Logo
  • Ürün
    • ConveyThis nasıl çalışır?
    • Çeviri kalitesi
    • Çok dilli SEO
    • Kontrol ve işbirliği
    • Web sitesi yerelleştirmesi
  • Entegrasyonlar
    • menü resmi
      Wordpress
    • menü resmi
      Shopify
    • menü resmi
      Wix
    • menü resmi
      Webflow
    • menü resmi
      Squarespace
    • menü resmi
      Javascript
    • menü resmi
      Tüm entegrasyonları görüntüle
  • Fiyatlandırma
  • Destek
    • menü resmi
      SSS
    • menü resmi
      Yardım Merkezi
    • menü resmi
      API Dokümantasyon
  • Bloglar
Giriş yap
Kayıt ol
  • Ürün
      ConveyThis nasıl çalışır?
      ConveyThis'nin en hızlı ve en kolay web sitesi çeviri aracı olduğunu anlayın
      Çeviri kalitesi
      • Tam düzenleme kontrolü
      • Sözlük
      • Çeviri ödevleri
      Çok dilli SEO
      • Özel dil URL'leri
      • Meta veri çevirisi
      • Hreflang etiketleri
      • Sunucu tarafı çeviri
      Entegrasyonlar
      • WordPress
      • Shopify
      • Squarespace
      • Custom
      Kontrol ve işbirliği
      • Görsel Editör
      • Çeviri hariç tutmaları
      • İhracat/ithalat
      Web sitesi yerelleştirmesi
      • Medya çevirisi
      • Özel diller
      • Sayfa görüntüleme istatistikleri
      • Ziyaretçi otomatik yönlendirme
  • Entegrasyonlar
      menü resmi
      WordPress
      ConveyThis WordPress eklentisini sitenize entegre etmek hızlı ve kolaydır ve WordPress de bir istisna değildir.
      menü resmi
      Shopify
      ConveyThis etiketini sitenize entegre etmek hızlı ve kolaydır ve Shopify etiketi de bir istisna değildir.
      menü resmi
      Wix
      ConveyThis Translate'i herhangi bir web sitesine entegre etmek inanılmaz derecede basittir ve JavaScript framework'ü de bir istisna değildir.
      menü resmi
      Webflow
      ConveyThis Webflow eklentisini sitenize entegre etmek hızlı ve kolaydır ve Webflow de bir istisna değildir.
      menü resmi
      Squarespace
      ConveyThis Translate'i herhangi bir web sitesine entegre etmek inanılmaz derecede basittir ve Squarespace framework'ü de bir istisna değildir.
      menü resmi
      JavaScript
      ConveyThis Translate'i herhangi bir web sitesine entegre etmek inanılmaz derecede basittir ve JavaScript framework'ü de bir istisna değildir.
      Entegrasyonunuzu göremiyor musunuz? menü resmi
      ConveyThis 25'ten fazla CMS entegrasyonuyla uyumludur.
      Tüm entegrasyonları görüntüle
  • Fiyatlandırma
  • Destek
      menü resmi
      SSS
      ConveyThis sorularınıza yanıt alın
      menü resmi
      Yardım Merkezi
      Tüm sorularınıza cevap bulmanıza yardımcı olmaktan mutluluk duyarız
      menü resmi
      API Dokümantasyon
      Geliştiriciler için Kapsamlı Kılavuz
  • Bloglar
Giriş yap
Kayıt ol

Web Sitesi Yerelleştirmesi: 2026 İçin En İyi Rehber

Web Sitenizi 5 Dakikada Çok Dilli Hale Getirin
Başlayın
Daha fazla bilgi edinin
✔ Kart bilgisi yok ✔ Hiçbir taahhüt yok
badge 2023
badge 2024
badge 2025
11 Kasım 2025'te yayınlandı
Artem
Bu yazıyı şu şekilde özetleyin:

Web Sitesi Yerelleştirmesi Kolaylaştırıldı: 10 Adımlı Bir Kılavuz

En iyi müşterilerinizi düşünün; bunların birçoğu dünyanın öbür ucunda yaşıyor ve sizin bilmediğiniz bir dili konuşuyor olsalar, web sitenizle gerçekten bağlantı kurabilirler mi?

 Birçok işletmenin bunun önemini ne kadar hafife aldığı şaşırtıcı. İşte tam da bu noktada web sitesi yerelleştirmesi devreye giriyor. Bu, salt çevirinin ötesine geçiyor. Amacı, çevrimiçi varlığınızı yalnızca kullanılan dilde değil, her pazarda kusursuz hale getirmek. Tüketici nerede olursa olsun, akıcı, doğal ve davetkar bir his uyandırmalı.

Zorluk mu? Birçok ekip karmaşık SEO kuralları, bitmek bilmeyen dosya alışverişleri ve öngörülemeyen iş akışları arasında kaybolup gidiyor. Bu kılavuz, ister küçük ister büyük bir ekiple çalışıyor olun, gerçekten yönetebileceğiniz basit ve tekrarlanabilir bir sürece dönüştürüyor.

Bu Kılavuzdan Neler Kazanacaksınız?

  • Hem küçük hem de büyük ekipler için ölçeklenebilen 10 adımlı bir çerçeve
  • İş akışınıza doğrudan ekleyebileceğiniz uygulanabilir kontrol listeleri
  • Çok dilli SEO hakkında net ve pratik tavsiyeler
  • Hibrit otomasyon artı insan inceleme süreci
  • Kalite Güvencesi, Hukuk ve Yatırım Getirisi'ni güvenle nasıl yönetirsiniz?

İpucu : Ağır işleri (içerik senkronizasyonu, MT + TM, inceleme akışı, SEO dostu yayıncılık) halletmek için bir kısayol arıyorsanız, ConveyThis'i kullanın. İlk yerelleştirilmiş sayfalarınızı hızlı bir şekilde kullanıma sunmak için herhangi bir CMS veya teknoloji paketiyle birleştirilebilir.

Özet: Hızlı Sürüm

Sadece temel bilgileri istiyorsanız, buradan başlayın:

  • Küçükten başlayın. Tüm sitenizi çevirmek yerine, öncelikle en etkili sayfalarınıza odaklanın.
  • CMS ve web sitesi kodunuzu birden fazla dili destekleyecek şekilde hazırlayın (uluslararasılaştırma veya i18n).
  • Bir URL yapısı seçin ve ziyaretçileriniz için sezgisel, kullanımı kolay bir dil değiştirici ekleyin.
  • Tutarlı bir iş akışını takip edin: Stil kılavuzu → Sözlük → Çeviri belleği → İnsan incelemesi → QA → Yayınla
  • Çevirinin ötesine geçin; para birimini, tarihleri, görselleri ve biçimleri uyarlayın.
  • Yasal ve erişilebilirlik gerekliliklerini göz ardı etmeyin, bunlar güven oluşturur ve markanızı korur.
  • Sonuçları Google Analytics ve Search Console'da yerel ayarlara göre takip edin ve aylık olarak inceleyin.

Hızlı yol: Başlamaya hazır mısınız? ConveyThis ile ilk yerelleştirilmiş sayfalarınızı dakikalar içinde başlatın. Buradan kaydolun .

Küresel Kitlelere Akıllı Yoldan Ulaşmak

Web sitenizin dünya çapındaki kullanıcılarla gerçek anlamda bağlantı kurmasını istiyorsanız, üç önemli adıma odaklanmanız faydalı olacaktır: çeviri, uluslararasılaştırma ve yerelleştirme . Bu adımların doğru bir şekilde uygulandığı bir web sitesi, yalnızca kelimeleri farklı bir dilde göstermekle kalmaz, aynı zamanda kullanıcının kolayca anlayabileceği, gezinebileceği ve sitenin her müşteriye hitap ettiği hissini verir. Buradaki fikir, web sitenizin, hangi dilde olursa olsun, her müşterinin kendisiymiş gibi oluşturulduğudur.

  1. Çeviri: Bir web sitesinin metnini bir dilden diğerine çevirmek, en yaygın başlangıç ​​noktasıdır. Önemli olan, kullanıcıların onlara sunduğunuz içeriği okuyup anlayabilmesini sağlamaktır; ancak bunun, gerçek bir küresel deneyim sunma yolunda yalnızca bir basamak olduğu unutulmamalıdır.

Örnek: “Şimdi Abone Ol”dan “Şimdi Abone Ol”a

Çeviri ve tercüme metinlerin dilini oluştururken, tercümenin kendisi de metnin temel yapı taşlarından biridir.

  1. Uluslararasılaştırma (i18n): Bu, sitenizin farklı dilleri ve ülke biçimlerini sorunsuz bir şekilde destekleyebilecek şekilde tasarlanıp oluşturulmasıdır. Sitenizin temelinin esnekliğini sağlamak gibidir. Bu, kendi başına şunları kapsar:
  • Dinamik ve birbirinin yerine geçebilen tarih sistemlerini değiştirmek ve desteklemek;
  • UTF-8 kodlu sistemlerin (birden fazla karakter ve metin içeren) kullanılması ve desteklenmesi;
  • Esnek ve uyarlanabilir tasarım sistemlerinde metinleri yeniden düzenleyen ve değiştiren düzenleri tasarlamak ve desteklemek.
  1. Yerelleştirme (l10n): Bu süreç, dil metinlerinin odaksal dönüşümünün ötesine geçer. Temel olarak, belirli bir hedef coğrafi pazar için bir kullanıcı deneyimi oluşturmak ve tasarlamaktır:

 

  • Fiyatların USD, EUR veya JPY gibi yerel para birimi cinsinden görüntülenmesi.
  • Görsellerin ve metin özelliklerinin yerelleştirilmesi. Bu, yerel referanslara dönüştürülmesi anlamına gelir.

 

Kısacası:

  • Çeviri, şunu değiştirir:
  • Yerelleştirme , tüm deneyimi değiştirir ve her kitleye doğal hissettirir.
  • Uluslararasılaştırma, sisteminizin hem çeviriyi hem de yerelleştirmeyi sorunsuz bir şekilde desteklemesini sağlar.

Hızlıca Kendi Kendinize Kontrol Edin: Sitenizin nerede durduğunu görmek için kendinize şu soruları sorun:

  • Formlarınız yerel telefon numaralarını ve adresleri doğru formatta kabul ediyor mu?
  • Fiyatlar, tarihler ve ölçüler her kitlenin aşina olduğu şekilde gösteriliyor mu?
  • Ziyaretçiler sitenizin herhangi bir yerinde kolayca dil değiştirebiliyor mu?
  • Görselleriniz, referanslarınız ve diğer içerikleriniz hedef kitlenizin yerel kültürünü ve beklentilerini yansıtıyor mu?

Cevabınız "evet" değilse, web sitenizin küresel kullanıcılara hazır hale gelmesi için hala yapılması gereken işler var.

ConveyThis, zor işleri halleder, böylece siz kaliteye odaklanabilirsiniz. İçeriğinizin otomatik olarak algılanmasından, çeviri belleğiyle desteklenen makine çevirisine, sorunsuz bir insan inceleme iş akışına ve anında yeniden yayınlamaya kadar her şey perde arkasında çalışır. Daha fazla bilgi için çeviri kalitesi sayfamızı inceleyin.

Hangi Pazarların Önce Yerelleştirileceğini Seçme

Tüm web sitenizi tek seferde çevirmenize gerek yok. Bunun yerine, verilerin sizi yönlendirdiği yere odaklanın.

  1. Mevcut Faizi Kontrol Edin

Trafiğinizi ülkeye göre inceleyin. Bir bölge yerel içerik olmadan da iyi dönüşüm sağlıyorsa, muhtemelen yerelleştirme için güçlü bir adaydır.

  1. Pazar Uygunluğunu Değerlendirin

Bu pazarı destekleyebilir misiniz? Şunu düşünün:

  • Ödeme yöntemleri
  • Müşteri desteği kapsamı
  • Nakliye ve yerine getirme
  • Rakip faaliyeti
  1. Çabanız ile Getiriniz Arasındaki Dengeyi Sağlayın

Her pazar, gerekli yatırım açısından eşit değildir. Basit bir 2x2 önceliklendirme tablosu, minimum çabayla en büyük etkiyi yaratan fırsatları görselleştirmek için harika bir araçtır. Sonuç olarak, zamanınızı yoğunlaştırabilir ve gerçek sonuçlar getirme potansiyeli en yüksek olan kısımlara odaklanabilirsiniz.

  1. Net Metrikler Ayarlayın

Başarıyı erken tanımlayın:

  • Yerel bazda hedef dönüşüm oranı
  • Yerelleştirilmiş sayfalara organik tıklamalar (2-3 ay içinde)
  • Yerelleştirilmiş sayfaların dizine eklenen yüzdesi
  • Kaynak değişikliklerinden sonra güncellemenin ortalama süresi

Başarılı Web Sitesi Yerelleştirmesine Giden 10 Adım

1. Adım: Bazı Hedefler, Kapsam ve Standartlar Belirleyin

Öncelikle neyi yerelleştirmeniz gerektiğine karar verin. Önemli sayfalara odaklanın: en iyi ürün sayfaları , fiyatlandırma , kayıt akışları , ödeme ve bir veya iki önemli destek makalesi. Örneğin:

Küçük ve bilinçli bir başlangıç yapın. Şunlara odaklanın:

  • Temel ürün, fiyatlandırma ve dönüşüm sayfaları
  • Kayıt ve ödeme akışları
  • Birkaç önemli destek makalesi

Daha sonra kalite seviyelerini yönlendirecek içerik katmanları oluşturun:

Aşama İçerik Türü İnceleme Seviyesi
A Yüksek trafikli veya gelir getiren sayfalar Tam insan incelemesi
B Destek belgeleri, SSS MT + hafif düzenleme
C Blog arşivleri veya eski içerikler Sadece MT, daha sonra iyileştir

Baştan itibaren inceleme döngüleri, üzerinde anlaşılan KPI'lar ve hesap verebilirlik oluşturun.

ConveyThis nasıl yardımcı olur: İş akışınızda sayfaları katmanlara göre etiketleyin, A Katmanı sayfalarını gözden geçirenlere yönlendirin ve B ve C Katmanı sayfalarını otomatik olarak yayınlayın. te Yerelleştirilmek Üzere Okunacak (i18n Hazırlığı)

Adım 2: Sitenizin Yerelleştirilmeye Hazır Olmasını Sağlayın (i18n Hazırlığı)

Sitenizdeki içerikleri farklı dillerdeki kullanıcılar için çevirmeden önce, web sitenizin yapısının birden fazla dili desteklediğinden emin olun. Her şeyi çevirip sonra dildeki düzen bozukluklarını keşfetmek istemezsiniz.

i18n Hazırlık Kontrol Listesi:

  • Yığınınızın tamamında UTF-8 kodlaması
  • Kullanıcı arayüzü metninde dize birleştirmeyi önleyin
  • (RTL) sağdan sola düzenleri destekler
  • Tarih, saat, para birimi ve sayılar için dinamik biçimlendirme
  • Çevrilebilir alternatif metin, araç ipuçları ve ARIA etiketleri
  • Form hata mesajları betiklerde sabit kodlanmamıştır
  • Daha uzun çevrilmiş metinler için ekstra alan bırakın

ConveyThis ipucu: Otomatik dize ayıklama ve canlı önizleme, taşma ve düzen sorunlarını erken tespit etmenize yardımcı olur. Ayrıntılar burada verilmiştir.

Adım 3: Bir URL Yapısı Seçin ve Gerçek Dil Değiştirici Ekleyin

URL kurulumunuz hem SEO'yu hem de kullanıcı deneyimini etkiler.

Yapı Türü Örnek Artıları Eksileri
ccTLD örnek.fr Güçlü bölgesel sinyal Ayrı etki alanı bakımı gerektirir
Alt alan adı fr.example.com Net ayrım Biraz daha zayıf SEO yetkisi
Alt dizin example.com/fr/ Basit ve merkezi Biraz daha zayıf coğrafi sinyal

Dil Değiştirici En İyi Uygulamaları

  • Görünür bir yere yerleştirin (başlık veya gezinme)
  • Dil adlarını kendi dillerinde kullanın (örneğin Español , Deutsch )
  • Seçimi oturumlar boyunca kalıcı tutun
  • Bayraklardan kaçının; bunlar dilleri değil ülkeleri temsil eder

4. Adım: Çok Dilli SEO'nuzu Optimize Edin

Doğru SEO kurulumu, yerelleştirilmiş sayfaların en alakalı aramalarda sıralanmasını sağlar.

Örnek hreflang kurulumu:

 

En İyi Uygulamalar:

  • Her yerelleştirilmiş sayfa birbirine referans vermelidir (hreflang karşılıklılığı)
  • Kendine atıfta bulunan etiketleri ekleyin
  • Doğru dil-bölge kodlarını kullanın (en-GB, es-MX, vb.)
  • Kanonik etiketleri aynı dil sürümünde tutun
  • Çevrilmiş meta veriler, alternatif metin ve dahili bağlantılar

Profesyonel İpucu: Sadece anahtar kelimeleri çevirmek yerine, yerel arama amacını araştırmak için ülkeye özgü araçları ve Google'ın yerel SERP'lerini kullanın.

ConveyThis, otomatik site haritaları, hreflang etiketleri ve yerelleştirilmiş meta verilerle SEO'yu kolaylaştırır ve optimizasyonu tutarlı ve verimli hale getirir. Kurulum sürecini buradan inceleyin.

Adım 5: Güçlü Bir Ekip ve Sorunsuz Bir İş Akışı Oluşturun

Kalite söz konusu olduğunda, küçük ve odaklanmış bir ekip, büyük ve kaotik bir ekipten daha iyidir.

Rol Ana Sorumluluk
Proje Müdürü Kapsamı, zaman çizelgesini ve teslimatı koordine eder
Çevirmen/Editör Yerel içerik üretir ve geliştirir
İncelemeci/KOBİ Tonu, terminolojiyi ve uyumluluğu doğrular
SEO Uzmanı Meta verileri, bağlantıları ve hreflang kurulumunu yönetir
Geliştirici CMS ve kod hazırlığını sağlar

Önerilen İş Akışı:

  1. Bir marka stil rehberi ve sözlüğü oluşturun
  2. Tutarlılık için çeviri belleğinden yararlanın
  3. Verimlilik için makine çevirisini kullanın, gerektiğinde insan incelemesi yapın
  4. Dilsel + işlevsel QA gerçekleştirin
  5. Yayımla → Ölç → İyileştir

ConveyThis'yi öne çıkaran nedir? Dahili çeviri belleği, özelleştirilebilir sözlük ve insan etkileşimli, yan yana inceleme ve rol tabanlı görev yönlendirmesi içeren makine çevirisiyle birlikte gelir.

Adım 6: Doğru Araç Stratejisini Seçin

Teknoloji yığınınız, sürecin ne kadar sorunsuz hissettireceğini belirler.

Yaklaşmak Faydalar Ödünler İdeal İçin
Proxy / Kaplama Hızlı başlatma, minimum kod Sınırlı SEO kontrolü Hızlı hareket eden küçük ekipler
CMS Eklentisi SEO dostu, basit Eklenti sınırları, olası geliştirici yardımı Pazarlama odaklı kuruluşlar
Statik İhracat Güçlü performans Manuel senkronizasyon, karmaşık kurulum Geliştirici odaklı siteler
TMS Entegrasyonu Otomatik, ölçeklenebilir Daha yüksek maliyet, daha uzun kurulum Büyüyen işletmeler

Yerelleştirme Çözümü Nasıl Değerlendirilir :

Yerelleştirme süreciniz için en iyi aracı seçerken, göz önünde bulundurmanız gereken en önemli alanlardan bazıları şunlardır:

  • SEO Kontrolü: Başlıkları, meta açıklamalarını, hreflang etiketlerini ve site haritalarını kolaylıkla yönetebilmelisiniz.
  • Otomatiklik: Kaynak içeriği otomatik olarak getiren, yerelleştirilmiş sürümleri yayınlayan ve meydana gelen değişiklikleri anında tespit eden işlevler arayın.
  • İncelemeci için deneyim: İncelemenin kolay olması, yan yana karşılaştırma yapılabilmesi, her hücrenin tek tek incelenmesi, gerektiğinde yorum yapılabilmesi ve TM'nin akıllıca kullanılabilmesi gerekir.
  • Dağıtım ve Geri Alma: Güncellemeleri sorunsuz bir şekilde dağıtabilmeniz ve sorun çıkması durumunda geri alabilmeniz gerekir.
  • Zaman İçinde Maliyet: Sadece peşin ücretleri değil, 12 ay boyunca toplam maliyeti hesaplayın

Eğer içerikte sık sık değişiklik yapılmasıyla başa çıkmakta zorlanıyorsanız, değişiklik algılama ve otomatik senkronizasyon özelliklerini destekleyen araçlara odaklanın.

Çoğu İş Akışına Neden Uygun: Derin CMS entegrasyonları, TMS düzeyinde otomasyon ve tüm bunları tek bir platformda sunan hızlı ve "proxy" benzeri bir teslimat sunar. Bu, platform değiştirmeden hızla çalışmaya başlayabileceğiniz, kurulumunuzu mükemmelleştirebileceğiniz ve zamanla genişletebileceğiniz anlamına gelir. Seçeneklerinizi burada keşfedin .

7. Adım: Tam Kullanıcı Deneyimi İçin Yerelleştirildi

Yerelleştirme sadece metinleri çevirmekten ibaret değildir. Tüm süreç yerel hissettirmelidir.

Uyarlanacak Temel Unsurlar:

  • Fiyatlandırma ve para birimi gösterimi
  • Ödeme ve gönderim yöntemleri
  • Form alanları ve doğrulama kuralları
  • Kültürel görseller ve fotoğrafçılık
  • Referanslar, incelemeler ve vaka çalışmaları
  • Müşteri destek saatleri ve tonu

İpucu: Her pazar için yeniden kullanılabilir bir "yerel güven kiti" oluşturun; birkaç referans, yerel görsel ve ilgili müşteri hikayeleri.

ConveyThis, görsel metin algılama, medya işleme ve yerel ayarlara özel bileşenler gibi özelliklerle yerelleştirmeyi kolaylaştırır. Bu araçlar, kullanıcı deneyimi ve güven öğelerinizin metinle tutarlı kalmasını sağlar. Daha fazla bilgi edinin için tıklayın.

Adım 8: Hukuki, Gizlilik ve Erişilebilirliği Kapsayın

Yerelleştirme, uyumluluğu da kapsar.

Yasal ve Gizlilik Esasları:

  • Yerelleştirilmiş çerez onayı ve gizlilik sayfaları
  • Bölgesel veri koruma dili (örneğin GDPR, CCPA)
  • Kolay abonelikten çıkma veya veri talebi seçenekleri

Erişilebilirlik Temelleri:

  • Başlıkları, odak durumlarını ve yer işaretlerini koruyun
  • Çeviri sonrası kontrast oranlarını kontrol edin
  • RTL dilleri için ayna düzeni
  • Yalnızca klavyeyle gezinmeyi test edin

Bu, kullanıcıları ve işletmenizi korur.

ConveyThis boost: Yerel ayarlara özel politika sayfaları, dil değiştiricide kolay bağlantı ve yapılandırılmış içerik alanları tutarlı kalmanıza yardımcı olur. Daha Fazla Bilgi Edinmek İçin Tıklayın

Adım 9: QA ve Test

Lansmandan önce hem içeriği hem de işlevselliği doğrulayın.

Dilbilimsel QA

  • Stil kılavuzuna ve sözlüğe uygundur
  • Doğal bir akışa sahiptir (kelimenin tam anlamıyla veya garip bir ifade kullanılmaz)
  • Terminoloji ve ton tutarlıdır

İşlevsel QA

  • Hreflang ve kanonik etiketler doğrulandı
  • Dil değiştirici site genelinde çalışır
  • Düzen daha uzun metne uyum sağlar
  • Yerelleştirilmiş formlar ve para birimleri düzgün çalışır
  • Sayfa hızı hedeflere ulaşıyor

Lansman Öncesi Kontrol Listesi

  • Hreflang kurulumu doğrulandı
  • A Seviyesi sayfalar incelendi
  • Ödemeler ve form çerezleri test edildi
  • Site haritaları gönderildi

Lansman Sonrası (1. ve 4. Hafta)

  • Search Console'da dizinleme ve hreflang durumunu kontrol edin
  • Dönüşüm oranlarını bölgeye göre karşılaştırın
  • 404'leri veya senkronizasyon sorunlarını çözün

ConveyThis avantajı: Otomatik testler, görsel farklar ve değişiklik takibi, manuel çalışmayı azaltır. Daha az regresyonla daha hızlı teslimat. Nasıl olduğunu burada görebilirsiniz.

Adım 10: Ölçün, İyileştirin ve Koruyun

Yerelleştirme, zamanla katlanarak artan, devam eden bir yatırımdır.

Yerel Ayarlara Göre Takip:

  • Oturumlar ve dönüşüm oranları
  • Ziyaret başına gelir
  • Hemen çıkma oranı ve kaydırma derinliği

Search Console İzleme:

  • Yerel ayarlara göre tıklamalar ve gösterimler
  • Site haritası başına indekslenen sayfalar
  • Sürümler arasında herhangi bir anahtar kelime örtüşmesi var mı?

Bakım kadansları:

Ay: Kaynaktaki değişiklikleri senkronize edin, güven varlıklarını yenileyin, en iyi performans gösterenleri kontrol edin

Üç aylık: Konum anahtar kelime kümelerini yenileyin, dahili bağlantı yapısını daha sıkı hale getirin, düşük performans gösteren sayfaları filtreleyin

İki yılda bir: Denetim, araç incelemesi, erişim ve gizlilik doğrulaması

 

ConveyThis hızlı kurulum sunar, mühendislik gerektirmez ve notlar destelerinizle otomatik olarak senkronize olur. Bu da geri ödeme hızını artırır. conveythis.com adresinden bir pilot program başlatın.

Gerçek Dünya Yerelleştirme Modelleri

SaaS için:

  • Yerelleştirilmiş kayıt formları ve yer tutucular
  • Bölgeye özgü harekete geçirici mesajlar ve onaylar
  • Ülke bazlı telefon doğrulaması

E-Ticaret İçin:

  • Yerel para birimi, kargolama ve iadeler
  • Bölgeye özel incelemeler ve derecelendirmeler
  • Net teslimat zaman çizelgeleri

Yardım Merkezleri İçin:

  • MT ön dolum ve ışık incelemesi
  • Güncellenmiş yerelleştirilmiş ekran görüntüleri
  • Dahili bağlantılar yerel ayarlara göre ayarlandı

ConveyThis'nin SaaS , eTicaret ve Yardım Merkezi web sitelerine nasıl uyum sağladığını buradan öğrenin

Maliyet ve Yatırım Getirisinin Tahmini

Yatırımınızı planlamak için basit bir model:

Girişler:

  • Toplam kelime sayısı × sayfa sayısı × yerel sayı
  • MT ile insan çevirisinin oranı
  • İncelemeci ve geliştirici saatleri

Örnek Tahmin:

Metrik Tahmin etmek
25 sayfa × 2 yerel ayar (~25 bin kelime) Toplam 7.000-8.500 dolar
Yatırım getirisi Yaklaşık 3 ayda geri ödeme (bileşik kazançlarla)

Çıktılar:

  • Yerel ayar başına ekstra organik trafik
  • Dönüşüm oranı artışı
  • Gelişmiş müşteri güveni ve katılımı

Daha kesin bir tahmin ve yatırım getirisi projeksiyonu için ConveyThis fiyatlandırma sayfasını kontrol edin.

⚠️ Kaçınılması Gereken Yaygın Tuzaklar

 

Hata Hızlı Çözüm
Tüm sitenin aynı anda çevrilmesi En iyi performans gösteren sayfalarınızla başlayın
I18n kurulumunu atlıyorum Önce hazırlık kontrollerini çalıştırın
Hreflang'ı göz ardı etmek Karşılıklı etiketleri ekleyin ve doğrulayın
Anahtar sayfalarda yalnızca makine A Seviyesi için her zaman insan incelemesini kullanın
QA planı yok Dilsel ve işlevsel QA'yı standartlaştırın
Bakım gerektirmez Tekrarlayan bir yerelleştirme takvimi ayarlayın

Kullanışlı Şablonlar ve Kontrol Listeleri

Planlama Şablonu

  • Hedef pazarlar: ___
  • Diller: ___
  • Sayfa katmanları: ___
  • URL biçimi: ___
  • KPI'lar (ilk 60-90 gün): ___

i18n Kontrol Listesi

  • UTF-8 kodlaması
  • Gerekirse RTL desteği
  • Çevrilebilir kullanıcı arayüzü metni
  • Genişleme için esnek düzenler

SEO Kontrol Listesi

  • Yerelleştirilmiş başlıklar ve meta etiketleri
  • Doğru hreflang kurulumu
  • Yerel için kanonikler

QA Kontrol Listesi

  • Düzen bütünlüğü doğrulandı
  • Dil değiştirici çalışıyor
  • Yerelleştirilmiş yasal ve çerez sayfaları
  • Site hızı hedef dahilinde

Profesyonel ipucu: İncelemecilerin ve proje yöneticilerinin mükemmel bir uyum içinde olmasını sağlamak için bu kontrol listelerini doğrudan ConveyThis görevlerinize entegre edin. Daha fazla bilgi için buraya tıklayın.

SSS

  1. Ayrı alan adlarına mı ihtiyacım var yoksa alt klasörler yeterli mi?
    3 model de işe yarıyor. Alt klasörler basit ve otoriteyi bir arada tutuyor. Güçlü ülke siteleriniz varsa ccTLD'ler harika olabilir. Daha net bir ayrım istiyorsanız alt alan adları uygundur.
  2. Kaç dille başlamalıyım?
    Bir veya iki. 60 ila 90 günlük bir test yapın. Sonuçlara ve kapasitenize göre genişletin.
  3. Hreflang'ın doğru olduğunu nasıl kontrol edebilirim?
    Birkaç şablonun kaynak kodunu görüntüleyin, kendi ve alternatiflerin mevcut ve doğru olduğundan emin olun. Karşılıklı olduklarından emin olun. Büyük sitelerde, site haritası tabanlı hreflang'ı değerlendirin. Kapsamı ve çakışmaları izlemek için Search Console'u kullanın.
  4. MT ile başlayabilir miyim?
    Evet. B ve C Seviyesi içerikler için MT kullanın. A Seviyesi içerikler için her zaman insan incelemesi ekleyin.
  5. Blog mu ürün sayfaları mı?
    Risk düşükse, bloglar daha hafif inceleme ve daha hızlı yayınlama kullanabilir. Ürün ve fiyatlandırma sayfaları A Seviyesi'dir. Onlara tam inceleme ve kalite kontrol (QA) sağlayın.

Kısayola mı ihtiyacınız var? ConveyThis hreflang, site haritaları, MT + TM, inceleme akışı ve yayınlamayı yönetir. Çok dilli SEO sayfasında görün.

*Son Düşünceler: Yerelleştirmeyi Alışkanlık Haline Getirin

Web sitesi yerelleştirmesi bir kerelik yapacağınız bir proje değil, büyüme stratejinizin bir parçasıdır.

Bunu doğru yaptığınızda, eğer bir işletmeyseniz gerçek bağlantılar kurabilir, daha fazla dönüşüm sağlayabilir ve tamamen yeni bir pazar açabilirsiniz.

  1. Pazarları seçin ve net hedefler belirleyin
  2. Siteyi i18n'ye hazır hale getirin
  3. Bir URL yapısı seçin ve gerçek bir dil değiştirici ekleyin
  4. Hreflang ve yerel SEO'yu uygulayın
  5. Net rollerle yalın bir iş akışı kurun
  6. Kısıtlamalarınıza uyan araçları seçin
  7. UX'i yerelleştirin ve yalnızca kelimeleri değil, güveni de sağlayın
  8. Hukuki, gizlilik ve erişilebilirliği kapsayın
  9. Hem dilsel hem de işlevsel QA'yı çalıştırın
  10. Ölçün, yineleyin ve koruyun

Küçük başlayın: tek bir pazar için bir para sayfası, bir yardım makalesi ve bir blog yazısı. 2 Haftada Gönderin, 30 Gün İçinde Ölçün ve Ölçeklendirin. Web sitesi yerelleştirmesini işte böyle kolaylaştırırsınız.

Zamanla süreciniz daha sorunsuz, daha hızlı ve daha verimli hale gelecek ve web siteniz gerçekten küresel bir his uyandıracak.

Kolay yoldan küreselleşin. ConveyThis, herhangi bir CMS veya özel yığında yerelleştirmeyi zahmetsiz hale getirir: hızlı kurulum, SEO'ya hazır sayfalar ve otomasyon ile insan dokunuşunun mükemmel dengesi.

İlgili Yazılar

  • ConveyThis ile E-ticaret İçin Ürünler Nasıl Çevrilir?
  • Hreflang Dil Kodları 2025 Listesi: Küresel Hedefleme için Optimize Edin
  • Web Sitesi Yerelleştirmesi için Yapay Zeka Çevirisinin Maksimize Edilmesi
  • Netflix'in Yerelleştirme Stratejisinden Öğrenilecek 4 Şey
  • Çok Dilli E-ticaret Sitenizin Satışlarını Bu 12 Temel Özellikle Artırın
  • Web Sitesi Çeviri Hizmetlerinin Maliyeti Ne Kadar Olmalıdır?
  • Otomatik Çevirinizin Standardını Artırın
  • Çok Dilli Shopify'nizi Kurun ve Küresel Olarak Satış Yapın
Bu yazıyı şu şekilde özetleyin:
Afiş
Son gönderiler
Resim Gönder
Web Sitesi Yerelleştirmesi: 2026 İçin En İyi Rehber
Resim Gönder
2025'te Google Çeviri Widget'ı Nasıl Oluşturulur (Adım Adım Kılavuz)
Resim Gönder
Weglot ve ConveyThis - Ayrıntılı Karşılaştırma 2025
Başlamaya Hazır Mısınız?

Çeviri, sadece dilleri bilmenin çok ötesinde, karmaşık bir süreçtir.

İpuçlarımızı takip ederek ve ConveyThis etiketini kullanarak, çevrilen sayfalarınız hedef kitlenizde yankı uyandıracak ve hedef dile özgü bir his yaratacaktır.

Emek gerektirse de sonuç tatmin edicidir. Bir web sitesini çeviriyorsanız, ConveyThis otomatik makine çevirisiyle size saatler kazandırabilir.

ConveyThis'yi 3 gün boyunca ücretsiz deneyin!

Başlayın ücretsiz
CONVEYTHIS
ABD'de üretildi
ConveyThis, ConveyThis LLC'nin tescilli ticari markasıdır
Başlayın
Ürünler:
  • Entegrasyonlar
    Tüm entegrasyonları görüntüle WordPress Shopify Squarespace Wix Webflow JavaScript Teknolojisi
  • Fiyatlandırma
  • Kuruluş
  • Mevcut Diller
  • Tur
Şirket:
  • Hakkımızda
  • Ortaklar
  • Bağlı Ortaklar
  • Basın
  • Kariyer
Kaynaklar:
  • Başlarken
  • Yardım Merkezi
  • Web Sitesi Kelime Sayacı
Yasal:
  • Gizlilik
  • Terim
  • Uyumluluklar
  • EEOP
  • Kurabiye
  • Security Statement

Bizi takip edin:
Ⓒ 2025 Tüm hakları ConveyThis LLC'ye aittir
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English