Denk eens aan uw beste klanten. Stel dat velen van hen aan de andere kant van de wereld wonen en een taal spreken die u niet spreekt. Kunnen zij dan echt contact maken met uw website?
Het is verrassend hoeveel bedrijven het belang hiervan onderschatten. Hier komt websitelokalisatie om de hoek kijken. Dit gaat verder dan alleen vertalen. Het doel is om uw online aanwezigheid in elke markt naadloos te maken – niet alleen in de gebruikte taal. Het moet vloeiend, vanzelfsprekend en uitnodigend aanvoelen, ongeacht waar de consument zich bevindt.
De uitdaging? Veel teams raken verstrikt in complexe SEO-regels, eindeloze bestandsuitwisselingen en onvoorspelbare workflows. Deze handleiding zet het uiteen in een eenvoudig, herhaalbaar proces dat je daadwerkelijk kunt beheren, of je nu met een klein of groot team werkt.
Pro Tip : Als je op zoek bent naar een snelle manier om het zware werk te doen (contentsynchronisatie, MT + TM, reviewer flow, SEO-vriendelijke publicatie), gebruik dan ConveyThis . Het kan worden gecombineerd met elk CMS of elke tech-stack om je eerste gelokaliseerde pagina's snel beschikbaar te maken.
Als je alleen de basis wilt, begin dan hier:
Snel pad: Klaar om te beginnen? Lanceer uw eerste gelokaliseerde pagina's binnen enkele minuten met ConveyThis. Registreer u hier .
Als uw website echt gebruikers wereldwijd moet bereiken, is het zinvol om u te concentreren op drie essentiële stappen: vertaling, internationalisatie en lokalisatie . Een website die deze stappen correct implementeert, toont niet alleen de woorden in een andere taal, maar zorgt er ook voor dat de gebruiker de site gemakkelijk kan begrijpen en navigeren, en dat de site aantrekkelijk is voor elke klant. Het idee wordt overgebracht alsof uw website is ontworpen alsof elke klant uniek is, ongeacht de taal waarin ze vandaan komen.
Voorbeeld: “Nu abonneren” naar “Nu abonneren”
Hoewel conversie en vertaling de taal van teksten vormen, is vertaling op zich een van de belangrijkste bouwstenen.
In het kort:
Voer een snelle zelfcontrole uit: stel uzelf de volgende vragen om te zien hoe uw site ervoor staat:
Tenzij uw antwoord "ja" is, moet er nog veel gebeuren voordat uw website wereldwijd gebruikersklaar is.
ConveyThis neemt het zware werk uit handen, zodat u zich kunt concentreren op kwaliteit. Van het automatisch detecteren van uw content tot machinevertaling met behulp van vertaalgeheugen, plus een soepele workflow voor menselijke controle en directe herpublicatie: alles werkt achter de schermen. Bekijk onze pagina over vertaalkwaliteit voor meer informatie.
Je hoeft niet je hele website in één keer te vertalen. Concentreer je in plaats daarvan op waar de data je naartoe leiden.
Bekijk uw verkeer per land . Als een regio al goed converteert zonder lokale content, is het waarschijnlijk een goede kandidaat voor lokalisatie.
Kunt u deze markt ondersteunen? Denk eens aan:
Niet elke markt is gelijk in benodigde investeringen. Een eenvoudig 2×2-prioriteringsraster is een geweldige tool om de kansen te visualiseren die de grootste impact creëren met minimale inspanning. Zo kunt u uw tijd en aandacht concentreren op de onderdelen die het grootste potentieel hebben om echte resultaten te behalen.
Definieer succes al vroeg:
Bepaal wat u als eerste moet lokaliseren. Concentreer u op de pagina's die ertoe doen: topproductpagina's , prijzen , aanmeldprocedures , afrekenen en een of twee belangrijke ondersteuningsartikelen. Bijvoorbeeld:
Begin klein en doelbewust. Focus op:
Creëer vervolgens contentlagen om de kwaliteitsniveaus te bepalen:
| Laag | Inhoudstype | Beoordelingsniveau |
| A | Pagina's met veel verkeer of inkomsten | Volledige menselijke beoordeling |
| B | Support docs, veelgestelde vragen | MT + lichte bewerking |
| C | Blogarchieven of oude inhoud | Alleen MT, later verfijnen |
Stel vanaf het begin beoordelingscycli, overeengekomen KPI's en verantwoordingsplicht in.
Hoe ConveyThis helpt: Tag pagina's op niveau in uw workflow, routeer pagina's van niveau A naar reviewers en publiceer automatisch pagina's van niveau B en C. te Read To Be Localized (i18n Readiness)
Voordat u content voor verschillende taalgebruikers op uw site vertaalt, moet u ervoor zorgen dat de structuur van uw website meerdere talen ondersteunt. U wilt niet alles vertalen en dan de lay-outfouten in de taal ontdekken.
i18n-gereedheidschecklist:
ConveyThis tip: automatische stringextractie en live preview helpen je om overflow- en lay-outproblemen vroegtijdig te signaleren. Details vind je hier .
De instellingen van uw URL hebben invloed op zowel uw SEO als uw gebruikerservaring.
| Structuurtype | Voorbeeld | Voordelen | Nadelen |
| ccTLD | voorbeeld.fr | Sterk regionaal signaal | Vereist afzonderlijk domeinonderhoud |
| Subdomein | fr.voorbeeld.com | Duidelijke scheiding | Iets zwakkere SEO-autoriteit |
| Submap | voorbeeld.com/fr/ | Eenvoudig en gecentraliseerd | Iets zwakker geo-signaal |
Aanbevolen procedures voor taalwisselaars
Met de juiste SEO-instellingen worden gelokaliseerde pagina's weergegeven in de meest relevante zoekopdrachten.
Voorbeeld hreflang-instelling:
Aanbevolen werkwijzen:
Pro Tip: In plaats van alleen trefwoorden te vertalen, kunt u landspecifieke hulpmiddelen en de lokale SERP's van Google gebruiken om lokale zoekintentie te onderzoeken.
ConveyThis stroomlijnt SEO met geautomatiseerde sitemaps, hreflang-tags en gelokaliseerde metadata, waardoor optimalisatie consistent en efficiënt is. Bekijk hier het installatieproces.
Als het om kwaliteit gaat, is een klein, gefocust team beter dan een groot, chaotisch team.
| Rol | Belangrijkste verantwoordelijkheid |
| Projectmanager | Coördineert de reikwijdte, tijdlijn en levering |
| Vertaler/redacteur | Produceert en verfijnt lokale content |
| Beoordelaar/MKB | Valideert toon, terminologie en naleving |
| SEO-specialist | Verwerkt metadata, koppelingen en hreflang-instellingen |
| Ontwikkelaar | Zorgt voor CMS- en codegereedheid |
Aanbevolen workflow:
Wat maakt ConveyThis zo bijzonder? Het beschikt over een ingebouwd vertaalgeheugen, een aanpasbare woordenlijst en machinevertaling met menselijke tussenkomst, naast elkaar liggende controle en rolgebaseerde taakroutering.
Hoe soepel het proces verloopt, is afhankelijk van uw technologie-stack.
| Benadering | Voordelen | Afwegingen | Ideaal voor |
| Proxy / Overlay | Snelle lancering, minimale code | Beperkte SEO-controle | Snel bewegende kleine teams |
| CMS-plug-in | SEO-vriendelijk, eenvoudig | Plugin-limieten, mogelijke hulp van de ontwikkelaar | Marketinggestuurde organisaties |
| Statische export | Sterke prestaties | Handmatige synchronisatie, complexe installatie | Door ontwikkelaars aangestuurde sites |
| TMS Integration | Geautomatiseerd, schaalbaar | Hogere kosten, langere installatietijd | Groeiende ondernemingen |
Hoe u een lokalisatieoplossing evalueert :
Bij het bepalen van de beste tool voor uw lokalisatieproces, zijn dit enkele van de belangrijkste aandachtspunten:
Als u moeite hebt met het verwerken van frequente wijzigingen in de inhoud, richt u dan op hulpmiddelen die ondersteuning bieden voor wijzigingsdetectie en automatische synchronisatie.
Waarom het geschikt is voor de meeste workflows: Het biedt snelle, "proxy"-achtige levering met diepgaande CMS-integraties, automatisering op TMS-niveau en dat alles in één platform. Dat betekent dat u snel aan de slag kunt, uw configuratie kunt perfectioneren en deze in de loop der tijd kunt uitbreiden zonder van platform te wisselen. Ontdek hier uw opties .
Lokalisatie gaat niet alleen over het vertalen van teksten. De hele reis moet natuurlijk aanvoelen.
Belangrijke elementen om aan te passen:
Tip: Maak voor elke markt een herbruikbare 'lokale vertrouwenskit' – een paar getuigenissen, lokale afbeeldingen en relevante klantverhalen.
ConveyThis maakt lokalisatie eenvoudiger met functies zoals detectie van afbeeldingstekst, mediaverwerking en componenten per landinstelling. Deze tools zorgen ervoor dat je UX en trust-elementen consistent blijven met de tekst. Klik om Learn more
Bij lokalisatie hoort ook compliance.
Juridische en privacy-essentials:
Essentiële toegankelijkheidsfuncties:
Hiermee beschermt u uw gebruikers – en uw bedrijf.
ConveyThis boost: beleidspagina's per landinstelling, eenvoudige koppeling in de taalwisselaar en gestructureerde inhoudsvelden zorgen voor consistentie. Klik voor meer informatie
Controleer zowel de inhoud als de functionaliteit vóór de lancering.
Taalkundige kwaliteitscontrole
Functionele QA
Checklist vóór de lancering
Na de lancering (week 1 en 4)
ConveyThis voordeel: Automatische tests, visuele diffs en het bijhouden van wijzigingen zorgen voor minder handmatig werk. Snellere levering met minder regressies. Zie hier hoe.
Stap 10: Meten, verbeteren en onderhouden
Lokalisatie is een voortdurende investering die in de loop van de tijd vruchten afwerpt.
Track op landinstelling:
Zoekconsole-tracking:
Onderhoudscadansen:
Maand: synchroniseer wijzigingen vanuit de bron, vernieuw trust-assets, controleer de beste presteerders
Kwartaallijks: vernieuw de locatie-trefwoordensets, bouw de interne linkstructuur strakker op, filter slecht presterende pagina's eruit
Tweemaal per jaar: audit, tooling review, toegang en privacyvalidatie
ConveyThis biedt een snelle installatie, geen technische kennis nodig, en notities worden automatisch gesynchroniseerd met je decks. Dat verbetert de terugverdientijd. Start een pilot op conveythis.com .
Voor SaaS:
Voor e-commerce:
Voor Helpcenters:
Ontdek hier hoe ConveyThis zich aanpast aan SaaS- , e-commerce- en Help Center -websites
Hier is een eenvoudig model om uw investering te plannen:
Ingangen:
Voorbeeld schatting:
| Metrisch | Schatting | |||
| 25 pagina's × 2 locaties (~25.000 woorden) | Totaal $ 7.000 - $ 8.500 | |||
| Rendement op investering | Terugverdientijd ~3 maanden (met samengestelde winsten) | |||
Uitgangen:
Voor een nauwkeurigere schatting en ROI-prognose kunt u de ConveyThis-prijzenpagina raadplegen.
| Fout | Snelle oplossing |
| De hele site in één keer vertalen | Begin met uw best presterende pagina's |
| I18n-installatie overslaan | Voer eerst gereedheidscontroles uit |
| Hreflang negeren | Wederkerige tags toevoegen en valideren |
| Alleen op de machine op belangrijke pagina's | Gebruik altijd menselijke beoordeling voor Tier A |
| Geen QA-plan | Standaardiseer linguïstische + functionele QA |
| Geen onderhoud | Stel een terugkerende lokalisatiekalender in |
Planningsjabloon
i18n-checklist
SEO-checklist
QA-checklist
Professionele tip: Integreer deze checklists direct in je ConveyThis -taken om reviewers en projectmanagers perfect op één lijn te houden. Lees hier meer.
Heb je een snelkoppeling nodig? ConveyThis verwerkt hreflang, sitemaps, MT + TM, reviewer flow en publicatie. Bekijk het op de meertalige SEO-pagina .
Websitelokalisatie is geen eenmalig project. Het is onderdeel van uw groeistrategie .
Als je het goed aanpakt, kun je als bedrijf echte connecties creëren, meer conversies genereren en geheel nieuwe markten aanboren.
Begin klein: één pagina met geld, één helpartikel en één blogpost voor één markt. Verzenden binnen 2 weken, meten binnen 30 dagen en opschalen werkt. Zo maak je websitelokalisatie echt eenvoudig.
Na verloop van tijd wordt uw proces soepeler, sneller en efficiënter, en uw website zal echt internationaal aanvoelen.
Ga eenvoudig internationaal. ConveyThis maakt lokalisatie moeiteloos op elk CMS of elke aangepaste stack: snelle installatie, SEO-klare pagina's en de perfecte balans tussen automatisering en menselijk contact.
Vertalen is een complex proces, veel meer dan alleen taalkennis.
Als u onze tips opvolgt en ConveyThis gebruikt, zullen uw vertaalde pagina's bij uw publiek aanslaan en aanvoelen alsof ze in de doeltaal worden gesproken.
Hoewel het inspanning vergt, is het resultaat de moeite waard. Als je een website vertaalt, kan ConveyThis je uren besparen met geautomatiseerde machinevertaling.
Probeer ConveyThis 3 dagen gratis!