Webflow now offers a native Localization solution that lets teams build and manage localized experiences directly inside the Designer. At the same time, third-party tools like ConveyThis continue to offer a faster “set-and-scale” path for teams that want automation, a separate translation dashboard, and flexible URL/SEO options.
So which route makes more sense for your site in 2026?
This comparison breaks down the key differences between ConveyThis and Webflow Localization across automation, translation management, collaboration, SEO, and pricing.
Webflow Localization is a native, visual-first localization layer. You can switch between locales inside Webflow, customize static pages and CMS content per locale, and localize images/alt text with deep design control. It also supports machine translation as a first pass, then manual refinement, and uses localized subdirectories with SEO support like hreflang and localized metadata.
ConveyThis, by contrast, positions itself as a no-code, CMS-agnostic localization workflow that plugs into Webflow quickly and handles automated content detection, translation memory, visual editing, exclusions, import/export, and multilingual SEO from a separate dashboard. It emphasizes an “automatic workflow” where new pages and updates are detected and queued without manual triggers.
ConveyThis highlights automatic detection of new pages and updates, paired with machine translation and translation memory. This is appealing if your site changes frequently and you want continuous language coverage without manually initiating localization steps.
Webflow Localization can also use machine translation, but it’s fundamentally designed around building and managing localized versions inside the Webflow environment. The workflow is powerful, but can feel heavier for teams who prioritize speed and automation over in-Designer control.
ConveyThis offers a centralized dashboard and visual editor for managing translations across content, media, and SEO, keeping translation workflows separate from Webflow project permissions.
That separation can be a benefit for agencies or marketing teams that want to avoid granting higher-level Webflow access to every translator.
ConveyThis provides:
If your site has mixed-language brand terms, legal blocks, or market-specific pages, this level of control can reduce manual cleanup.
ConveyThis states it supports multilingual SEO with language-specific URLs, automatic hreflang, and localized metadata, using subdirectories or subdomains.
Webflow Localization also strongly supports localized SEO. Webflow’s help documentation outlines multiple mechanisms (HTML lang tags, page-level tags, and sitemap hreflang) and emphasizes that these are automatically updated on publish.
So the difference is less about whether you can get good SEO and more about how you want to manage it — inside Webflow vs. via an external localization layer.
Because it’s native, Webflow Localization is built for teams that want to change styles, images, and element visibility per locale — not just translate text. The official feature materials emphasize localization of static pages, CMS items, images, and alt text within the Designer.
If your localized experience requires meaningful layout or brand-expression changes per region, that’s a compelling advantage.
For teams already all-in on Webflow, native Localization can simplify governance, QA, and publishing by keeping everything in one place. That reduces tool sprawl and can help large, design-led organizations operate with fewer external systems.
Here’s a simplified, decision-focused view:
| You need… | ConveyThis | Webflow Localization |
|---|---|---|
| Fast no-code install | Strong focus on quick setup and external dashboard workflow | Native to Webflow, but requires adopting the locale-based model inside the platform |
| Automatic detection of new/updated content | Yes — highlighted as part of the automatic workflow | Machine translation available; overall workflow is tied to Webflow’s locale management |
| Glossary + “never translate” rules | Yes | Webflow supports glossaries per its broader localization FAQs/features |
| Exclude specific pages/blocks | Yes — whitelist, excluded pages, element-level rules | Plan/feature-dependent; managed within Webflow’s localization structure |
| Export/import workflows | Listed as a key capability | Webflow supports integrations and APIs; export workflows depend on the approach used |
| Strong multilingual SEO | Yes — claims automatic hreflang, metadata, clean language URLs | Yes — native localized SEO + hreflang handling |
| Per-locale design/visual variations | Supported, including media replacement | Likely best-in-class inside Webflow for design-centric changes |
This is where the biggest structural difference appears.
Webflow prices Localization as an add-on based on the number of locales:
This model can be attractive if:
ConveyThis pricing is presented primarily around word and language limits across tiers. For example:
This model can be attractive if:
![]()
Choose ConveyThis if you:
![]()
Choose Webflow Localization if you:
Translation, far more than just knowing languages, is a complex process.
By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.
While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.
Try ConveyThis free for 3 days!