Logo
  • Produkt
    • Jak działa ConveyThis
    • Jakość tłumaczenia
    • Wielojęzyczne SEO
    • Kontrola i współpraca
    • Lokalizacja stron internetowych
  • Integracje
    • obraz menu
      Wordpress
    • obraz menu
      Shopify
    • obraz menu
      Wix
    • obraz menu
      Webflow
    • obraz menu
      Squarespace
    • obraz menu
      Javascript
    • obraz menu
      Zobacz wszystkie integracje
  • Cennik
  • Wsparcie
    • obraz menu
      Często zadawane pytania
    • obraz menu
      Centrum pomocy
    • obraz menu
      Dokumentacja API
  • Bloga
Zaloguj się
Zarejestruj się
  • Produkt
      Jak działa ConveyThis
      Dowiedz się, dlaczego ConveyThis jest najszybszym i najłatwiejszym narzędziem do tłumaczenia stron internetowych
      Jakość tłumaczenia
      • Pełna kontrola edycji
      • Słowniczek
      • Zadania tłumaczeniowe
      Wielojęzyczne SEO
      • Dedykowane adresy URL dla poszczególnych języków
      • Tłumaczenie metadanych
      • Tagi hreflang
      • Tłumaczenie po stronie serwera
      Integracje
      • WordPress
      • Shopify
      • Squarespace
      • Custom
      Kontrola i współpraca
      • Edytor wizualny
      • Wykluczenia w tłumaczeniu
      • Eksport/import
      Lokalizacja stron internetowych
      • Tłumaczenie mediów
      • Języki niestandardowe
      • Statystyki wyświetleń stron
      • Automatyczne przekierowanie odwiedzających
  • Integracje
      obraz menu
      WordPress
      Zintegrowanie wtyczki ConveyThis WordPress ze swoją witryną jest szybkie i łatwe, a WordPress nie jest tu wyjątkiem.
      obraz menu
      Shopify
      Integracja ConveyThis ze stroną jest szybka i łatwa, a Shopify nie jest tu wyjątkiem.
      obraz menu
      Wix
      Zintegrowanie ConveyThis Translate z dowolną witryną internetową jest niezwykle proste, a framework JavaScript nie jest tu wyjątkiem.
      obraz menu
      Webflow
      Zintegrowanie wtyczki ConveyThis Webflow ze swoją witryną jest szybkie i łatwe, a Webflow nie jest tu wyjątkiem.
      obraz menu
      Squarespace
      Zintegrowanie ConveyThis Translate z dowolną witryną internetową jest niezwykle proste, a framework Squarespace nie jest tu wyjątkiem.
      obraz menu
      JavaScript
      Zintegrowanie ConveyThis Translate z dowolną witryną internetową jest niezwykle proste, a framework JavaScript nie jest tu wyjątkiem.
      Nie widzisz swojej integracji? obraz menu
      ConveyThis jest kompatybilny z ponad 25 systemami CMS.
      Zobacz wszystkie integracje
  • Cennik
  • Wsparcie
      obraz menu
      Często zadawane pytania
      Uzyskaj odpowiedzi na swoje pytania dotyczące ConveyThis
      obraz menu
      Centrum pomocy
      Chętnie pomożemy Ci uzyskać odpowiedzi na wszystkie Twoje pytania
      obraz menu
      Dokumentacja API
      Kompleksowy przewodnik dla programistów
  • Bloga
Zaloguj się
Zarejestruj się

Lokalizacja stron internetowych: Najlepszy przewodnik na rok 2026

Uczyń swoją stronę internetową wielojęzyczną w 5 minut
Rozpocznij
Dowiedz się więcej
✔ Bez karty kredytowej ✔ Bez zobowiązań
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Opublikowano 11 listopada 2025 r.
Artem
Podsumuj ten post następująco:

Lokalizacja stron internetowych staje się prosta: 10-etapowy przewodnik

Pomyśl o swoich najlepszych klientach. Co jeśli wielu z nich mieszka na drugim końcu świata i mówi językiem, którego Ty nie znasz? Czy naprawdę będą mogli nawiązać kontakt z Twoją witryną?

 Zaskakujące jest, jak wiele firm nie docenia wagi tego aspektu. Właśnie tutaj pojawia się lokalizacja strony internetowej . To coś więcej niż samo tłumaczenie. Jej celem jest zapewnienie płynnej obecności online na każdym rynku – nie tylko w używanym języku. Powinna być płynna, naturalna i zachęcająca, niezależnie od lokalizacji konsumenta.

Wyzwanie? Wiele zespołów gubi się w skomplikowanych regułach SEO, niekończącej się wymianie plików i nieprzewidywalnych przepływach pracy. Ten przewodnik przedstawia to wszystko w prostym, powtarzalnym procesie, którym możesz zarządzać, niezależnie od tego, czy pracujesz z małym, czy dużym zespołem.

Co zyskasz dzięki temu przewodnikowi

  • 10-etapowy framework , który można dostosować do potrzeb małych i dużych zespołów
  • Praktyczne listy kontrolne, które możesz bezpośrednio włączyć do swojego przepływu pracy
  • Przejrzyste, praktyczne porady dotyczące wielojęzycznego SEO
  • Hybrydowa automatyzacja i proces przeglądu przez człowieka
  • Jak pewnie radzić sobie z kontrolą jakości, kwestiami prawnymi i zwrotem z inwestycji

Wskazówka : Jeśli szukasz szybkiego sposobu na wykonanie najtrudniejszych zadań (synchronizacja treści, tłumaczenie maszynowe i maszynowe, przepływ recenzentów, publikowanie zgodne z SEO), skorzystaj z ConveyThis . Można go połączyć z dowolnym systemem CMS lub pakietem technologicznym, aby Twoje początkowe zlokalizowane strony były dostępne szybko.

TL;DR: Szybka wersja

Jeśli chcesz tylko tego, co najważniejsze, zacznij tutaj:

  • Zacznij od małych kroków. Skoncentruj się najpierw na stronach o największym wpływie, zamiast tłumaczyć całą witrynę.
  • Przygotuj swój CMS i kod witryny internetowej do obsługi wielu języków (internacjonalizacja, czyli i18n).
  • Wybierz strukturę adresu URL i dodaj intuicyjny, łatwy w obsłudze przełącznik języka dla odwiedzających Twoją witrynę.
  • Postępuj zgodnie ze spójnym przepływem pracy: Przewodnik stylistyczny → Słownik → Pamięć tłumaczeniowa → Recenzja ludzka → Kontrola jakości → Publikacja
  • Wyjdź poza tłumaczenie — dostosuj walutę, daty, elementy wizualne i formularze .
  • Nie ignoruj wymogów prawnych i dotyczących dostępności , budują one zaufanie i chronią Twoją markę.
  • Śledź wyniki według ustawień regionalnych w Google Analytics i Search Console i przeglądaj je co miesiąc.

Szybka ścieżka: Gotowy do działania? Uruchom swoje pierwsze zlokalizowane strony w kilka minut dzięki ConveyThis. Zarejestruj się tutaj .

Dotarcie do globalnej publiczności w inteligentny sposób

Aby Twoja witryna internetowa naprawdę docierała do użytkowników na całym świecie, warto skupić się na trzech kluczowych krokach: tłumaczeniu, internacjonalizacji i lokalizacji . Strona internetowa, w której te elementy są prawidłowo wdrożone, nie tylko wyświetla treści w innym języku, ale sprawia wrażenie, że użytkownik może ją łatwo zrozumieć i nawigować, a witryna jest atrakcyjna dla każdego klienta. Chodzi o to, aby Twoja witryna została stworzona tak, jakby każdy klient był tym jedynym, niezależnie od języka, którym się posługuje.

  1. Tłumaczenie: To najczęstszy punkt wyjścia przy zmianie tekstu strony internetowej z jednego języka na inny. Najważniejsze jest umożliwienie użytkownikom odczytania i zrozumienia tego, co im przekazujesz – należy jednak pamiętać, że to tylko krok w kierunku zapewnienia prawdziwie globalnego doświadczenia.

Przykład: „Subskrybuj teraz” na „Subskrybuj teraz”

Podczas gdy konwersja i tłumaczenie stanowią język tekstów, samo tłumaczenie jest jednym z podstawowych elementów składowych.

  1. Internacjonalizacja (i18n): Polega na projektowaniu i budowaniu witryny w taki sposób, aby obsługiwała różne języki i formaty krajowe bez zakłóceń. To jak budowanie elastyczności fundamentów witryny. Obejmuje to:
  • Zmiana i obsługa dynamicznych i wymiennych systemów dat;
  • Korzystanie i obsługa systemów kodowania UTF-8 (z wieloma znakami i tekstami);
  • Projektowanie i obsługa układów umożliwiających zmianę kolejności i tekstów w systemach o elastycznej i dostosowalnej konstrukcji.
  1. Lokalizacja (l10n): Ten proces wykracza poza centralną konwersję tekstów językowych. Zasadniczo polega na tworzeniu i projektowaniu doświadczenia użytkownika dla konkretnego rynku docelowego:

 

  • Wyświetlanie cen w lokalnej walucie, np. USD, EUR, JPY itp.
  • Lokalizacja obrazów i elementów tekstowych. Oznacza to zmianę na lokalne referencje.

 

W skrócie:

  • Tłumaczenie zmienia
  • Lokalizacja zmienia całe doświadczenie , sprawiając, że staje się ono naturalne dla każdej grupy docelowej.
  • Internacjonalizacja przygotowuje Twój system do płynnej obsługi zarówno tłumaczeń, jak i lokalizacji .

Przeprowadź szybką autokontrolę: Zadaj sobie następujące pytania, aby sprawdzić, na jakim etapie jest Twoja witryna:

  • Czy Wasze formularze akceptują lokalne numery telefonów i adresy w prawidłowym formacie?
  • Czy ceny, daty i wymiary są wyświetlane w sposób znany każdej grupie odbiorców?
  • Czy użytkownicy mogą łatwo zmieniać języki w dowolnym miejscu Twojej witryny?
  • Czy Twoje zdjęcia, opinie i inne treści odzwierciedlają lokalną kulturę i oczekiwania Twojej publiczności?

Jeśli Twoja odpowiedź nie brzmi „tak”, nadal pozostaje wiele do zrobienia, zanim Twoja witryna będzie gotowa do udostępnienia użytkownikom na całym świecie.

ConveyThis zajmuje się większością zadań, dzięki czemu Ty możesz skupić się na jakości. Od automatycznego wykrywania treści, przez tłumaczenie maszynowe wspomagane przez pamięć tłumaczeniową, po płynny proces weryfikacji przez człowieka i natychmiastowe ponowne publikowanie – wszystko działa w tle. Więcej informacji znajdziesz na naszej stronie poświęconej jakości tłumaczeń .

Wybór rynków, które należy zlokalizować w pierwszej kolejności

Nie musisz od razu tłumaczyć całej witryny. Zamiast tego skup się na tym, dokąd prowadzą Cię dane.

  1. Sprawdź istniejące zainteresowanie

Przeanalizuj ruch według kraju . Jeśli region generuje już wysokie wskaźniki konwersji bez treści lokalnych, prawdopodobnie jest dobrym kandydatem do lokalizacji.

  1. Oceń dopasowanie do rynku

Czy możesz wesprzeć ten rynek? Rozważ:

  • Metody płatności
  • Zakres obsługi klienta
  • Wysyłka i realizacja
  • Działalność konkurencji
  1. Równoważenie wysiłku i zysku

Nie każdy rynek jest tak samo wymagający pod względem inwestycji. Prosta siatka priorytetyzacji 2×2 to doskonałe narzędzie do wizualizacji możliwości, które przynoszą największe efekty przy minimalnym wysiłku. Dzięki temu możesz skoncentrować swój czas i pracować nad elementami, które mają największy potencjał, aby przynieść realne rezultaty.

  1. Ustaw jasne metryki

Określ sukces już na wczesnym etapie:

  • Docelowy współczynnik konwersji dla każdej lokalizacji
  • Kliknięcia organiczne do stron zlokalizowanych (w ciągu 2–3 miesięcy)
  • Procent zindeksowanych zlokalizowanych stron
  • Średni czas aktualizacji po zmianach źródła

10 kroków do udanej lokalizacji witryny internetowej

Krok 1: Ustal cele, zakres i standardy

Zdecyduj, co musisz zlokalizować w pierwszej kolejności. Skoncentruj się na stronach, które mają znaczenie: najważniejszych stronach produktów , cenach , procesach rejestracji , płatnościach oraz jednym lub dwóch kluczowych artykułach pomocy technicznej. Na przykład:

Zacznij od małych kroków i działaj celowo. Skoncentruj się na:

  • Kluczowe strony produktów, cen i konwersji
  • Procesy rejestracji i realizacji transakcji
  • Kilka najważniejszych artykułów pomocy technicznej

Następnie utwórz poziomy treści , które będą wyznaczać poziomy jakości:

Szczebel Typ zawartości Poziom przeglądu
A Strony o dużym ruchu lub przychodach Pełna recenzja człowieka
B Dokumenty pomocy technicznej, często zadawane pytania MT + lekka edycja
C Archiwum bloga lub stara treść Tylko MT, dopracuj później

Ustal cykle przeglądów, uzgodnij kluczowe wskaźniki efektywności (KPI) i zasady rozliczania od samego początku.

W jaki sposób ConveyThis pomaga: Taguj strony według poziomu w swoim przepływie pracy, kieruj strony poziomu A do recenzentów i automatycznie publikuj strony poziomu B i C. te Read To Be Localized (gotowość i18n)

Krok 2: Przygotuj swoją witrynę do lokalizacji (gotowość na i18n)

Zanim przetłumaczysz treści dla użytkowników w różnych językach na swojej stronie, upewnij się, że jej struktura obsługuje wiele języków. Nie chcesz przecież przetłumaczyć wszystkiego, a potem odkryć, że układ strony w danym języku jest niekompletny.

Lista kontrolna gotowości i18n:

  • Kodowanie UTF-8 w całym stosie
  • Unikaj łączenia ciągów znaków w tekście interfejsu użytkownika
  • Obsługa układów od prawej do lewej (RTL)
  • Dynamiczne formatowanie daty, godziny, waluty i liczb
  • Przetłumaczalny tekst alternatywny, podpowiedzi i etykiety ARIA
  • Komunikaty o błędach formularza nie są zakodowane na stałe w skryptach
  • Zostaw więcej miejsca na dłuższy przetłumaczony tekst

Wskazówka ConveyThis: automatyczne wyodrębnianie ciągów znaków i podgląd na żywo pomagają wcześnie wykryć przepełnienia i problemy z układem. Szczegóły znajdziesz tutaj .

Krok 3: Wybierz strukturę adresu URL i dodaj prawdziwy przełącznik języka

Konfiguracja adresu URL ma wpływ zarówno na SEO, jak i na doświadczenie użytkownika.

Typ struktury Przykład Plusy Wady
ccTLD przykład.fr Silny sygnał regionalny Wymaga osobnej konserwacji domeny
Poddomena fr.example.com Wyraźne rozdzielenie Nieco słabszy autorytet SEO
Podkatalog example.com/fr/ Prosty i scentralizowany Nieco słabszy sygnał geograficzny

Najlepsze praktyki dotyczące przełączania języków

  • Umieść w widocznym miejscu (nagłówek lub nawigacja)
  • Używaj nazw języków w swoim języku (np. Español , Deutsch )
  • Zachowaj ten sam wybór pomiędzy sesjami
  • Unikaj flag – reprezentują one kraje, a nie języki

Krok 4: Zoptymalizuj swoje wielojęzyczne SEO

Prawidłowa konfiguracja SEO pozwala zlokalizowanym stronom uzyskać wysoką pozycję w wynikach najbardziej trafnych wyszukiwań.

Przykładowa konfiguracja hreflang:

 

Najlepsze praktyki:

  • Każda zlokalizowana strona musi odwoływać się do pozostałych (wzajemność hreflang)
  • Uwzględnij tagi odwołujące się do siebie
  • Używaj dokładnych kodów języka i regionu (en-GB, es-MX itd.)
  • Zachowaj tagi kanoniczne w tej samej wersji językowej
  • Przetłumaczone metadane, tekst alternatywny i linki wewnętrzne

Porada: Zamiast po prostu tłumaczyć słowa kluczowe , skorzystaj z narzędzi właściwych dla danego kraju i lokalnych SERP-ów Google, aby zbadać intencję lokalnego wyszukiwania.

ConveyThis usprawnia SEO dzięki automatycznym mapom witryn, tagom hreflang i zlokalizowanym metadanym, zapewniając spójną i wydajną optymalizację. Poznaj proces konfiguracji tutaj

Krok 5: Stwórz silny zespół i usprawniony przepływ pracy

Jeśli chodzi o jakość, mały, skoncentrowany zespół wygrywa z dużym i chaotycznym.

Rola Kluczowa odpowiedzialność
Kierownik projektu Koordynuje zakres, harmonogram i dostawę
Tłumacz/Redaktor Tworzy i udoskonala lokalne treści
Recenzent/Specjalista ds. MŚP Sprawdza ton, terminologię i zgodność
Specjalista SEO Obsługuje metadane, łączenie i konfigurację hreflang
Wywoływacz Zapewnia gotowość CMS i kodu

Zalecany przepływ pracy:

  1. Utwórz przewodnik po stylu marki i słownik
  2. Wykorzystaj pamięć tłumaczeniową, aby zapewnić spójność
  3. Aby zwiększyć wydajność, korzystaj z tłumaczenia maszynowego , a w razie potrzeby z przeglądu przez człowieka
  4. Przeprowadź kontrolę jakości lingwistyczną i funkcjonalną
  5. Publikuj → Zmierz → Ulepsz

Co wyróżnia ConveyThis ? Posiada wbudowaną pamięć tłumaczeniową, konfigurowalny glosariusz oraz tłumaczenie maszynowe z udziałem człowieka, równoległą recenzją i kierowaniem zadań opartym na rolach.

Krok 6: Wybierz odpowiednią strategię narzędziową

Od posiadanego przez Ciebie zestawu technologii zależy, jak płynny będzie proces.

Zbliżać się Korzyści Kompromisy Idealny dla
Serwer proxy / nakładka Szybkie uruchomienie, minimalny kod Ograniczona kontrola SEO Szybko działające małe zespoły
Wtyczka CMS Przyjazny dla SEO, prosty Ograniczenia wtyczek, możliwa pomoc deweloperów Organizacje kierujące się marketingiem
Eksport statyczny Mocna wydajność Synchronizacja ręczna, skomplikowana konfiguracja Witryny tworzone przez programistów
Integracja TMS Zautomatyzowane, skalowalne Wyższy koszt, dłuższy czas konfiguracji Rozwijające się przedsiębiorstwa

Jak ocenić rozwiązanie lokalizacyjne :

Zastanawiając się nad narzędziem, które najlepiej sprawdzi się w procesie lokalizacji, należy wziąć pod uwagę poniższe najważniejsze kwestie:

  • Kontrola SEO: Powinieneś móc z łatwością zarządzać tytułami, meta opisami, znacznikami hreflang i mapami witryn.
  • Automatyzacja: Poszukuj funkcjonalności, które automatycznie pobierają treść źródłową i publikują zlokalizowane wersje, a także wykrywają zmiany w momencie ich wystąpienia.
  • Doświadczenie dla recenzenta: Przeglądanie i porównywanie wyników powinno być łatwe, przeglądanie każdej komórki, komentowanie jej w razie potrzeby oraz inteligentne korzystanie z TM.
  • Wdrażanie i wycofywanie: Musisz mieć możliwość bezproblemowego wdrażania aktualizacji i wycofywania ich w przypadku wystąpienia problemów.
  • Koszt w czasie: Oblicz całkowity koszt w ciągu 12 miesięcy, a nie tylko opłaty początkowe

Jeśli masz trudności z radzeniem sobie z częstymi zmianami treści, skup się na narzędziach obsługujących wykrywanie zmian i funkcje automatycznej synchronizacji.

Dlaczego pasuje do większości przepływów pracy: Oferuje szybką dostawę na zasadzie „proxy”, głęboką integrację z CMS, automatyzację na poziomie TMS i wszystko na jednej platformie. Oznacza to, że możesz szybko rozpocząć pracę, a następnie udoskonalić konfigurację i rozwijać ją w miarę upływu czasu bez zmiany platformy. Poznaj swoje opcje tutaj .

Krok 7: Lokalizacja dla pełnego doświadczenia użytkownika

Lokalizacja to nie tylko tłumaczenie tekstów. Cała podróż powinna być dla użytkownika naturalna.

Kluczowe elementy do adaptacji:

  • Wyświetlanie cen i walut
  • Metody płatności i wysyłki
  • Pola formularza i reguły walidacji
  • Wizualizacje kulturowe i fotografia
  • Referencje, recenzje i studia przypadków
  • Godziny i ton obsługi klienta

Wskazówka: Stwórz wielokrotnego użytku „lokalny zestaw zaufania” dla każdego rynku — kilka rekomendacji, lokalnych zdjęć i istotnych historii klientów.

ConveyThis ułatwia lokalizację dzięki takim funkcjom, jak wykrywanie tekstu na obrazach, obsługa multimediów i komponenty dla poszczególnych ustawień regionalnych. Te narzędzia pomagają zapewnić spójność UX i elementów zaufania z treścią. Kliknij, aby dowiedzieć się więcej

Krok 8: Informacje prawne, dotyczące prywatności i dostępności

Lokalizacja obejmuje również zgodność.

Podstawy prawne i dotyczące prywatności:

  • Lokalizowane strony dotyczące zgody na pliki cookie i prywatności
  • Regionalny język ochrony danych (np. RODO, CCPA)
  • Łatwe opcje rezygnacji z subskrypcji lub żądania danych

Podstawy dostępności:

  • Utrzymuj nagłówki, stany skupienia i punkty orientacyjne
  • Sprawdź współczynniki kontrastu po tłumaczeniu
  • Układ lustrzany dla języków RTL
  • Przetestuj nawigację wyłącznie za pomocą klawiatury

Chroni to użytkowników i Twoją firmę.

ConveyThis boost: strony z zasadami dla poszczególnych ustawień regionalnych, łatwe linkowanie w przełączniku języka i pola ze strukturą treści pomagają zachować spójność. Kliknij, aby dowiedzieć się więcej

Krok 9: Zapewnienie jakości i testowanie

Przed uruchomieniem należy sprawdzić zawartość i funkcjonalność.

Zapewnienie jakości języka

  • Przestrzega wytycznych dotyczących stylu i słownika
  • Płynie naturalnie (bez dosłownego lub niezręcznego sformułowania)
  • Terminologia i ton są spójne

Funkcjonalne zapewnianie jakości

  • Zweryfikowano znaczniki hreflang i kanoniczne
  • Przełącznik języka działa w całej witrynie
  • Układ dostosowuje się do dłuższego tekstu
  • Lokalizowane formularze i waluty działają prawidłowo
  • Szybkość strony spełnia cele

Lista kontrolna przed uruchomieniem

  • Sprawdzono konfigurację Hreflang
  • Przejrzane strony Tier A
  • Przetestowano pliki cookie dotyczące płatności i formularzy
  • Przesłane mapy witryn

Po premierze (tydzień 1 i 4)

  • Sprawdź indeksowanie i status hreflang w Search Console
  • Porównaj współczynniki konwersji według lokalizacji
  • Rozwiąż błędy 404 lub problemy z synchronizacją

Zaleta ConveyThis: automatyczne testy, różnice wizualne i śledzenie zmian ograniczają pracę ręczną. Szybsza wysyłka z mniejszą liczbą regresji. Zobacz jak tutaj .

Krok 10: Pomiar, poprawa i utrzymanie

Lokalizacja to ciągła inwestycja, która z czasem przynosi efekty.

Utwór według lokalizacji:

  • Sesje i współczynniki konwersji
  • Przychód na wizytę
  • Współczynnik odrzuceń i głębokość przewijania

Śledzenie w Search Console:

  • Kliknięcia i wyświetlenia według lokalizacji
  • Zindeksowane strony według mapy witryny
  • Jakiekolwiek nakładanie się słów kluczowych pomiędzy wersjami

Kadencje konserwacji:

Miesiąc: synchronizacja zmian ze źródła, odświeżenie zasobów zaufania, sprawdzenie najlepszych wyników

Kwartalnie: odśwież zestawy słów kluczowych dotyczących lokalizacji, spójniejsza struktura linków wewnętrznych, filtrowanie stron o niskiej wydajności

Półrocznie: audyt, przegląd narzędzi, walidacja dostępu i prywatności

 

ConveyThis oferuje szybką konfigurację, brak konieczności ingerencji inżynierów, a notatki synchronizują się automatycznie z Twoimi deckami. To przyspiesza zwrot inwestycji. Rozpocznij pilotaż na conveythis.com .

Wzorce lokalizacji w świecie rzeczywistym

Dla SaaS:

  • Zlokalizowane formularze rejestracyjne i symbole zastępcze
  • Wezwania do działania i potwierdzenia specyficzne dla regionu
  • Walidacja telefonu na podstawie kraju

Dla handlu elektronicznego:

  • Lokalna waluta, wysyłka i zwroty
  • Recenzje i oceny na pierwszym miejscu w regionie
  • Przejrzyste harmonogramy dostaw

Centra pomocy:

  • Wstępne wypełnienie MT z lekkim przeglądem
  • Zaktualizowane zlokalizowane zrzuty ekranu
  • Linki wewnętrzne dostosowane do ustawień regionalnych

Dowiedz się, jak ConveyThis dostosowuje się do witryn SaaS , eCommerce i Help Center , tutaj

Oszacowanie kosztów i zwrotu z inwestycji

Oto prosty model planowania inwestycji:

Wejścia:

  • Łączna liczba słów × liczba stron × liczba ustawień regionalnych
  • Stosunek MT do tłumaczenia ludzkiego
  • Godziny pracy recenzentów i programistów

Przykładowa wycena:

Metryczny Oszacować
25 stron × 2 lokalizacje (~25 tys. słów) 7000–8500 dolarów łącznie
Zwrot z inwestycji Zwrot w ciągu ~3 miesięcy (z zyskiem składanym)

Wyjścia:

  • Dodatkowy ruch organiczny na lokalizację
  • Wzrost współczynnika konwersji
  • Zwiększone zaufanie i zaangażowanie klientów

Aby uzyskać bardziej precyzyjną wycenę i prognozę zwrotu z inwestycji, sprawdź stronę cenową ConveyThis .

⚠️ Typowe pułapki, których należy unikać

 

Błąd Szybka naprawa
Tłumaczenie całej witryny na raz Zacznij od stron o najlepszych wynikach
Pomijanie konfiguracji i18n Najpierw uruchom kontrole gotowości
Ignorowanie hreflang Dodawanie i sprawdzanie poprawność wzajemnych tagów
Tylko dla maszyn na stronach kluczowych Zawsze korzystaj z recenzji ludzkiej w przypadku poziomu A
Brak planu QA Standaryzacja QA językowego i funkcjonalnego
Brak konserwacji Ustaw cykliczny kalendarz lokalizacji

Przydatne szablony i listy kontrolne

Szablon planowania

  • Rynki docelowe: ___
  • Języki: ___
  • Poziomy stron: ___
  • Format adresu URL: ___
  • KPI (pierwsze 60–90 dni): ___

Lista kontrolna i18n

  • Kodowanie UTF-8
  • Obsługa RTL, jeśli potrzebna
  • Tłumaczalny tekst interfejsu użytkownika
  • Elastyczne układy do rozbudowy

Lista kontrolna SEO

  • Zlokalizowane tytuły i meta tagi
  • Poprawna konfiguracja hreflang
  • Kanoniczne dla lokalnych

Lista kontrolna zapewnienia jakości

  • Zweryfikowano integralność układu
  • Przełącznik języka działa
  • Zlokalizowane strony prawne i dotyczące plików cookie
  • Prędkość witryny zgodna z celem

Wskazówka: Zintegruj te listy kontrolne bezpośrednio z zadaniami ConveyThis , aby zapewnić idealną współpracę recenzentów i kierowników projektów. Dowiedz się więcej tutaj .

Często zadawane pytania

  1. Czy potrzebuję osobnych domen, czy podfoldery wystarczą?
    Wszystkie 3 wzorce działają. Podfoldery są proste i zachowują autorytet. Domeny krajowe (ccTLD) mogą być świetne, jeśli masz już silne witryny krajowe. Subdomeny są OK, jeśli zależy Ci na przejrzystym podziale.
  2. Od ilu języków powinienem zacząć?
    Jeden lub dwa. Przeprowadź test trwający od 60 do 90 dni. Rozszerz go w zależności od wyników i swoich możliwości.
  3. Jak sprawdzić, czy atrybut hreflang jest poprawny?
    Sprawdź źródło w kilku szablonach, upewnij się, że szablony i alternatywy są obecne i poprawne. Upewnij się, że są one wzajemne. W dużych witrynach rozważ użycie hreflangu opartego na mapie witryny. Użyj Search Console, aby monitorować zasięg i konflikty.
  4. Czy mogę zacząć od MT?
    Tak. Użyj MT dla treści z poziomu B i C. Zawsze dodawaj recenzję ludzką dla treści z poziomu A.
  5. Blog czy strony produktowe?
    Blogi mogą korzystać z lżejszej recenzji i szybszej publikacji, jeśli ryzyko jest niskie. Strony produktów i cen są kategorii A. Zapewnij im pełną recenzję i kontrolę jakości.

Potrzebujesz skrótu? ConveyThis obsługuje hreflang, mapy witryn, MT + TM, przepływ recenzentów i publikację. Zobacz na wielojęzycznej stronie SEO .

*Podsumowanie: Uczyń lokalizację nawykiem

Lokalizacja stron internetowych to nie projekt, który wykonuje się jednorazowo. To część strategii rozwoju .

Jeśli zrobisz to dobrze, jeśli prowadzisz firmę, może to oznaczać nawiązanie prawdziwych kontaktów, zwiększenie liczby konwersji i otwarcie zupełnie nowych rynków.

  1. Wybierz rynki i ustal jasne cele
  2. Przygotuj witrynę do korzystania z I18N
  3. Wybierz strukturę adresu URL i dodaj prawdziwy przełącznik języka
  4. Wdrażanie hreflang i lokalnego SEO
  5. Skonfiguruj oszczędny przepływ pracy z jasno określonymi rolami
  6. Wybierz narzędzia, które odpowiadają Twoim ograniczeniom
  7. Lokalizuj UX i zaufanie, nie tylko słowa
  8. Obejmuje kwestie prawne, prywatności i dostępności
  9. Przeprowadź kontrolę jakości zarówno pod względem językowym, jak i funkcjonalnym
  10. Mierz, powtarzaj i utrzymuj

Zacznij od małych kroków: jedna strona z informacjami o zyskach, jeden artykuł pomocy i jeden wpis na blogu dla jednego rynku. Wysyłka w 2 tygodnie, pomiary przez 30 dni i skalowanie. W ten sposób lokalizacja strony internetowej staje się naprawdę prosta.

Z czasem cały proces będzie przebiegał sprawniej, szybciej i wydajniej, a Twoja witryna internetowa naprawdę zyska globalny charakter.

Działaj globalnie w prosty sposób. ConveyThis sprawia, że lokalizacja jest bezproblemowa w dowolnym systemie CMS lub niestandardowym stosie — szybka konfiguracja, strony gotowe pod SEO oraz idealna równowaga między automatyzacją a zaangażowaniem człowieka.

Powiązane posty

  • Jak tłumaczyć produkty na potrzeby handlu elektronicznego za pomocą ConveyThis
  • Lista kodów języka Hreflang 2025: optymalizacja pod kątem globalnego targetowania
  • Maksymalizacja tłumaczeń AI w celu lokalizacji stron internetowych
  • 4 rzeczy, których możesz się nauczyć ze strategii lokalizacyjnej Netflix
  • Zwiększ sprzedaż swojej wielojęzycznej witryny e-commerce dzięki tym 12 niezbędnym funkcjom
  • Ile powinny kosztować usługi tłumaczenia stron internetowych?
  • Podnieś standard swojego automatycznego tłumaczenia
  • Skonfiguruj swój wielojęzyczny Shopify i sprzedawaj globalnie
Podsumuj ten post następująco:
Transparent
Ostatnie posty
Opublikuj obraz
Lokalizacja stron internetowych: Najlepszy przewodnik na rok 2026
Opublikuj obraz
Jak utworzyć widżet Tłumacza Google w 2025 roku (przewodnik krok po kroku)
Opublikuj obraz
Weglot vs ConveyThis – szczegółowe porównanie 2025
Gotowy na Rozpocznij?

Tłumaczenie, to znacznie więcej niż tylko znajomość języków, to złożony proces.

Stosując nasze wskazówki i używając hashtagu ConveyThis , Twoje przetłumaczone strony będą odpowiadać potrzebom odbiorców i będą sprawiać wrażenie, że są rodzime dla języka docelowego.

Choć wymaga to wysiłku, efekt jest satysfakcjonujący. Jeśli tłumaczysz stronę internetową, ConveyThis może zaoszczędzić Ci wiele godzin dzięki automatycznemu tłumaczeniu maszynowemu.

Wypróbuj ConveyThis za darmo przez 3 dni!

Zacznij za darmo
CONVEYTHIS
Wyprodukowano w USA
ConveyThis jest zarejestrowanym znakiem towarowym ConveyThis LLC
Rozpocznij
Produktów:
  • Integracje
    Wszystkie integracje WordPress Shopify Squarespace Wix Webflow Język JavaScript
  • Cennik
  • Przedsiębiorstwo
  • Dostępne języki
  • Prezentacja
Firma:
  • O nas
  • Wzmacniacz
  • Partnerzy afiliacyjni
  • Dla prasy
  • Kariera
Zasoby:
  • Pierwsze kroki
  • Centrum pomocy
  • Licznik słów na stronie internetowej
Legalny:
  • Prywatność
  • Warunki
  • Zgodności
  • EEOP
  • Pliki cookie
  • Security Statement

Śledź nas na:
Ⓒ 2025 Wszelkie prawa zastrzeżone przez ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English