Webflow अब एक नेटिव लोकलाइज़ेशन समाधान प्रदान करता है जो टीमों को डिज़ाइनर के भीतर ही स्थानीयकृत अनुभव बनाने और प्रबंधित करने की सुविधा देता है। साथ ही, ConveyThis जैसे तृतीय-पक्ष उपकरण उन टीमों के लिए एक तेज़ "सेट-एंड-स्केल" प्रक्रिया प्रदान करते हैं जो स्वचालन, एक अलग अनुवाद डैशबोर्ड और लचीले URL/SEO विकल्प चाहती हैं।
तो 2026 में आपकी साइट के लिए कौन सा मार्ग अधिक मायने रखता है?
यह तुलना स्वचालन, अनुवाद प्रबंधन, सहयोग, एसईओ और मूल्य निर्धारण में ConveyThis और Webflow स्थानीयकरण के बीच महत्वपूर्ण अंतरों को तोड़ती है।
Webflow लोकलाइज़ेशन एक नेटिव, विज़ुअल-फर्स्ट लोकलाइज़ेशन लेयर है। आप Webflow के अंदर लोकेल बदल सकते हैं, स्टैटिक पेज और CMS कंटेंट को लोकेल के अनुसार कस्टमाइज़ कर सकते हैं, और इमेज/ऑल्ट टेक्स्ट को डिज़ाइन पर पूरा नियंत्रण देते हुए लोकलाइज़ कर सकते हैं। यह पहले चरण में मशीन ट्रांसलेशन और फिर मैन्युअल सुधार का भी समर्थन करता है, और hreflang और लोकलाइज़्ड मेटाडेटा जैसे SEO सपोर्ट के साथ लोकलाइज़्ड सबडायरेक्टरी का उपयोग करता है।
इसके विपरीत, ConveyThis स्वयं को एक नो-कोड, CMS-स्वतंत्र स्थानीयकरण वर्कफ़्लो के रूप में प्रस्तुत करता है जो Webflow में तेज़ी से जुड़ जाता है और एक अलग डैशबोर्ड से स्वचालित सामग्री पहचान, अनुवाद मेमोरी, दृश्य संपादन, बहिष्करण, आयात/निर्यात और बहुभाषी SEO को संभालता है। यह एक "स्वचालित वर्कफ़्लो" पर ज़ोर देता है जहाँ नए पृष्ठों और अपडेटों का पता लगाया जाता है और उन्हें मैन्युअल ट्रिगर के बिना कतारबद्ध किया जाता है।
ConveyThis स्वचालित रूप से नए पेजों और अपडेट्स का पता लगाने, मशीन अनुवाद और अनुवाद मेमोरी की सुविधा प्रदान करता है। यह तब उपयोगी है जब आपकी साइट में बार-बार बदलाव होते हैं और आप मैन्युअल रूप से स्थानीयकरण प्रक्रिया शुरू किए बिना निरंतर भाषा कवरेज चाहते हैं।
स्थानीयकरण में मशीन अनुवाद का भी उपयोग किया जा सकता है, लेकिन यह मूल रूप से Webflow वातावरण के भीतर स्थानीयकृत संस्करणों के निर्माण और प्रबंधन के इर्द-गिर्द डिज़ाइन किया गया है। कार्यप्रवाह शक्तिशाली है, लेकिन उन टीमों के लिए बोझिल लग सकता है जो डिज़ाइनर में नियंत्रण की तुलना में गति और स्वचालन को प्राथमिकता देती हैं।
ConveyThis सामग्री, मीडिया और एसईओ में अनुवादों को प्रबंधित करने के लिए एक केंद्रीकृत डैशबोर्ड और दृश्य संपादक प्रदान करता है, अनुवाद वर्कफ़्लो को Webflow परियोजना अनुमतियों से अलग रखता है।
यह अलगाव उन एजेंसियों या मार्केटिंग टीमों के लिए फायदेमंद हो सकता है जो हर अनुवादक को उच्च-स्तरीय Webflow एक्सेस देने से बचना चाहती हैं।
ConveyThis प्रदान करता है:
अगर आपकी साइट में मिश्रित भाषा के ब्रांड शब्द, कानूनी ब्लॉक या बाज़ार-विशिष्ट पेज हैं, तो नियंत्रण का यह स्तर मैन्युअल क्लीनअप को कम कर सकता है.
ConveyThis बताता है कि यह भाषा-विशिष्ट यूआरएल, स्वचालित hreflang और स्थानीयकृत मेटाडेटा के साथ बहुभाषी एसईओ का समर्थन करता है, उपनिर्देशिकाओं या उपडोमेन का उपयोग करके।
Webflow स्थानीयकरण स्थानीय SEO को भी मजबूती से समर्थन देता है। Webflow के सहायता दस्तावेज़ में कई तंत्रों (HTML lang टैग, पृष्ठ-स्तरीय टैग और साइटमैप hreflang) का वर्णन किया गया है और इस बात पर जोर दिया गया है कि प्रकाशन के समय ये स्वचालित रूप से अपडेट हो जाते हैं।
इसलिए अंतर इस बारे में कम है कि क्या आप अच्छा एसईओ प्राप्त कर सकते हैं और इस बारे में अधिक है कि आप इसे कैसे प्रबंधित करना चाहते हैं - Webflow के अंदर बनाम एक बाहरी स्थानीयकरण परत के माध्यम से।
क्योंकि यह मूल भाषा पर आधारित है, Webflow लोकलाइज़ेशन उन टीमों के लिए बनाया गया है जो केवल टेक्स्ट का अनुवाद नहीं करना चाहतीं बल्कि शैली, छवियों और तत्वों की दृश्यता को स्थानीय भाषा के अनुसार बदलना चाहती हैं। आधिकारिक फीचर सामग्री में डिज़ाइनर के भीतर स्थिर पृष्ठों, CMS आइटम, छवियों और alt टेक्स्ट के लोकलाइज़ेशन पर ज़ोर दिया गया है।
यदि आपके स्थानीयकृत अनुभव के लिए प्रति क्षेत्र सार्थक लेआउट या ब्रांड-अभिव्यक्ति परिवर्तन की आवश्यकता होती है, तो यह एक आकर्षक लाभ है।
जो टीमें पहले से ही Webflow पर पूरी तरह से निर्भर हैं, उनके लिए नेटिव लोकलाइज़ेशन एक ही स्थान पर सब कुछ रखकर गवर्नेंस, QA और पब्लिशिंग को सरल बना सकता है। इससे टूल का फैलाव कम होता है और बड़े, डिज़ाइन-केंद्रित संगठनों को कम बाहरी सिस्टम के साथ काम करने में मदद मिल सकती है।
यहां एक सरलीकृत, निर्णय-केंद्रित दृष्टिकोण दिया गया है:
| तुम्हें ज़रूरत है।।। | ConveyThis | Webflow स्थानीयकरण |
|---|---|---|
| फास्ट नो-कोड इंस्टॉल | त्वरित सेटअप और बाहरी डैशबोर्ड वर्कफ़्लो पर मजबूत ध्यान | Webflow का मूल उपयोगकर्ता है, लेकिन प्लेटफ़ॉर्म के भीतर लोकेल-आधारित मॉडल को अपनाना आवश्यक है। |
| नई/अद्यतन सामग्री का स्वचालित पता लगाना | हाँ - स्वचालित वर्कफ़्लो के भाग के रूप में हाइलाइट किया गया | मशीन अनुवाद उपलब्ध है; समग्र कार्यप्रवाह Webflow के स्थानीयकरण प्रबंधन से जुड़ा हुआ है। |
| शब्दावली + "कभी अनुवाद न करें" नियम | हाँ | Webflow अपने व्यापक स्थानीयकरण संबंधी अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्नों/विशेषताओं के अनुसार शब्दावलियों का समर्थन करता है। |
| विशिष्ट पृष्ठों/ब्लॉकों को बाहर करें | हाँ - श्वेतसूची, बहिष्कृत पृष्ठ, तत्व-स्तरीय नियम | योजना/विशेषता पर निर्भर; Webflow की स्थानीयकरण संरचना के भीतर प्रबंधित |
| निर्यात/आयात वर्कफ़्लो | एक प्रमुख क्षमता के रूप में सूचीबद्ध | Webflow एकीकरण और API का समर्थन करता है; निर्यात वर्कफ़्लो उपयोग किए गए दृष्टिकोण पर निर्भर करते हैं |
| मजबूत बहुभाषी एसईओ | हाँ - स्वचालित hreflang, मेटाडेटा, स्वच्छ भाषा URL का दावा करता है | हाँ - देशी स्थानीयकृत एसईओ + hreflang हैंडलिंग |
| प्रति-लोकेल डिज़ाइन/दृश्य विविधताएँ | समर्थित, मीडिया प्रतिस्थापन सहित | डिजाइन-केंद्रित परिवर्तनों के लिए संभवतः Webflow के भीतर सर्वश्रेष्ठ श्रेणी का। |
यह वह जगह है जहां सबसे बड़ा संरचनात्मक अंतर दिखाई देता है।
Webflow कीमतों का स्थानीयकरण, स्थानीय भाषाओं की संख्या के आधार पर एक ऐड-ऑन के रूप में:
यह मॉडल आकर्षक हो सकता है यदि:
ConveyThis मूल्य निर्धारण मुख्य रूप से विभिन्न स्तरों पर शब्द और भाषा सीमाओं के आधार पर प्रस्तुत किया जाता है। उदाहरण के लिए:
यह मॉडल आकर्षक हो सकता है यदि:
![]()
यदि आप निम्न विकल्प चुनते हैं तो Webflow स्थानीयकरण चुनें:
![]()
चुनना ConveyThis यदि आप:
| ✔ कोई क्रेडिट कार्ड विवरण नहीं | ✔ कोई प्रतिबद्धता नहीं | ✔ 3 दिन निःशुल्क |
ConveyThis अनुवाद के लिए एक स्मार्ट, एंड-टू-एंड समाधान है वर्डप्रेस वेबसाइटें। यह उपयोगकर्ताओं को गति और नियंत्रण दोनों प्रदान करने के लिए मैन्युअल संपादन की सटीकता के साथ एआई-संचालित स्वचालित अनुवाद को मिश्रित करता है।
कुछ अन्य समाधानों के विपरीत, जिनमें अतिरिक्त प्लगइन्स की आवश्यकता होती है या जो कम दृश्य संदर्भ प्रदान करते हैं, ConveyThis इसमें एक पूर्ण दृश्य संपादक शामिल है और उपयोगकर्ताओं को विशिष्ट सामग्री को अनुवादित होने से रोकने की अनुमति देता है — ब्रांड स्थिरता के लिए एक प्रमुख कार्यक्षमता।
अनुवाद, केवल भाषाएँ जानने से कहीं अधिक, एक जटिल प्रक्रिया है।
हमारे सुझावों का पालन करके और ConveyThis का उपयोग करके, आपके अनुवादित पृष्ठ आपके दर्शकों के साथ तालमेल बिठाएंगे, जिससे उन्हें लक्ष्य भाषा में सहज महसूस होगा।
हालांकि इसमें मेहनत लगती है, लेकिन परिणाम संतोषजनक होता है। अगर आप किसी वेबसाइट का अनुवाद कर रहे हैं, तो स्वचालित मशीन अनुवाद से आपके घंटों की बचत हो सकती है।
ConveyThis को 3 दिनों के लिए मुफ़्त में आज़माएँ!