเว็บที่ยกเว้น กฎระดับองค์ประกอบ | ขึ้นอยู่กับแผน/คุณสมบัติ จัดการภายในโครงสร้างการแปลของ Webflow |
| เวิร์กโฟลว์การส่งออก/นําเข้า | ระบุว่าเป็นความสามารถหลัก | Webflow รองรับการผสานรวมและ API; การส่งออกเวิร์กโฟลว์ขึ้นอยู่กับวิธีการที่ใช้ |
| SEO หลายภาษาที่แข็งแกร่ง | ใช่ — อ้างสิทธิ์ hreflang, ข้อมูลเมตา, URL ภาษาที่สะอาดอัตโนมัติ | ใช่ — SEO ที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น + การจัดการ hreflang |
| การออกแบบ/รูปแบบภาพตามภาษา | รองรับ รวมถึงการเปลี่ยนสื่อ | น่าจะเป็นผลิตภัณฑ์ที่ดีที่สุดในกลุ่ม Webflow สำหรับการเปลี่ยนแปลงที่เน้นการออกแบบ |
นี่คือจุดที่ความแตกต่างของโครงสร้างที่ใหญ่ที่สุดปรากฏขึ้น
Webflow ราคา การแปลภาษาเป็นส่วนเสริม ตามจำนวนภาษา :
รุ่นนี้น่าสนใจหาก:
การกำหนดราคาของ ConveyThis นั้นส่วนใหญ่ขึ้นอยู่กับ จำนวนคำและข้อจำกัดด้านภาษา ในแต่ละระดับ ตัวอย่างเช่น:
รุ่นนี้น่าสนใจหาก:
![]()
เลือก การแปลภาษา Webflow หากคุณ:
![]()
เลือก ConveyThis หากคุณ:
| ✔ ไม่มีรายละเอียดบัตรเครดิต | ✔ ไม่มีข้อผูกมัด | ✔ ฟรี 3 วัน |
ConveyThis เป็นโซลูชันที่ชาญฉลาดและครบวงจรสําหรับการแปล เวิร์ดเพรส เว็บไซต์ เป็นการผสมผสานการแปลอัตโนมัติที่ขับเคลื่อนด้วย AI เข้ากับความแม่นยําของการแก้ไขด้วยตนเองเพื่อให้ผู้ใช้มีทั้งความเร็วและการควบคุม
ในทางตรงกันข้ามกับบางโซลูชันอื่น ๆ ที่ต้องการปลั๊กอินเพิ่มเติมหรือให้บริบทภาพน้อย, ConveyThis มีโปรแกรมแก้ไขภาพเต็มรูปแบบและอนุญาตให้ผู้ใช้ป้องกันไม่ให้เนื้อหาเฉพาะถูกแปล — ซึ่งเป็นฟังก์ชันหลักสําหรับความสม่ําเสมอของแบรนด์
การแปลเป็นมากกว่าแค่การรู้ภาษา แต่เป็นกระบวนการที่ซับซ้อน
ด้วยการทำตามคำแนะนำของเราและใช้ ConveyThis หน้าเว็บที่แปลแล้วจะเข้าถึงกลุ่มเป้าหมายของคุณได้อย่างมีประสิทธิภาพ ให้ความรู้สึกเหมือนเป็นภาษาแม่ของภาษาเป้าหมาย
แม้ว่าจะต้องใช้ความพยายาม แต่ผลลัพธ์ก็คุ้มค่า หากคุณกำลังแปลเว็บไซต์ ConveyThis สามารถช่วยคุณประหยัดเวลาได้หลายชั่วโมงด้วยการแปลอัตโนมัติด้วยเครื่องจักร
ลองใช้ ConveyThis ฟรี 3 วัน!