Pensa ai tuoi migliori clienti: cosa succederebbe se molti di loro vivessero dall'altra parte del mondo e parlassero una lingua che tu non conosci? Riuscirebbero davvero a entrare in contatto con il tuo sito web?
È sorprendente quante aziende ne sottovalutino l'importanza. È qui che entra in gioco la localizzazione del sito web . Va oltre la semplice traduzione. Mira a rendere la tua presenza online fluida in ogni mercato, non solo nella lingua utilizzata. Dovrebbe risultare fluida, naturale e invitante, indipendentemente da dove si trovi il consumatore.
La sfida? Molti team si perdono tra complesse regole SEO, infiniti scambi di file e flussi di lavoro imprevedibili. Questa guida scompone tutto questo in un processo semplice e ripetibile che puoi effettivamente gestire, sia che tu lavori con un team piccolo o grande.
Suggerimento : se stai cercando una scorciatoia per svolgere il lavoro più impegnativo (sincronizzazione dei contenuti, MT + TM, flusso di revisione, pubblicazione ottimizzata per SEO), usa ConveyThis . Può essere combinato con qualsiasi CMS o stack tecnologico per rendere disponibili le tue pagine localizzate iniziali rapidamente.
Se vuoi solo l'essenziale, inizia da qui:
Percorso rapido: pronto per iniziare? Lancia le tue prime pagine localizzate in pochi minuti con ConveyThis. Registrati qui .
Se il tuo sito web vuole davvero raggiungere utenti in tutto il mondo, è utile concentrarsi su tre fasi fondamentali: traduzione, internazionalizzazione e localizzazione . Un sito web, se implementato correttamente, non si limita a mostrare il testo in una lingua diversa, ma trasmette la sensazione che l'utente possa comprenderlo facilmente, navigarlo facilmente e che il sito sia attraente per qualsiasi cliente. L'idea è che il tuo sito web sia stato creato come se ogni singolo cliente fosse unico, indipendentemente dalla lingua di origine.
Esempio: da "Iscriviti ora" a "Iscriviti ora"
Sebbene la conversione e la traduzione costituiscano il linguaggio dei testi, la traduzione in sé è uno degli elementi costitutivi principali.
In breve:
Fai un rapido autocontrollo: chiediti quanto segue per vedere a che punto è il tuo sito:
A meno che la tua risposta non sia "sì", c'è ancora del lavoro da fare prima che il tuo sito web sia pronto per gli utenti globali.
ConveyThis si occupa del lavoro pesante, così puoi concentrarti sulla qualità. Dal rilevamento automatico dei contenuti alla traduzione automatica potenziata dalla memoria di traduzione, passando per un flusso di lavoro fluido di revisione umana e la ripubblicazione immediata, tutto funziona dietro le quinte. Per maggiori dettagli, consulta la nostra pagina sulla qualità delle traduzioni.
Non è necessario tradurre l'intero sito web in una volta sola. Concentrati invece su dove ti portano i dati.
Esamina il tuo traffico per Paese . Se una regione converte già bene senza contenuti locali, è probabile che sia un'ottima candidata per la localizzazione.
Puoi supportare questo mercato? Considera:
Non tutti i mercati sono uguali in termini di investimenti richiesti. Una semplice griglia di priorità 2x2 è un ottimo strumento per visualizzare le opportunità che creano il maggiore impatto con il minimo sforzo. Di conseguenza, puoi concentrare il tuo tempo e lavorare sugli aspetti che hanno il potenziale più elevato per produrre risultati concreti.
Definisci il successo fin dall'inizio:
Decidi cosa devi localizzare per primo. Concentrati sulle pagine che contano: pagine dei prodotti principali , prezzi , procedure di registrazione , checkout e uno o due articoli di supporto chiave. Ad esempio:
Inizia in piccolo e in modo intenzionale. Concentrati su:
Quindi crea livelli di contenuto per orientare i livelli di qualità:
| Livello | Tipo di contenuto | Livello di revisione |
| UN | Pagine ad alto traffico o fatturato | Revisione umana completa |
| B | Documenti di supporto, FAQ | MT + modifica leggera |
| C | Archivi del blog o vecchi contenuti | Solo MT, perfezionare in seguito |
Definire cicli di revisione, KPI concordati e responsabilità fin dall'inizio.
Come ConveyThis aiuta: contrassegna le pagine in base al livello nel tuo flusso di lavoro, indirizza le pagine di livello A ai revisori e pubblica automaticamente le pagine di livello B e C. Leggi per essere localizzato (prontezza i18n)
Prima di tradurre contenuti per utenti di lingue diverse sul tuo sito, assicurati che la struttura del sito web supporti più lingue. Non vorrai certo tradurre tutto e poi scoprire le differenze di layout nella lingua.
Lista di controllo per la preparazione all'i18n:
Suggerimento ConveyThis: l'estrazione automatica delle stringhe e l'anteprima in tempo reale ti aiutano a individuare tempestivamente problemi di overflow e di layout. Dettagli forniti qui .
La configurazione dell'URL influisce sia sulla SEO sia sull'esperienza utente.
| Tipo di struttura | Esempio | Professionisti | Contro |
| ccTLD | esempio.fr | Forte segnale regionale | Richiede una manutenzione separata del dominio |
| Sottodominio | fr.esempio.com | Chiara separazione | Autorità SEO leggermente più debole |
| Sottodirectory | esempio.com/fr/ | Semplice e centralizzato | Segnale geo leggermente più debole |
Buone pratiche per il cambio lingua
Una corretta configurazione SEO consente alle pagine localizzate di posizionarsi nelle ricerche più pertinenti.
Esempio di configurazione hreflang:
Buone pratiche:
Consiglio: invece di tradurre semplicemente le parole chiave , utilizza strumenti specifici per Paese e le SERP locali di Google per analizzare l'intento di ricerca locale.
ConveyThis semplifica la SEO con mappe dei siti automatizzate, tag hreflang e metadati localizzati, rendendo l'ottimizzazione coerente ed efficiente. Scopri la procedura di configurazione qui.
Quando si tratta di qualità, un team piccolo e concentrato è meglio di uno grande e caotico.
| Ruolo | Responsabilità chiave |
| Responsabile del progetto | Coordina ambito, tempistica e consegna |
| Traduttore/Editore | Produce e perfeziona contenuti locali |
| Revisore/SME | Convalida il tono, la terminologia e la conformità |
| Specialista SEO | Gestisce i metadati, i collegamenti e la configurazione hreflang |
| Sviluppatore | Garantisce la prontezza del CMS e del codice |
Flusso di lavoro consigliato:
Cosa rende ConveyThis unico? È dotato di una memoria di traduzione integrata, un glossario personalizzabile e una traduzione automatica con revisione umana affiancata e routing delle attività basato sui ruoli.
Il tuo stack tecnologico determina la fluidità del processo.
| Approccio | Benefici | Compromessi | Ideale per |
| Proxy / Sovrapposizione | Avvio rapido, codice minimo | Controllo SEO limitato | Piccoli team in rapida evoluzione |
| Plugin CMS | SEO-friendly, semplice | Limiti del plugin, possibile aiuto per gli sviluppatori | Organizzazioni guidate dal marketing |
| Esportazione statica | Ottima prestazione | Sincronizzazione manuale, configurazione complessa | Siti gestiti dagli sviluppatori |
| Integrazione TMS | Automatizzato, scalabile | Costi più elevati, tempi di installazione più lunghi | Imprese in crescita |
Come valutare una soluzione di localizzazione :
Quando si valuta lo strumento più adatto al proprio processo di localizzazione, ecco alcuni degli aspetti più importanti da considerare:
Se la tua difficoltà risiede nella gestione di frequenti modifiche ai contenuti, concentrati su strumenti che supportano il rilevamento delle modifiche e le funzionalità di sincronizzazione automatica.
Perché si adatta alla maggior parte dei flussi di lavoro: offre una distribuzione rapida di tipo "proxy" con profonde integrazioni CMS, automazione di livello TMS e tutto in un'unica piattaforma. Ciò significa che puoi iniziare subito, quindi perfezionare la configurazione ed espanderla nel tempo senza cambiare piattaforma. Esplora le tue opzioni qui .
La localizzazione non riguarda solo la traduzione di testi. L'intero percorso deve essere percepito come nativo.
Elementi chiave per l'adattamento:
Suggerimento: crea un "kit di fiducia locale" riutilizzabile per ogni mercato: alcune testimonianze, immagini locali e storie di clienti pertinenti.
ConveyThis semplifica la localizzazione con funzionalità come il rilevamento del testo delle immagini, la gestione dei media e componenti per le diverse impostazioni locali. Questi strumenti aiutano a garantire che l'esperienza utente e gli elementi di attendibilità rimangano coerenti con il testo. Fai clic per saperne di più
La localizzazione include anche la conformità.
Informazioni legali e sulla privacy essenziali:
Elementi essenziali dell'accessibilità:
In questo modo si proteggono gli utenti e la tua attività.
ConveyThis boost: pagine di policy per lingua, collegamenti facili nel selettore di lingua e campi di contenuto strutturati ti aiutano a mantenere la coerenza. Fai clic per saperne di più
Prima del lancio, verifica sia il contenuto che la funzionalità.
Controllo qualità linguistico
QA funzionale
Lista di controllo pre-lancio
Post-lancio (settimana 1 e 4)
ConveyThis Vantaggio: test automatici, differenze visive e monitoraggio delle modifiche semplificano il lavoro manuale. Consegna più rapida con meno regressioni. Scopri come qui .
Fase 10: Misurare, migliorare e mantenere
La localizzazione è un investimento continuo che si accumula nel tempo.
Traccia per località:
Monitoraggio di Search Console:
Cadenza di manutenzione:
Mese: sincronizza le modifiche dalla fonte, aggiorna le risorse attendibili, controlla i migliori performer
Trimestralmente: aggiorna i set di parole chiave relative alla posizione, crea una struttura di collegamento interna più compatta, filtra le pagine con prestazioni inferiori
Semestralmente: Audit, revisione degli strumenti, convalida dell'accesso e della privacy
ConveyThis offre una configurazione rapida, non richiede interventi tecnici e le note si sincronizzano automaticamente con i tuoi mazzi. Questo migliora la velocità di recupero dell'investimento. Avvia un progetto pilota su conveythis.com .
Per SaaS:
Per l'e-commerce:
Per i Centri assistenza:
Scopri come ConveyThis si adatta ai siti web SaaS , eCommerce e Help Center , qui
Ecco un modello semplice per pianificare il tuo investimento:
Ingressi:
Esempio di stima:
| Metrico | Stima | |||
| 25 pagine × 2 località (~25k parole) | Totale $ 7.000–$ 8.500 | |||
| Ritorno sull'investimento | Rimborso in circa 3 mesi (con guadagni composti) | |||
Risultati:
Per una stima più precisa e una proiezione del ROI, consulta la pagina dei prezzi di ConveyThis .
| Errore | Soluzione rapida |
| Tradurre l'intero sito in una volta | Inizia con le tue pagine più performanti |
| Saltare la configurazione i18n | Eseguire prima i controlli di prontezza |
| Ignorare hreflang | Aggiungere e convalidare i tag reciproci |
| Solo macchina sulle pagine chiave | Utilizzare sempre la revisione umana per il livello A |
| Nessun piano di controllo qualità | Standardizzare il QA linguistico e funzionale |
| Nessuna manutenzione | Imposta un calendario di localizzazione ricorrente |
Modello di pianificazione
Lista di controllo i18n
Lista di controllo SEO
Lista di controllo QA
Suggerimento: integra queste checklist direttamente nelle tue attività ConveyThis per mantenere revisori e project manager perfettamente allineati. Scopri di più qui .
Hai bisogno di una scorciatoia? ConveyThis gestisce hreflang, mappe dei siti, MT + TM, flusso di revisione e pubblicazione. Consulta la pagina SEO multilingue .
La localizzazione di un sito web non è un progetto che si fa una volta sola, ma fa parte della tua strategia di crescita .
Se fatto nel modo giusto, può significare creare connessioni reali se sei un'azienda, generare più conversioni e aprire mercati completamente nuovi.
Inizia in piccolo: una pagina dedicata ai prezzi, un articolo di supporto e un post di blog per un singolo mercato. Spedisci in 2 settimane, misura per 30 giorni e scala. Ecco come semplificare la localizzazione di un sito web.
Col tempo, il tuo processo diventerà più fluido, veloce ed efficiente e il tuo sito web apparirà davvero globale.
Globalizza in modo semplice. ConveyThis semplifica la localizzazione su qualsiasi CMS o stack personalizzato: configurazione rapida, pagine ottimizzate per la SEO e il perfetto equilibrio tra automazione e tocco umano.
La traduzione, molto più che conoscere le lingue, è un processo complesso.
Seguendo i nostri consigli e utilizzando ConveyThis , le tue pagine tradotte troveranno riscontro nel tuo pubblico, risultando native della lingua di destinazione.
Sebbene richieda impegno, il risultato è gratificante. Se stai traducendo un sito web, ConveyThis può farti risparmiare ore con la traduzione automatica.
Prova ConveyThis gratuitamente per 3 giorni!