Логотип
  • Продукт
    • Как работает ConveyThis
    • Перевод качество
    • Многоязычное SEO
    • Контроль и совместная работа
    • Локализация сайта
    • изображение меню
      План предприятия
  • Интеграции
    • изображение меню
      Wordpress
    • изображение меню
      Shopify
    • изображение меню
      Wix
    • изображение меню
      Webflow
    • изображение меню
      Squarespace
    • изображение меню
      Javascript
    • изображение меню
      Посмотреть все интеграции
  • Цены
  • Поддержка
    • изображение меню
      Частые вопросы
    • изображение меню
      Центр помощи
    • изображение меню
      API-документация
  • Блог
Логин
Зарегистрироваться
  • Продукт
      Как работает ConveyThis
      Понимание того, как ConveyThis является самым быстрым и простым инструментом перевода веб-сайтов
      Перевод качество
      • Полный контроль над редактированием
      • Глоссарий
      • Перевод задания
      Многоязычное SEO
      • URL-адреса на выделенных языках
      • Перевод метаданных
      • Теги Hreflang
      • Серверная трансляция
      Интеграции
      • Wordpress
      • Shopify
      • SquareSpace
      • Custom
      Контроль и совместная работа
      • Визуальный редактор
      • Перевод исключения
      • Экспорт/импорт
      Локализация сайта
      • Перевод в медиа
      • Пользовательские языки
      • Статистика просмотров страниц
      • Автоматическое перенаправление посетителей
      План предприятия: Безопасный & Выделенный
      изображение меню
      Создано для глобальных брендов, которым нужны специализированные серверы перевода, соответствующие стандартам GDPR и полный контроль над их данными
      Поговорите с командами Enterprise
  • Интеграции
      изображение меню
      Wordpress
      Интеграция плагина ConveyThis WordPress на ваш сайт быстрая и проста, а Wordpress не является исключением.
      изображение меню
      Shopify
      Интеграция ConveyThis Ваш сайт будет быстрым и легким, а Shopify не является исключением.
      изображение меню
      Wix
      Интеграция ConveyThis Перевести на любой веб-сайт невероятно проста, и JavaScript фреймворк - это ничто.
      изображение меню
      Webflow
      Интеграция ConveyThis Webflow Плагин на вашем сайте быстрый и простой, а WebFlow не является исключением.
      изображение меню
      Squarespace
      Интеграция ConveyThis Перевести на любой веб-сайт невероятно проста, и платформа SquareSpace - это ничто.
      изображение меню
      Javascript
      Интеграция ConveyThis Перевести на любой веб-сайт невероятно проста, и JavaScript фреймворк - это ничто.
      Не видите свою интеграцию? изображение меню
      ConveyThis совместим с более чем 20 CMS интеграциями.
      Посмотреть все интеграции
  • Цены
  • Поддержка
      изображение меню
      Частые вопросы
      Получите ответы на свои вопросы ConveyThis
      изображение меню
      Центр помощи
      Мы будем рады помочь вам получить ответы на все ваши вопросы.
      изображение меню
      API-документация
      Полное руководство для разработчиков
  • Блог
Логин
Зарегистрироваться

Локализация веб-сайтов: топ-руководство по 2026 году

Сделайте свой сайт многоязычным за 5 минут
Начать
Узнать больше
✔ Нет данных карты ✔ Никаких обязательств
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Опубликовано Ноябрь 11 2025
Артем
Подведем итог этой публикации следующим образом:

Простая локализация веб-сайта: руководство по 10 шагам

Подумайте о своих лучших клиентах - что, если многие из них живут на полпути по всему миру и говорят на языке, на котором вы не говорите, могут ли они действительно подключиться к вашему веб-сайту?

 Удивительно, сколько компаний недооценивают важность этого. Вот тут и появляется локализация сайта . Это выходит за рамки простого перевода и даже больше. Она стремится сделать ваше онлайн-присутствие бесшовным на всех рынках — не только на используемом языке. Он должен ощущаться плавным, естественным и привлекательным, независимо от того, где находится потребитель.

Проблема? Многие команды теряются в сложных правилах SEO, бесконечном обмене файлами и непредсказуемых рабочих процессах. Это руководство разбивает его на простой, повторяемый процесс, которым вы действительно можете управлять, независимо от того, работаете ли вы с небольшой или большой командой.

Изображение локализации сайта

Что вы получите от этого путеводителя

  • 10-ступенчатый фреймворк, который масштабируется как для малых, так и для больших команд
  • Действующие контрольные списки вы можете подключить прямо в свой рабочий процесс
  • Четкие, практические советы по многоязычному SEO
  • Гибридный автоматизация plus человеческий обзор процесс
  • Как управлять QA, юридическими и ROI с уверенностью

Про Тип: В случае, если вы ищете для коротких путей сделать тяжелый подъем (синхронизация контента; МТ + ТМ); поток рецензента. ConveyThis- Да. Он может быть объединен с любой CMS или технологическим стеком, чтобы ваши первоначальные локализованные страницы были доступны быстро.

TL;DR: Быстрая версия

Если вам нужно только самое главное, начните здесь:

  • Начните с малого. Сосредоточьтесь сначала на страницах с наибольшим влиянием, вместо того, чтобы переводить весь ваш сайт.
  • Подготовьте свою CMS и код веб-сайта для поддержки нескольких языков (интернационализация или i18n).
  • Выберите структуру URL и добавьте интуитивно понятный, простой в использовании переключатель языка для ваших посетителей.
  • Следуйте последовательному рабочего процесса: Руководство по стилю → Глоссарий Перевод memory → Human reviews (Человеческий обзор)
  • Идите дальше перевода — адаптируйте валюту, даты, визуальные элементы и формы.
  • Не игнорируйте юридические требования и требования к доступности, они укрепляют доверие и защищают ваш бренд.
  • Отслеживайте результаты по локалам в Google Analytics и Search Console, а также проверяйте ежемесячно.

Быстрый путь: Готовы начать? Запустите свои первые локализованные страницы за считанные минуты с ConveyThis, Зарегистрироваться здесь- Да.

Достижение глобальной аудитории «Умный путь»

Если ваш сайт действительно хочет общаться с пользователями по всему миру, полезно сосредоточиться на трёх важных этапах: переводе, интернационализации и локализации. Сайт, где эти данные реализованы правильно, — это не просто показывание слов на другом языке, а ощущение, что пользователь может легко понять, ориентироваться, и сайт привлекателен для любого клиента. Идея в том, что ваш сайт был создан так, будто каждый клиент — это тот, независимо от языка, на котором он происходил.

  1. Перевод: Это наиболее распространенный момент, с которого можно начать: изменить текст веб-сайта на другом языке. Главное, чтобы пользователи могли читать и понимать то что вы им предоставляетте — все же следует иметь в виду ― это всего лишь шаг к предоставлению реального глобальной работы.

Example: “Subscribe Now” to “Подпишитесь сейчас”

Хотя конвертация и перевод составляют язык текста, перевод сам по себе является одним из основных строительных блоков.

  1. Интернационализация (i18n): Это проектирование и создание вашего сайта, чтобы он мог поддерживать различные языки и форматы стран без сбоев. Это похоже на создание гибкого фундамента вашего сайта. Это само по себе охватывает:
  • Изменение и поддержка динамических и взаимозаменяемых систем дат;
  • Использование и поддержка кодированных систем UTF-8 (с несколькими символами и текстами);
  • Проектирование и поддержка макетов, которые переупорядочивают и изменяют тексты в системах гибкого и адаптивного дизайна.
  1. Локализация (l10n): Этот процесс выходит за рамки фокусного преобразования языковых текстов. Это фундаментальное создание и проектирование пользовательского опыта для конкретного целевого гео-рынка:
  • Отображение цен в местной валюте, таких как USD, EUR или JPY и т. Д.
  • Локализация изображений и текстовых функций. Это означает изменение его на местные отзывы

Короче говоря:

  • Перевод Изменения
  • Локализация меняет весь опыт, делая его родным для каждой аудитории.
  • Интернационализация готовит вашу систему к плавной поддержке как перевода, так и локализации .

Сделайте быструю самопроверку: Задайте себе следующие вопросы, чтобы увидеть, где находится ваш сайт:

  • Принимают ли ваши формы местные телефонные номера и адреса в правильных форматах?
  • Отображаются ли цены, даты и измерения знакомыми для каждой аудитории способами?
  • Могут ли посетители легко переключаться на языки в любом месте на вашем сайте?
  • Отражают ли ваши изображения, отзывы и другой контент местную культуру и ожидания вашей аудитории?

Если ваш ответ «да», есть еще работа, которую нужно сделать, прежде чем ваш сайт будет готов для глобального пользователя.

ConveyThis Он заботится о тяжелом подъеме, чтобы вы могли сосредоточиться на качестве. От автоматического обнаружения вашего контента до машинного переводов, усиленных памятью для переводчиков и плавным рабочим процессом проверки человеком. Для получения более подробной информации, проверьте наш страница качества перевода

Выбор того, какие рынки локализовать в первую очередь

Вам не нужно переводить весь ваш сайт сразу. Вместо этого сосредоточьтесь на том, куда ведут вас данные.

  1. Проверить существующий интерес

Просмотрите свой трафик по странам. Если регион уже хорошо конвертируется без локального контента, он, вероятно, является сильным кандидатом на локализацию.

  1. Оценить рынок Fit

Можете ли вы поддержать этот рынок? Рассмотрим:

  • Способы оплаты
  • Поддержка клиентов
  • Доставка и выполнение
  • Конкурентная деятельность
  1. Балансировка ваших усилий против возврата

Не каждый рынок одинаков в требуемых инвестициях. Простое 2×2 приоритизация сетка является отличным инструментом для визуализации тех возможностей, которые создают наибольшее влияние с минимальными усилиями. Следовательно, вы можете сосредоточить свое время и работу на тех частях, которые имеют наибольший потенциал для достижения реальных результатов.

  1. Установить четкие метрики

Определите успех на раннем этапе:

  • Целевой коэффициент конверсии на единицу
  • Органические клики на локализованные страницы (в течение 2-3 месяцев)
  • Процент локализованных индексированных страниц
  • Среднее время обновления после смены источника

10 шагов к успешной локализации сайта

Шаг 1: Установите некоторые цели, сферу действия и стандарты

Решите, что вам нужно локализовать в первую очередь. Сосредоточьтесь на страницах, которые имеют значение: верхние страницы продукта, цена, подписка потоки, checkout и одна или две ключевые статьи поддержки. Например:

Начните с малого и целенаправленно. Сосредоточьтесь на:

  • Ключевые страницы продукта, цены и конверсии
  • Потоки регистрации и оформления заказа
  • Несколько главных статей поддержки

Затем создайте content tiers для управления уровнями качества:

Категория: Животные Тип контента Уровень обзора
А Страницы с высоким трафиком или доходами Полный обзор человека
Б Поддержка документов, FAQs MT + легкое редактирование
С Архив блога или старый контент Только MT, уточнить позже

Установление циклов обзора, согласованных КПЕ и подотчетности с самого начала.

Как ConveyThis помогает: Размечайте страницы по уровням в рабочей последовательности, направляйте их к рецензентам и автоматически публикуjte страниц уровнев B или C. te Read To Be Localized (готовность к использованию i18n)

Шаг 2: Прочтите свой сайт, чтобы быть локализованным (готовность i18n)

Прежде чем переводить контент для разных языковых пользователей на вашем сайте, убедитесь, что ваша структура сайта поддерживает несколько языков. Вы не хотите переводить все, а затем обнаруживать разрывы макета в языке.

Контрольный список готовности i18n:

  • Кодирование UTF-8 по всему стеку
  • Избегайте слияния строк в тексте UI
  • Поддержка (RTL) макетов справа налево
  • Динамическое форматирование даты, времени, валюты и цифр
  • Переводимый альтернативный текст, подсказки и ярлыки ARIA
  • Сообщения об ошибках формы, не закодированные в скриптах
  • Разрешить дополнительное пространство для более длинного переведенного текста

ConveyThis подсказка: автоматическое извлечение строки и живой просмотр помогут вам заметить проблемы с переполнением на ранней стадии. Предоставленные детали здесь- Да.

Шаг 3: Выберите структуру URL и добавьте реальный переключатель языка

Настройка URL влияет как на SEO, так и на пользовательский опыт.

Тип структуры Пример Плюсы Минусы
нДВУ пример.fr Сильный региональный сигнал Требует отдельного обслуживания домена
Поддомен ООО «Эксперт» Четкое разделение Немного более слабый SEO авторитет
Подкаталог пример.com/fr/ Простой и централизованный Немного более слабый геосигнал

Лучшие практики Language Switcher

  • Поместите его видимо (заголовок или нав)
  • Используйте языковые имена на своем родном языке (например Español, Deutsch)
  • Сохраняйте выбор постоянным на протяжении сеансов
  • Избегайте флагов - они представляют страны, а не языки

Шаг 4: Оптимизируйте свой многоязычный SEO

Правильная SEO настройка позволяет локализованным страницам ранжироваться в наиболее релевантных поисках.

Пример установки hreflang:

Лучшие практики:

  • Каждая локализованная страница должна ссылаться друг на друга (hreflang reciprocity)
  • Включить самоссылки теги
  • Используйте точные коды языковых регионов (en-GB, es-MX и т. Д.)
  • Сохраняйте канонические теги в пределах одного языка версии
  • Переведенные метаданные, альтернативный текст и внутренние ссылки

Pro Tip: Вместо того, чтобы просто переводить ключевые слова, используйте инструменты, специфические для страны, и локальные поисковые запросы Google, чтобы исследовать намерение локального поиска.

ConveyThis оптимизирует SEO с помощью автоматизированных карт сайта, тегов hreflang и локализованных метаданних - делая их последовательной і эффективною. Изучите процесс установки здесь

Шаг 5: Создайте сильную команду и оптимизируйте рабочий процесс

Когда дело доходит до качества, маленькая, сфокусированная команда бьет большую, хаотичную.

Роль Ключевая ответственность
Руководитель проекта Координирует сферу охвата, сроки и доставку
Переводчик/Editor Производит и уточняет локальный контент
Рецензент/SME Проверяет тон, терминологию и соответствие
SEO-специалист Обрабатывает метаданные, ссылки и настройку hreflang
Разработчик Обеспечивает CMS и готовность кода

Рекомендуемый workflow:

  1. Создать бренд стиль руководство и glossary
  2. Используйте память трансляции для согласованности
  3. Используйте машинный перевод для повышения эффективности, а при необходимости — человеческий обзор
  4. Поведение лингвистическое + функциональное QA
  5. Опубликовать → Мера → Улучшить

Что делает ConveyThis Выделиться? Он поставляется со встроенной памятью перевода, настраиваемым глоссарием и машинным переводом с помощью циклического обзоров человека друг друга.

Шаг 6: Выберите правильную стратегию инструментов

Ваш технологический стек определяет, насколько плавным чувствуется процесс.

Подход Преимущества Компромисс Идеально подходит для
Прокси / наложение Быстрый запуск, минимальный код Ограниченный контроль SEO Быстро движущиеся небольшие команды
Плагин CMS SEO-дружественный, простой Ограничения плагинов, возможная помощь для разработчиков Категория: Органы управления маркетингом
Статический экспорт Сильная производительность Ручная синхронизация, сложная настройка Сайты, ориентированные на разработчиков
Интеграция TMS Автоматизированный, масштабируемый Более высокая стоимость, более длительная установка Растущие предприятия

Как оценить решение локализации:

При рассмотрении инструмента, который лучше всего подходит для вашего процесса локализации, вот некоторые из наиболее важных областей, которые следует учитывать:

  • SEO Control: Вы должны быть в состоянии легко управлять заголовками, мета-описаниями, тегами hreflang и картами сайта.
  • Автоматизм: Поиск функциональных возможностей, которые автоматически извлекают исходное содержимое, публикуют локализованные версии и отслеживают изменения по мере их возникновения.
  • Опыт для рецензента: Должно быть легко просмотреть его и сделать бок о бок сравнение, пройти через каждую ячейку, прокомментировать его по мере необходимости и разумно использовать ТМ.
  • Развертывание и возврат: Вы должны быть в состоянии развернуть обновления плавно и возврат в случае проблем.
  • Cost Across Time: Рассчитайте общую стоимость за 12 месяцев, а не только авансовые сборы

Если ваша трудность заключается в обработке частых изменений контента, сосредоточьтесь на инструментах, которые поддерживают обнаружение изменений и функции автоматической синхронизации.

Почему он подходит для большинства рабочих процессов: Он предлагает быструю «прокси» доставку с глубокой интеграцией CMS, автоматизацию уровня TMS и всё это на одной платформе. Это значит, что вы можете быстро заработать, затем совершенствовать свою систему и со временем расширять её, не меняя платформу. Изучите свои варианты здесь.

Шаг 7: Локализация для полного пользовательского опыта

Локализация — это не просто перевод текстов. Весь journey должен чувствовать себя родным.

Ключевые элементы для адаптации:

  • Цены и отображение валюты
  • Способы оплаты и доставки
  • Поля форм и правила проверки
  • Визуальная культура и фотография
  • Отзывы, обзоры и тематические исследования
  • Часы и тон обслуживания клиентов

Подсказка: Создайте многоразовый «местный комплект доверия» для каждого рынка — несколько отзывов, локальных изображений и соответствующих историй клиентов.

ConveyThis Это облегчает локализацию с такими функциями, как обнаружение текста изображения и обработка мультимедиума. Эти инструменты помогают обеспечить соответствие элементов UX и доверия копии. Нажмите, чтобы Узнать больше

Шаг 8: Обложка Legal, Privacy & Accessibility

Локализация также включает в себя соответствие.

Основы права и конфиденциальности:

  • Локализованные страницы согласия и конфиденциальности cookie
  • Региональный язык защиты данных (например, GDPR, CCPA)
  • Легкие варианты отмены подписки или запроса данных

Основы доступности:

  • Сохраняйте заголовки, состояния фокуса и ориентиры
  • Проверьте коэффициенты контраста после перевода
  • Зеркальная компоновка для языков RTL
  • Тестирование навигации только по клавиатуре

Это защищает пользователей - и ваш бизнес.

ConveyThis Подъем: Страницы политики для локальных пользователей, легкая ссылка в переключателе языков и структурированные поля контентa помогут вам оставаться последовательными. Нажмите, чтобы Узнать больше

Шаг 9: QA и тестирование

Перед запуском проверьте как содержание, так и функциональность.

Лингвистическое QA

  • Придерживается руководства по стилю и глоссария
  • Течет естественным образом (без буквального или неловкого выражения)
  • Терминология и тон являются последовательными

Функциональное QA

  • Hreflang и канонические теги проверены
  • Переключатель языка работает по всему сайту
  • Компоновка адаптируется к более длинному тексту
  • Локализованные формы и валюты функционируют должным образом
  • Скорость страницы достигает целей

Контрольный список перед запуском

  • Настройка Hreflang проверена
  • Просмотренные страницы Tier A
  • Тестируемые файлы cookie для платежей и форм
  • Отправлены карты сайта

После запуска (неделя 1 & 4)

  • Проверка индексации и состояния hreflang в Search Console
  • Сравнение коэффициентов конверсии по locale
  • Устранение проблем 404s или синхронизации

ConveyThis выгода: Автоматические тесты, визуальные дифференциации и отслеживание изменений делают ручную работу меньше. Корабли быстрее с меньшим количеством регрессов. Смотрите как здесь- Да.

Шаг 10: Измерять, улучшать и поддерживать

Локализация - это постоянные инвестиции, которые со временем соединяются.

Трек по местности:

  • Сеансы и коэффициенты конверсии
  • Доход за посещение
  • Скорость отскока и глубина прокрутки

Отслеживание консоли поиска:

  • Клики и впечатления от locale
  • Индексированные страницы по карте сайта
  • Любое ключевое слово пересекается между версиями

Техобслуживание:

Месяц: Синхронизация изменений из источника, обновление доверительных активов, проверка лучших исполнителей

Quarterly: наборы ключевых слов для обновления местоположения, строят внутреннюю структуру ссылок более плотно, фильтруют страницы с низкой производительностью

Bi-yearly: Аудит, проверка инструментов, доступ и проверка конфиденциальности

ConveyThis предлагает быструю настройку, не требует инженерии и автоматически синхронизирует заметки с вашими колодами. Это повышает скорость окупаемости. Начать пилотировать conveythis.com- Да.

Реальные модели локализации

Для SaaS:

  • Локализованные формы регистрации и заполнители
  • CTAs и подтверждения по конкретным регионам
  • Проверка телефонной связи в разных странах

Для электронной коммерции:

  • Местная валюта, доставка и возврат
  • Первые обзоры и рейтинги по регионам
  • Четкие сроки поставки

Для центров помощи:

  • MT prefill с легким обзором
  • Обновленные локализованные скриншоты
  • Внутренние ссылки, скорректированные по месту жительства

Узнайте как ConveyThis адаптируется к СааС, электронной коммерции, и Центр помощи Сайты, здесь

Оценка затрат и ROI

Вот простая модель для планирования ваших инвестиций:

Входные данные:

  • Всего слов × количество страниц × количество мест
  • Соотношение трансляции МТ и человеческого перевода
  • Часы рецензента и разработчика

Примерная оценка:

Метрики Оценивать
25 страниц × 2 мест (~25k слов) $7,000–$8,500 всего
Королевская рентабельность Возврат за ~3 месяца (с композитными выигрышами)

Результаты:

  • Дополнительный органический трафик на одно место
  • Подъем коэффициента конверсии
  • Повышение доверия и вовлеченности клиентов

Для более точной оценки и прогноза ROI смотрите страницу цен ConveyThat.

⚠️ Общие подводные камни, чтобы избежать

Ошибка Быстрое исправление
Перевод всего сайта сразу Начните со своих лучших страниц
Пропуск настроек i18n Сначала запустите проверку готовности
Игнорирование hreflang Добавление и проверка взаимных тегов
Только машинное на ключевых страницах Всегда используйте человеческий обзор для уровня А
Нет плана контроля качества Стандартизация лингвистического + функционального QA
Нет технического обслуживания Установить календарь повторяющейся локализации

Удобные шаблоны и контрольные списки

Шаблон планирования

  • Целевые рынки: ___
  • Языки: ___
  • Третья страница: ___
  • Формат URL: ___
  • KPI (первые 60-90 дней): ___

Контрольный список i18n

  • Кодировка UTF-8
  • Поддержка RTL при необходимости
  • Переводимый текст пользовательского интерфейса
  • Гибкие макеты для расширения

Контрольный список SEO

  • Локализованные заголовки и метатеги
  • Правильная настройка hreflang
  • Категория: Канонические единицы

Контрольный список QA

  • Проверка целостности макета
  • Работающий переключатель языка
  • Локализованные юридические и cookie-страницы
  • Скорость сайта в пределах цели

Про совет: Интегрируйте эти контрольные списки непосредственно в свой ConveyThis задачи, чтобы держать рецензентов и руководителей проектов в идеальном соответствии. Узнать больше здесь- Да.

Частые вопросы

  1. Нужны ли мне отдельные домены или подпапки в порядке?
    Все 3 шаблона работают. Подпапки просты и держат авторитет вместе. ccTLD могут быть отличными, если у вас уже есть сильные сайты страны. Поддомены в порядке, если вы хотите более чистое разделение.
  2. Сколько языков я должен начать с?
    Один или два. Запустите 60-90-дневный тест. Расширить на основе результатов и вашей мощности.
  3. Как проверить правильный hreflang?
    Просмотр источника на нескольких шаблонах, подтвердите, что самостоятельные и альтернативные присутствуют и корректны. Убедитесь, что они взаимны. На больших сайтах рассмотрите карту сайта на основе hreflang. Используйте Search Console для просмотра освещения и конфликтов.
  4. Могу ли я начать с MT?
    Да. Используйте MT для содержимого Tier B и C. Всегда добавляйте отзывы людей для Tier A.
  5. Блог против страниц продукта?
    Блоги могут использовать более легкий обзор и более быструю публикацию, если риск низок. Страницы продукта и ценообразования уровня А. Дайте им полный обзор и качество.

Нужен ярлык? ConveyThis обрабатывает hreflang, карты сайта MT +TM и поток рецензентов. Смотреть на многоязычная SEO страница- Да.

Заключительные мысли: сделайте локализацию привычкой

Локализация сайта - это не проект, который вы делаете один раз, это часть вашей стратегии роста .

Когда вы делаете это правильно, это может означать подделку реальных связей, если вы являетесь бизнесом, стимулируя больше конверсий и открывая совершенно новый рынок.

  1. Выбирайте рынки и ставьте четкие цели
  2. Подготовьте сайт i18n
  3. Выберите структуру URL и добавьте реальный переключатель языка
  4. Внедрение hreflang и локального SEO
  5. Настройте стройный рабочий процесс с четкими ролями
  6. Выбирайте инструменты, которые соответствуют вашим ограничениям
  7. Локализация UX и доверие, а не только слова
  8. Охват юридических, конфиденциальности и доступности
  9. Запуск как лингвистического, так и функционального QA
  10. Измеряйте, повторяйте и поддерживайте

Начните с малого: одна страница денег, одна статья помощи и один пост в блоге для единого рынка. Доставка за 2 недели, Измерение за 30 дней и Масштабные работы. Вот как вы на самом деле делаете локализацию веб-сайта легкой.

Со временем ваш процесс станет более плавным, быстрым и эффективным, и ваш сайт будет чувствовать себя по-настоящему глобальным.

Идите по всему миру простым путем. ConveyThis делает локализацию легкой на любой CMS или пользовательском стеке - быстрая установка, готовые к SEO страницы и идеальный баланс автоматизации с человечным прикосновением.

Похожие посты

  • Как перевести продукты для электронной коммерции с ConveyThis
  • Список языковых кодов Hreflang 2025: оптимизация для глобального таргетинга
  • Максимизация ИИ Перевод для локализации сайта
  • 4 вещи, которым стоит научиться из стратегии локализации Netflix
  • Увеличьте продажи вашего многоязычного сайта электронной коммерции с помощью этих 12 основных функций
  • Сколько должен стоить сайт Перевод?
  • Повысьте уровень автоматизации Перевод
  • Настройте свой многоязычный Shopify и продавать по всему миру
Подведем итог этой публикации следующим образом:
Баннер
Последние сообщения
Опубликовать изображение
ConveyThis против Webflow Локализация: лучший вариант для быстрого Webflow Перевод
Опубликовать изображение
Shopify Перевод и адаптация против ConveyThis: Какое приложение лучше всего подходит для Перевод в 2025 году?
Опубликовать изображение
Weglot против GTranslate vs ConveyThis | Какой лучший вариант (2025)
Готовы начать?

ПереводЗнание языка, гораздо большее чем просто знание языков – это сложный процесс.

Следуя нашим советам и используя ConveyThis , ваши переведенные страницы будут восприниматься вашей аудиторией как написанные на родном языке.

Хотя это требует усилий, результат вознаграждается. Если вы переводите веб-сайт ConveyThis может сэкономить вам часы благодаря автоматизированному машинного перекладу

Попробуйте ConveyThis бесплатно в течение 3 дней!

Начать бесплатно
CONVEYTHIS
Сделано в США
ConveyThis является зарегистрированным товаром ConveyThis ООо
Начать
Продукция:
  • Интеграции
    Все интеграции Вордпресс Shopify Квадратное пространство Wix Webflow Код JavaScript
  • Цены
  • Предприятие
  • Доступные языки
  • Тур
Компания:
  • Насчет нас
  • Партнеры
  • Аффилированные партнеры
  • Нажимать
  • Карьера
Ресурсы:
  • Начиная
  • Центр помощи
  • Счетчик слов на сайте
  • ConveyThis Альтернативные
Законный:
  • Конфиденциальность
  • Термины
  • Соответствия
  • EEOP
  • Файлы cookie
  • Заявление о безопасности

Следите за нашими новостями:
C 2025 Все права защищены ConveyThis ООо
Français 简体 繁體 Deutsch Tiếng Việt 한국어 日本語 العربية Čeština Dansk עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia Italiano Polski Português Română Español Tagalog ภาษาไทย Türkçe Nederlands Русский Українська
English