Логотип
  • Продукт
    • Як працює ConveyThis
    • Якість перекладу
    • Багатомовне SEO
    • Контроль і спільна робота
    • Локалізація сайту
    • зображення меню
      Корпоративний план
  • Інтеграції
    • зображення меню
      Wordpress
    • зображення меню
      Shopify
    • зображення меню
      Wix
    • зображення меню
      Webflow
    • зображення меню
      Squarespace
    • зображення меню
      Javascript
    • зображення меню
      Перегляньте всі інтеграції
  • Ціни
  • Підтримка
    • зображення меню
      ПОШИРЕНІ ЗАПИТАННЯ
    • зображення меню
      Центр допомоги
    • зображення меню
      Документація API
  • Укр-Прокат
Увійти
Зареєструватися
  • Продукт
      Як працює ConveyThis
      Understand how ConveyThis is the fastest and easiest website translation tool
      Якість перекладу
      • Повний контроль редагування
      • Глосарій
      • Завдання на переклад
      Багатомовне SEO
      • URL-адреси виділеними мовами
      • Переклад метаданих
      • Теги Hreflang
      • Переклад на стороні сервера
      Інтеграції
      • Wordpress
      • Shopify
      • SquareSpace
      • Custom
      Контроль і спільна робота
      • Візуальний редактор
      • Винятки з перекладу
      • Експорт/імпорт
      Локалізація сайту
      • Медіа-переклад
      • Користувацькі мови
      • Статистика переглядів сторінок
      • Автоматичне перенаправлення відвідувачів
      План підприємства: Безпечний & Виділений
      зображення меню
      Створений для глобальних брендів, які потребують GDPR-відповідних, виділених серверів перекладу та повного контролю над своїми даними
      Спілкування з командами підприємства
  • Інтеграції
      зображення меню
      Wordpress
      Integrating ConveyThis WordPress plugin into your site is fast and easy, and WordPress is no exception.
      зображення меню
      Shopify
      Інтеграція ConveyThis на ваш сайт швидко і легко, а також Shopify Не є винятком.
      зображення меню
      Wix
      Інтеграція ConveyThis Перекладати на будь-який вебсайт неймовірно просто, і фреймворк JavaScript не є винятком.
      зображення меню
      Webflow
      Інтеграція ConveyThis Webflow плагін на ваш сайт швидко і легко, а WebFlow не є винятком.
      зображення меню
      Squarespace
      Інтеграція ConveyThis Перекладати на будь-який веб-сайт неймовірно проста, і SquareSpace фреймворк не є винятком.
      зображення меню
      Javascript
      Інтеграція ConveyThis Перекладати на будь-який вебсайт неймовірно просто, і фреймворк JavaScript не є винятком.
      Не бачите свою інтеграцію? зображення меню
      ConveyThis сумісний з більш ніж 20 інтеграціями CMS.
      Перегляньте всі інтеграції
  • Ціни
  • Підтримка
      зображення меню
      ПОШИРЕНІ ЗАПИТАННЯ
      Get answers to your ConveyThis questions
      зображення меню
      Центр допомоги
      Ми будемо раді допомогти вам отримати відповіді на всі ваші запитання
      зображення меню
      Документація API
      Вичерпний посібник для розробників
  • Укр-Прокат
Увійти
Зареєструватися

Локалізація веб-сайту: топ-гід на 2026 рік

Зробіть свій сайт багатомовним за 5 хвилин
Почати роботу
Детальніше
✔ Немає даних картки ✔ Без зобов'язань
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Опубліковано Nov 11 2025
Артем
Підсумуйте цей пост за допомогою:

Локалізація веб-сайту стала легкою: посібник з 10 кроків

Подумайте про своїх найкращих клієнтів - що, якщо багато з них живуть на півдорозі по всьому світу і говорять мовою, якою ви не розмовляєте, вони можуть дійсно зв'язатися з вашим веб-сайтом?

 Дивно, як багато компаній недооцінюють важливість цього. Ось де локалізація сайту  Заходьте. Це виходить за рамки простого перекладу і багато іншого. Він прагне зробити вашу присутність в Інтернеті бездоганною на кожному ринку, а не тільки мовою. Вона повинна відчувати себе рідкою, другорядною і запрошуючою незалежно від місця розташування споживача.

Проблема? Багато команд губляться в складних правилах SEO, нескінченному обміні файлами та непередбачуваних робочих процесах. Цей посібник розбиває його на простий, повторюваний процес, яким ви можете керувати, незалежно від того, працюєте ви з невеликою чи великою командою.

Зображення локалізації сайту

Що ви отримаєте від цього керівництва

  • 10-ступінчастий фреймворк, який масштабується як для малих, так і для великих команд
  • Активні контрольні списки ви можете підключити прямо до вашого робочого процесу
  • Чіткі, практичні поради щодо багатомовного SEO
  • Гібридний автоматизація плюс людський огляд процес
  • How to handle QA, legal, and ROI with confidence

Pro Tip: Якщо ви шукаєте ярлики для важкого підйому (синхронізація вмісту, MT + TM, потоки рецензентів, SEO-дружнє публікування), використовуйте ConveyThis. Його можна об'єднати з будь-якою CMS або технологічним стеком, щоб зробити ваші початкові локалізовані сторінки доступними швидко.

TL;DR: Швидка версія

Якщо вам потрібні лише найважливіші речі, почніть тут:

  • Почніть з малого. Спочатку зосередьтеся на сторінках з найбільшим впливом замість перекладу всього вашого сайту.
  • Підготуйте свою CMS та код веб-сайту для підтримки декількох мов (інтернаціоналізація або i18n).
  • Виберіть структуру URL та додайте інтуїтивно зрозумілий, простий у використанні мовний перемикач для відвідувачів.
  • Дотримуйтесь послідовного робочого процесу: Посібник зі стилю → Глосарій → Пам'ять перекладів → Огляд людини → QA → Публікація
  • Виходьте за рамки перекладу — адаптуйте валюту, дати, візуальні елементи та форми.
  • Don’t ignore legal and accessibility requirements, they build trust and protect your brand.
  • Відстежуйте результати за локалами в Google Analytics та Консолі пошуку та переглядайте їх щомісяця.

Швидкий шлях: Готові почати? Запустіть перші локалізовані сторінки за лічені хвилини ConveyThis, Зареєструватися тут.

Досягнення глобальної аудиторії розумним шляхом

Якщо ваш сайт має справді спілкуватися з користувачами по всьому світу, то корисно зосередитися на трьох важливих кроках: переклад, інтернаціоналізація та локалізація. Веб-сайт, де вони реалізовані належним чином, не просто показує слова іншою мовою, але насправді відчуває, що користувач може легко зрозуміти, орієнтуватися, і сайт приваблює будь-якого клієнта. Ідеяка ідеяка ідея про те, що ваш сайт був створений однією мовою.

  1. Переклад: Це найпоширеніша точка, з якої можна почати, змінюючи текст веб-сайту з однієї мови на іншу. Головне, щоб користувачі могли читати та розуміти те, що ви їм надаєте — все одно, слід пам'ятати, що це лише крок назустріч реальному глобальному досвіду.

Example: “Subscribe Now” to “Підписатися зараз”

Хоча перетворення і переклад є мовою текстів, переклад сам по собі є одним з основних будівельних блоків.

  1. Інтернаціоналізація (i18n): Це проектування та побудова вашого сайту, щоб він міг підтримувати різні мови та формати країн без збоїв. Це як будувати гнучкість основи вашого сайту. Це само по собі охоплює:
  • Зміна і підтримка динамічних і взаємозамінних систем дат;
  • Використання та підтримка систем кодування UTF-8 (з кількома символами та текстами);
  • Проектування та підтримка макетів, які перепорядковують та змінюють тексти в системах гнучкого та адаптивного дизайну.
  1. Локалізація (l10n): Цей процес виходить за рамки фокусного перетворення мовних текстів. Це фундаментальне створення та розробка користувацького досвіду для конкретного цільового гео-ринку:
  • Відображення цін у місцевій валюті, таких як USD, EUR або JPY тощо.
  • Локалізація зображень і текстових функцій. Це означає зміну його на локальні відгуки

Коротко:

  • Переклад змінює
  • Локалізація змінює весь досвід, роблячи його рідним для кожної аудиторії.
  • Інтернаціоналізація готує вашу систему до плавної підтримки як перекладу, так і локалізації.

Зробіть швидку самоперевірку: Запитайте себе наступне, щоб побачити, де знаходиться ваш сайт:

  • Чи приймають ваші форми місцеві телефонні номери та адреси у правильних форматах?
  • Чи відображаються ціни, дати та вимірювання знайомими для кожної аудиторії способами?
  • Чи можуть відвідувачі легко перемикатися мовами в будь-якому місці на вашому сайті?
  • Чи відображають ваші зображення, відгуки та інший вміст місцеву культуру та очікування вашої аудиторії?

Якщо ваша відповідь не «так», ще є чим зайнятися, перш ніж ваш веб-сайт буде готовий до глобального використання.

ConveyThis піклується про важкий підйом, щоб ви могли зосередитися на якості. Від автоматичного виявлення вмісту до машинного перекладача, посиленої пам'яттю для переведення та плавний робочий процес людського огляди і миттєвої повторної роботи за лаштунками. Для отримання більш докладної інформації, перевірте наш сторінка якості перекладу

Який ринок локалізувати в першу чергу

Вам не потрібно перекладати весь веб-сайт відразу. Замість цього зосередьтеся на тому, куди вас ведуть дані.

  1. Перевірити існуючий інтерес

Перегляньте свій трафік за країною. Якщо регіон вже добре конвертується без локального вмісту, це, ймовірно, є сильним кандидатом на локалізацію.

  1. Оцінити ринок Fit

Чи можете ви підтримати цей ринок? Розглянемо:

  • Способи оплати
  • Підтримка клієнтів
  • Доставка та виконання
  • Діяльність конкурентів
  1. Балансування ваших зусиль проти повернення

Не всі ринки рівні в необхідних інвестиціях. Проста 2×2 пріоритетність сітка є відмінним інструментом для візуалізації тих можливостей, які створюють найбільший вплив з мінімальними зусиллями. Отже, ви можете зосередити свій час і працювати на тих частинах, які мають найвищий потенціал для досягнення реальних результатів.

  1. Встановити чіткі метрики

Визначте успіх на ранній стадії:

  • Цільовий коефіцієнт конверсії за локалі
  • Органічні кліки на локалізовані сторінки (протягом 2-3 місяців)
  • Відсоток індексованих локалізованих сторінок
  • Середній час оновлення після зміни джерела

10 кроків до успішної локалізації сайту

Крок 1: Встановіть деякі цілі, сферу застосування та стандарти

Decide what you need to localize first. Focus on the pages that matter: top product pages, pricing, signup flows, checkout, and one or two key support articles. For example:

Почніть з малого і навмисного. Зосередьтеся на:

  • Key product, pricing, and conversion pages
  • Реєстрація та оплати потоків
  • Кілька кращих статей підтримки

Потім створіть content tiers для наведення рівнів якості:

Тварина Тип вмісту Рівень огляду
А Сторінки з високим трафіком або доходами Повний людський огляд
Б Підтримка документів, FAQ MT + легке редагування
С. Архів блогу або старий контент Тільки MT, уточнити пізніше

Налаштуйте цикли огляду, узгоджені KPI та підзвітність з самого початку.

How ConveyThis helps: Tag pages by tier in your workflow, route Tier A pages to reviewers, and automatically publish Tier B and C pages. te Read To Be Localized (i18n Readiness)

Крок 2: Зробіть ваш сайт читати, щоб бути локалізовані (i18n готовність)

Перш ніж перекладати вміст для різних мовних користувачів на вашому сайті, переконайтеся, що ваша структура веб-сайту підтримує кілька мов. Ви не хочете перекладати все, а потім виявляти розкладки в мові.

Контрольний список готовності i18n:

  • Кодування UTF-8 по всьому стеку
  • Уникайте зв'язування рядків у тексті інтерфейсу користувача
  • Підтримка (RTL) макетів зліва направо
  • Динамічне форматування дати, часу, валюти та чисел
  • Перекладний альтернативний текст, підказки та мітки ARIA
  • Форма повідомлення про помилки, не закодовані у скриптах
  • Дозволити додатковий простір для більш тривалого перекладеного тексту

ConveyThis підказка: автоматичне видобуток рядка і живий перегляд допоможе вам виявити переповнення та макета проблеми рано. Надані деталі тут.

Крок 3: Виберіть структуру URL & Додати реальний перемикач мови

Налаштування URL-адреси впливає як на SEO, так і на користувацький досвід.

Тип структури Приклад Плюси Мінуси
домен ccTLD Приклад.fr Сильний регіональний сигнал Вимагає окремого обслуговування домену
Субдомен Офіційний сайт: www.example.com Чітка сепарація Трохи слабший авторитет SEO
Підкаталог примірник.com/fr/ Простий і централізований Трохи слабший геосигнал

Кращі практики перемикання мов

  • Помістіть його видимо (заголовок або навігація)
  • Використовуйте мовні назви рідною мовою (наприклад Español, Deutsch)
  • Зберігати вибір постійним протягом сеансів
  • Уникайте прапорів - вони представляють країни, а не мови

Крок 4: Оптимізуйте свій багатомовний SEO

Правильне налаштування SEO дозволяє локалізовані сторінки ранжуватися в найбільш релевантних пошуках.

Приклад налаштування hreflang:

Кращі практики:

  • Кожна локалізована сторінка повинна посилатися один на одного (hreflang reciprocity)
  • Включити самовказуючі теги
  • Використовуйте точні коди мовних регіонів (en-GB, es-MX тощо)
  • Зберігати канонічні теги в тій же мові версії
  • Перекладені метадані, альтернативний текст і внутрішні посилання

Порада: Замість того, щоб просто перекладати ключові слова, використовуйте інструменти для конкретних країн та локальні пошукові запити Google для дослідження намірів локального пошуку.

ConveyThis оптимізує SEO з автоматизованими картами сайтів, тегам hreflang та локалізованим метаданими - роблячи їх послідовною і ефективною. Дослідіть процес налаштування тут

Крок 5: Створіть сильну команду та оптимізуйте робочий процес

Коли справа доходить до якості, невелика, зосереджена команда перемагає велику, хаотичну.

Роль Ключова відповідальність
Керівник проекту Координує сферу, терміни та доставку
Перекладач/Editor Виробляє та уточнює локальний вміст
Рецензент/SME Перевіряє тон, термінологію та відповідність
SEO-спеціаліст Обробка метаданих, з'єднання та налаштування hreflang
Розробник Забезпечує CMS і готовність коду

Рекомендований робочий процес:

  1. Створити бренд стиль керівництво і glossary
  2. Використання трансляційної пам'яті для узгодженості
  3. Використовуйте машинний переклад для ефективності, з людським оглядом там, де це необхідно
  4. Поведінка лінгвістична + функціональна QA
  5. Публікація → Вимірювання → Поліпшення

Що робить ConveyThis виділитися? Він поставляється з вбудованою пам'яттєю перекладу, налаштовуваним глосарієм та машинного переводом із закріпленими людьми і ролевим маршрутизацією завдань.

Крок 6: Виберіть правильну стратегію інструментів

Ваш технологічний стек формує, наскільки гладко відчувається процес.

Підхід Переваги Компроміси Ідеально для
Проксі / накладення Швидкий запуск, мінімальний код Обмежений контроль SEO Швидко рухаються невеликі команди
Плагін CMS SEO-дружній, простий Обмеження плагінів, можлива допомога розробникам Маркетингові організації
Статичний експорт Сильна продуктивність Ручна синхронізація, складне налаштування Сайти, керовані розробниками
Інтеграція TMS Автоматизований, масштабований Вища вартість, довше налаштування Зростаючі підприємства

Як оцінити рішення локалізації:

При розгляді інструменту, який найкраще підходить для вашого процесу локалізації, ось деякі з найважливіших областей, щоб розглянути:

  • SEO Control: Ви повинні мати можливість легко керувати заголовками, мета-описами, тегами hreflang та картами сайтів.
  • Автоматичність: Шукайте функції, які автоматично отримують вміст джерела, публікують локалізовані версії та відстежують зміни, що відбуваються.
  • Досвід для рецензента: Повинно бути легко переглянути його і зробити пліч-о-пліч порівняння, пройти через кожну комірку, коментувати його за необхідності і розумно використовувати ТМ.
  • Розгортання & Відкат: Ви повинні мати можливість розгортати оновлення плавно і відкат у разі виникнення проблем.
  • Вартість за весь час: Розрахуйте загальну вартість за 12 місяців, а не тільки початкові збори

Якщо вам важко обробляти часті зміни вмісту, зосередьтеся на інструментах, які підтримують виявлення змін та функції автоматичної синхронізації.

Чому це підходить для більшості робочих процесів: Він пропонує швидку доставку, подібну до «проксі», з глибокою інтеграцією CMS, автоматизацією рівня TMS, і все це в одній платформі. Це означає, що ви можете швидко розпочати роботу, а потім удосконалювати налаштування та розширювати їх з часом, не змінюючи платформи. Ознайомтеся з варіантами тут .

Крок 7: Локалізований для повного користувальницького досвіду

Локалізація - це не тільки переклад текстів. Весь поїздка повинна бути рідною.

Ключові елементи для адаптації:

  • Ціни and currency display
  • Способи оплати та доставки
  • Поля форм та правила перевірки
  • Культурна візуалізація та фотографія
  • Відгуки, відгуки та тематичні дослідження
  • Години та тон обслуговування клієнтів

Порада: Створіть багаторазовий «місцевий комплект довіри» для кожного ринку — кілька відгуків, локальних зображень та відповідних історій клієнтів.

ConveyThis полегшує локалізацію за допомогою таких функцій, як виявлення тексту зображення та обробка медіа-файлів. Ці інструменти допомагають забезпечити відповідність ваших UX і елементів надійності копії. Натисніть, щоб Детальніше

Step 8: Cover Юридична інформація, Privacy & Accessibility

Локалізація також включає відповідність.

Юридична інформація & Privacy Essentials:

  • Локалізовані сторінки згоди та конфіденційності файлів cookie
  • Регіональна мова захисту даних (наприклад, GDPR, CCPA)
  • Легко скасувати підписку або параметри запиту даних

Основи доступності:

  • Збереження заголовків, станів фокусування та орієнтирів
  • Перевірка контрастності після перекладу
  • Розкладка дзеркал для мов RTL
  • Тестування навігації за допомогою клавіатури

Це захищає користувачів - і ваш бізнес.

ConveyThis Підвищення: сторінки політики для локальних, просте посилання в перемикачі мови та структуровані поля змісту допоможуть вам залишатися послідовними. Натисніть, щоб Дізнатися більше

Крок 9: QA та тестування

Перед запуском перевірте як вміст, так і функціональність.

Лінгвістичне QA

  • Дотримується керівництва по стилю та глосарія
  • Протікає природно (без буквального або незручного висловлювання)
  • Термінологія і тон узгоджені

Функціональне QA

  • Hreflang і канонічні теги перевірені
  • Перемикач мови працює по всьому сайту
  • Розкладка адаптується до більш довшого тексту
  • Локалізовані форми і валюти функціонують належним чином
  • Швидкість сторінки відповідає цілям

Контрольний список перед запуском

  • Перевірено налаштування Hreflang
  • Розглянуті сторінки Tier A
  • Payments and forms cookies tested
  • Карти сайту надіслано

Після запуску (тиждень 1 & 4)

  • Перевірка індексації та статусу hreflang в Search Console
  • Порівняти коефіцієнти конверсії за локалізацією
  • Вирішення проблем 404s або синхронізації

ConveyThis вигода: Автоматичні тестування, візуальні відмінності та відстеження змін роблять ручної роботи меншою. Швидше відправляйтеся з меншою кількістю регресій. Дивіться, як тут.

Крок 10: Вимірювання, вдосконалення та підтримка

Локалізація - це постійні інвестиції, які з часом з'єднуються.

Слідкуйте за місцевим:

  • Сеанси та коефіцієнти конверсії
  • Дохід за відвідування
  • Швидкість відмов і глибина прокрутки

Відстеження консолі пошуку:

  • Кліки та враження від locale
  • Індексовані сторінки на карту сайту
  • Будь-яке ключове слово перекривається між версіями

Обслуговування кадрів:

Місяць: синхронізація змін з джерела, оновлення довірчих активів, перевірка найкращих виконавців

Квартальні: оновлення наборів ключових слів розташування, створення внутрішньої структури посилення, фільтрація сторінок з низькою продуктивністю

Bi-yearly: Аудит, перевірка інструментів, перевірка доступу та конфіденційності

ConveyThis пропонує швидку настройку, не потрібно ніякої інженерії і замітки синхронізуються з вашими колодами автоматично. Це підвищує швидкість окупності. Почати пілотувати conveythis.com.

Реальні моделі локалізації

Для SaaS:

  • Локалізовані форми реєстрації та заповнювачі
  • Специфічні для регіону CTA та підтвердження
  • Перевірка телефону на основі країни

Для електронної комерції:

  • Місцева валюта, доставка та повернення
  • Регіон-перші відгуки та рейтинги
  • Очистити терміни доставки

Для довідкових центрів:

  • MT prefill з легким оглядом
  • Оновлені локалізовані скріншоти
  • Внутрішні посилання налаштовані на локалі

Learn how ConveyThis adapts to SaaS, eCommerce, and Help Center websites, here

Оцінка вартості та ROI

Ось проста модель планування ваших інвестицій:

Вхідні дані:

  • Всього слів × кількість сторінок × кількість локалів
  • Співвідношення МТ проти людського перекладу
  • Години рецензента та розробника

Оцінка прикладу:

Метрика Оцінка
25 сторінок × 2 локалі (~25k слів) $7,000–$8,500 всього
РОІ Погашення протягом ~ 3 місяців (з ускладненням прибутку)

Виходи:

  • Додатковий органічний трафік на одну територію
  • Ліфт коефіцієнта конверсії
  • Підвищення довіри та взаємодії клієнтів

Для точнішої оцінки та прогнозу рентабельності інвестицій перегляньте сторінку з цінами ConveyThis .

⚠️ Загальні підводні камені, щоб уникнути

Помилка Швидке виправлення
Переклад всього сайту відразу Почніть з найкращих сторінок
Пропуск налаштування i18n Запустити перевірки готовності першими
Ігнорування hreflang Додавання та перевірка взаємних тегів
Тільки машинно на ключових сторінках Завжди використовуйте людський огляд для Tier A
Немає плану QA Стандартизація лінгвістичного + функціонального QA
Без технічного обслуговування Встановити календар повторюваної локалізації

Зручні шаблони та контрольні списки

Шаблон планування

  • Цільові ринки: ___
  • Мови: ___
  • Третя сторінка: ___
  • Формат URL: ___
  • KPI (перші 60-90 днів): ___

Контрольний список i18n

  • Кодування UTF-8
  • Підтримка RTL при необхідності
  • Перекладний текст інтерфейсу користувача
  • Гнучкі макети для розширення

Контрольний список SEO

  • Локалізовані заголовки та мета-теги
  • Виправити налаштування hreflang
  • Канонікали за місцезнаходженням

Контрольний список QA

  • Перевірено цілісність макета
  • Робота перемикача мови
  • Localized legal and cookie pages
  • Швидкість сайту в межах мети

За порадою: Інтегруйте ці контрольні списки безпосередньо у свій ConveyThis завдання, щоб рецензенти та менеджери проектів були ідеально узгоджені. Детальніше тут.

ПОШИРЕНІ ЗАПИТАННЯ

  1. Мені потрібні окремі домени або підтеки добре?
    Всі 3 шаблони працюють. Підтеки прості і зберігають авторитет разом. ccTLD можуть бути відмінними, якщо у вас вже є сильні сайти країн. Субдомени в порядку, якщо ви хочете чистіше розділення.
  2. Скільки мов я повинен почати з?
    Один або два. Запустіть 60-90-денний тест. Розширити на основі результатів і вашої потужності.
  3. Як перевірити правильність hreflang?
    Переглянути джерело на кількох шаблонах, підтвердити, що самостійні та альтернативи присутні та коректні. Переконайтеся, що вони взаємні. На великих сайтах розгляньте карту сайту на основі hreflang. Використовуйте Search Console, щоб спостерігати за охопленням та конфліктами.
  4. Чи можу я почати з MT?
    Так. Використовуйте MT для вмісту Tier B і C. Завжди додавайте людські відгуки для Tier A.
  5. Blog vs product pages?
    Blogs can use lighter review and faster publishing if risk is low. Product and pricing pages are Tier A. Give them full review and QA.

Потрібен ярлик? ConveyThis обробляє hreflang, карти сайту MT +TM і опублікувати. Дивіться на багатомовна сторінка SEO.

Заключні думки: зробіть локалізацію звичкою

Локалізація веб-сайту - це не проект, який ви робите один раз, це частина вашої стратегії зростання.

Коли ви робите це правильно, це може означати налагодження реальних зв’язків, якщо ви бізнес, сприяння більшій кількості конверсій і відкриття абсолютно нового ринку.

  1. Вибирайте ринки та встановлюйте чіткі цілі
  2. Підготуйте сайт i18n
  3. Виберіть структуру URL-адреси та додайте реальний перемикач мови
  4. Впровадження hreflang та локального SEO
  5. Налаштування стрункого робочого процесу з чіткими ролями
  6. Вибирайте інструменти, які відповідають вашим обмеженням
  7. Локалізуйте UX і довіру, а не тільки слова
  8. Cover legal, privacy, and accessibility
  9. Запуск як лінгвістичного, так і функціонального QA
  10. Вимірюйте, повторюйте та підтримуйте

Почніть з малого: одна сторінка грошей, одна довідкова стаття та один пост у блозі для єдиного ринку. Доставка за 2 тижні, вимірювання за 30 днів та масштабування. Ось як ви насправді робите локалізацію сайту легкою.

З часом ваш процес стане більш плавним, швидким і ефективним - і ваш веб-сайт дійсно відчує себе глобальним.

Go global the easy way. ConveyThis makes localization effortless on any CMS or custom stack — quick setup, SEO-ready pages, and the perfect balance of automation and human touch.

Пов'язані публікації

  • How to Translate Products for E-commerce with ConveyThis
  • Список кодів мови Hreflang 2025: оптимізуйте для глобального націлювання
  • Максимізація перекладу за допомогою штучного інтелекту для локалізації вебсайтів
  • 4 речі, яких варто навчитися зі стратегії локалізації Netflix
  • Збільште продажі вашого багатомовного сайту електронної комерції за допомогою цих 12 важливих функцій
  • Скільки повинні коштувати послуги перекладу веб-сайтів?
  • Підвищте якість вашого автоматизованого перекладу
  • Налаштуйте свій багатомовний Shopify і продавати по всьому світу
Підсумуйте цей пост за допомогою:
Банер
Останні публікації
Опублікувати зображення
ConveyThis вс Webflow Локалізація: кращий варіант для швидкого Webflow Переклад
Опублікувати зображення
Shopify Переклад та адаптація проти ConveyThis: Який найкращий додаток для перекладу у 2025 році
Опублікувати зображення
Weglot проти GTranslate vs ConveyThis | Який найкращий варіант (2025)
Готові почати?

Переклад, набагато більше, ніж просто знання мов, це складний процес.

Дотримуючись наших порад та використовуючи ConveyThis , ваші перекладені сторінки знайдуть відгук у вашої аудиторії, відчуваючи себе рідними для цільової мови.

Хоча це вимагає зусиль, результат є корисним. Якщо ви перекладаєте веб-сайт ConveyThis може заощадити вам години завдяки автоматизованому машинного переводу

Try ConveyThis free for 3 days!

Почніть роботу безкоштовно
CONVEYTHIS
Зроблено в США
ConveyThis є зареєстрованою торговою маркой ConveyThis ТОВ
Почніть роботу
Продукти:
  • Інтеграції
    Усі інтеграції WordPress Shopify Квадратний простір Wix Webflow Вікторія
  • Ціни
  • Підприємство
  • Доступні мови
  • Тур
Компанія:
  • Про нас
  • Партнери
  • Афілійовані партнери
  • ЗМІ
  • Кар'єра
Ресурси:
  • Починаємо
  • Центр допомоги
  • Лічильник слів на веб-сайті
  • ConveyThis Альтернативи
Юридична інформація:
  • Конфіденційність
  • Умови використання
  • Відповідність стандартам
  • EEOP
  • Cookies
  • Security Statement

Слідкуйте за нами на:
C 2025 Всі права захищені ConveyThis ТОВ
Français 简体 繁體 Deutsch Tiếng Việt 한국어 日本語 العربية Čeština Dansk עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia Italiano Polski Português Română Español Tagalog ภาษาไทย Türkçe Nederlands Русский Українська
English