الشعار
  • المنتج
    • كيف يعمل ConveyThis
    • جودة الترجمة
    • تحسين محركات البحث متعدد اللغات
    • التحكم والتعاون
    • توطين الموقع
    • صورة القائمة
      خطة المؤسسة
  • التكامل
    • صورة القائمة
      Wordpress
    • صورة القائمة
      Shopify
    • صورة القائمة
      Wix
    • صورة القائمة
      Webflow
    • صورة القائمة
      Squarespace
    • صورة القائمة
      Javascript
    • صورة القائمة
      شاهد جميع التكاملات
  • التسعير
  • الدعم
    • صورة القائمة
      التعليمات
    • صورة القائمة
      مركز المساعدة
    • صورة القائمة
      توثيق واجهة برمجة التطبيقات
  • مدونة
تسجيل الدخول
تسجيل
  • المنتج
      كيف يعمل ConveyThis
      تعرف على كيفية كون ConveyThis أسرع وأسهل أداة لترجمة مواقع الويب
      جودة الترجمة
      • التحكم الكامل في التحرير
      • المصطلحات
      • مهام الترجمة
      تحسين محركات البحث متعدد اللغات
      • عناوين URL للغة مخصصة
      • ترجمة البيانات الوصفية
      • علامات Hreflang
      • الترجمة من جانب الخادم
      التكامل
      • Wordpress
      • Shopify
      • SquareSpace
      • Custom
      التحكم والتعاون
      • محرر مرئي
      • استثناءات الترجمة
      • تصدير/استيراد
      توطين الموقع
      • ترجمة الوسائط
      • اللغات المخصصة
      • إحصائيات عدد مرات مشاهدة الصفحة
      • إعادة التوجيه التلقائي للزائر
      خطة مؤسسة: آمنة ومخلصة
      صورة القائمة
      مبني للعلامات التجارية العالمية التي تحتاج إلى خوادم ترجمة مخصصة ومتوافقة مع معايير GDPR والتحكم الكامل في بياناتهم
      تحدث مع فرق المؤسسات
  • التكامل
      صورة القائمة
      Wordpress
      إن دمج المكون الإضافي ConveyThis WordPress في موقعك أمر سريع وسهل، وWordPress ليس استثناءً.
      صورة القائمة
      Shopify
      إن دمج ConveyThis في موقعك سريع وسهل، وShopify ليس استثناءً.
      صورة القائمة
      Wix
      إن دمج ConveyThis Translate في أي موقع ويب أمر بسيط للغاية، وإطار عمل JavaScript ليس استثناءً.
      صورة القائمة
      Webflow
      إن دمج المكون الإضافي ConveyThis Webflow في موقعك أمر سريع وسهل، وWebFlow ليس استثناءً.
      صورة القائمة
      Squarespace
      إن دمج ConveyThis Translate في أي موقع ويب أمر بسيط للغاية، وإطار عمل SquareSpace ليس استثناءً.
      صورة القائمة
      Javascript
      إن دمج ConveyThis Translate في أي موقع ويب أمر بسيط للغاية، وإطار عمل JavaScript ليس استثناءً.
      لا ترى التكامل الخاص بك؟ صورة القائمة
      ConveyThis متوافق مع أكثر من 20 تكاملاً مع أنظمة إدارة المحتوى.
      انظر جميع التكاملات
  • التسعير
  • الدعم
      صورة القائمة
      التعليمات
      احصل على إجابات لأسئلتك ConveyThis
      صورة القائمة
      مركز المساعدة
      نحن نحب أن نساعدك في الحصول على إجابات لجميع أسئلتك
      صورة القائمة
      توثيق واجهة برمجة التطبيقات
      دليل شامل للمطورين
  • مدونة
تسجيل الدخول
تسجيل

توطين مواقع الويب: الدليل الأمثل لعام 2026

اجعل موقع الويب الخاص بك متعدد اللغات في 5 دقائق
البدء
اعرف المزيد
✔ لا حاجة لبيانات البطاقة ✔ لا يوجد التزام
badge 2023
badge 2024
badge 2025
نُشر في ١١ نوفمبر ٢٠٢٥
أرتيم
تلخيص هذه التدوينة بـ:

توطين مواقع الويب بسهولة: دليل من 10 خطوات

فكر في أفضل عملائك - ماذا لو كان العديد منهم يعيشون في الجانب الآخر من العالم ويتحدثون لغة لا تتحدثها، فهل يمكنهم حقًا التواصل مع موقع الويب الخاص بك؟

 من المدهش أن العديد من الشركات تقلل من أهمية هذا الأمر. وهنا يأتي دور توطين المواقع الإلكترونية . فهو يتجاوز مجرد الترجمة، بل يهدف إلى جعل حضورك الإلكتروني سلسًا في جميع الأسواق، وليس فقط في اللغة المستخدمة. يجب أن يبدو سلسًا وطبيعيًا وجذابًا، بغض النظر عن مكان تواجد المستهلك.

التحدي؟ تضيع العديد من الفرق في قواعد تحسين محركات البحث المعقدة، وتبادل الملفات المستمر، وسير العمل غير المتوقع. يُفصّل هذا الدليل كل ذلك في عملية بسيطة وقابلة للتكرار، يمكنك إدارتها فعليًا، سواء كنت تعمل مع فريق صغير أو كبير.

صورة توطين الموقع

ما الذي ستستفيده من هذا الدليل

  • إطار عمل من 10 خطوات يناسب الفرق الصغيرة والكبيرة
  • قوائم مرجعية قابلة للتنفيذ يمكنك إدراجها مباشرة في سير عملك
  • نصائح واضحة وعملية حول تحسين محركات البحث المتعددة اللغات
  • عملية أتمتة هجينة بالإضافة إلى عملية مراجعة بشرية
  • كيفية التعامل مع ضمان الجودة والشؤون القانونية وعائد الاستثمار بثقة

نصيحة احترافية : إذا كنت تبحث عن اختصارات لإنجاز المهام الصعبة (مزامنة المحتوى، الترجمة الآلية + الترجمة الآلية، تدفق المراجعين، النشر المتوافق مع محركات البحث)، فاستخدم ConveyThis . يمكن دمجه مع أي نظام إدارة محتوى أو حزمة تقنية لجعل صفحاتك المترجمة الأولية متاحة بسرعة.

TL؛DR: النسخة السريعة

إذا كنت تريد فقط الأساسيات، ابدأ من هنا:

  • ابدأ بخطوات صغيرة. ركّز على صفحاتك الأكثر تأثيرًا أولًا بدلًا من ترجمة موقعك بالكامل.
  • قم بتحضير كود موقع الويب ونظام إدارة المحتوى الخاص بك لدعم لغات متعددة (التدويل، أو i18n).
  • اختر بنية عنوان URL وأضف محول لغة سهل الاستخدام وبديهي لزائريك.
  • اتبع سير عمل متسق: دليل الأسلوب → المصطلحات → ذاكرة الترجمة → المراجعة البشرية → ضمان الجودة → النشر
  • اذهب إلى ما هو أبعد من الترجمة - قم بتكييف العملة، والتاريخ، والمرئيات، والأشكال .
  • لا تتجاهل المتطلبات القانونية ومتطلبات إمكانية الوصول ، فهي تبني الثقة وتحمي علامتك التجارية.
  • تتبع النتائج حسب الموقع في Google Analytics و Search Console ، ومراجعتها شهريًا.

مسار سريع: هل أنت مستعد للبدء؟ أطلق صفحاتك المحلية الأولى في دقائق مع ConveyThis، سجل هنا .

الوصول إلى الجماهير العالمية بالطريقة الذكية

إذا كنت ترغب في أن يتواصل موقعك الإلكتروني بفعالية مع المستخدمين حول العالم، فمن المفيد التركيز على ثلاث خطوات أساسية: الترجمة، والتدويل، والتوطين . فالموقع الإلكتروني، عند تطبيق هذه الخطوات بشكل صحيح، لا يعرض الكلمات بلغة مختلفة فحسب، بل يُشعر المستخدم بسهولة فهمه وتصفحه، ويجذب أي عميل. الفكرة هي أن موقعك الإلكتروني صُمم بحيث يكون كل عميل هو العميل الوحيد، بغض النظر عن لغته الأصلية.

  1. الترجمة: هذه هي النقطة الأكثر شيوعًا للانطلاق منها، وهي تغيير نص الموقع الإلكتروني من لغة إلى أخرى. الهدف الأساسي هو تمكين المستخدمين من قراءة وفهم ما تقدمه لهم، مع الأخذ في الاعتبار أن هذه مجرد خطوة أولى نحو تقديم تجربة عالمية حقيقية.

مثال: "اشترك الآن" إلى "اشترك الآن"

في حين أن التحويل والترجمة يشكلان لغة النصوص، فإن الترجمة في حد ذاتها هي واحدة من اللبنات الأساسية.

  1. التدويل (i18n): تصميم وبناء موقعك ليدعم لغات وتنسيقات دول مختلفة دون أي خلل. يشبه هذا تعزيز مرونة أساس موقعك. ويشمل هذا بحد ذاته:
  • تغيير ودعم أنظمة التواريخ الديناميكية والتبادلية؛
  • استخدام ودعم أنظمة التشفير UTF-8 (مع أحرف ونصوص متعددة)؛
  • تصميم ودعم التخطيطات التي تعيد ترتيب النصوص وتغييرها في أنظمة التصميم المرنة والقابلة للتكيف.
  1. التوطين (l10n): تتجاوز هذه العملية مجرد التحويل البؤري لنصوص اللغة، بل هي في جوهرها إنشاء وتصميم تجربة مستخدم لسوق جغرافية مستهدفة محددة.
  • عرض الأسعار بالعملة المحلية، مثل الدولار الأمريكي أو اليورو أو الين الياباني، وما إلى ذلك.
  • توطين الصور وخصائص النصوص. هذا يعني تحويلها إلى شهادات محلية.

بالمختصر:

  • الترجمة تغير
  • يؤدي التوطين إلى تغيير التجربة بأكملها، مما يجعلها تبدو أصلية لكل جمهور.
  • تعمل التدويل على إعداد نظامك لدعم الترجمة والتوطين بسلاسة.

قم بإجراء فحص ذاتي سريع: اسأل نفسك الأسئلة التالية لمعرفة مكانة موقعك:

  • هل تقبل نماذجكم أرقام الهواتف والعناوين المحلية بالتنسيقات الصحيحة؟
  • هل يتم عرض الأسعار والتاريخ والقياسات بطرق مألوفة لكل الجمهور؟
  • هل يمكن للزوار تبديل اللغة بسهولة في أي مكان على موقعك؟
  • هل تعكس صورك وشهاداتك ومحتوياتك الأخرى الثقافة المحلية وتوقعات جمهورك؟

إذا لم تكن إجابتك "نعم"، فلا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين عليك القيام به قبل أن يصبح موقع الويب الخاص بك جاهزًا للمستخدمين العالميين.

ConveyThis يتولى العمل الشاق لتتمكن من التركيز على الجودة. بدءًا من الكشف التلقائي عن محتواك، وصولًا إلى الترجمة الآلية المُعززة بذاكرة الترجمة، بالإضافة إلى سير عمل مراجعة بشرية سلس وإعادة النشر الفورية، كل ذلك يعمل في الخلفية. لمزيد من التفاصيل، تفضل بزيارة صفحة جودة الترجمة.

اختيار الأسواق التي سيتم توطينها أولاً

ليس عليك ترجمة موقعك الإلكتروني بالكامل دفعةً واحدة. ركّز بدلاً من ذلك على ما تقودك إليه البيانات.

  1. التحقق من الفائدة الحالية

راجع حركة المرور حسب البلد . إذا كانت المنطقة تحقق تحويلات جيدة بالفعل دون محتوى محلي، فمن المرجح أن تكون مرشحة قوية للتوطين.

  1. تقييم ملاءمة السوق

هل يمكنك دعم هذا السوق؟ فكّر في:

  • طرق الدفع
  • تغطية دعم العملاء
  • الشحن والتنفيذ
  • نشاط المنافس
  1. موازنة جهدك مقابل العائد

ليست كل الأسواق متساوية من حيث متطلبات الاستثمار. تُعد شبكة الأولويات البسيطة 2×2 أداةً رائعةً لتصور الفرص التي تُحدث أكبر تأثير بأقل جهد. وبالتالي، ستتمكن من تركيز وقتك والعمل على الجوانب التي تتمتع بأعلى إمكانات لتحقيق نتائج حقيقية.

  1. تعيين مقاييس واضحة

حدد النجاح في وقت مبكر:

  • معدل التحويل المستهدف لكل موقع
  • النقرات العضوية على الصفحات المترجمة (خلال شهرين إلى ثلاثة أشهر)
  • نسبة الصفحات المحلية المفهرسة
  • متوسط الوقت اللازم للتحديث بعد تغييرات المصدر

الخطوات العشر لتوطين موقع الويب الناجح

الخطوة 1: تحديد بعض الأهداف والنطاق والمعايير

حدد أولاً ما تحتاج إلى توطينه. ركّز على الصفحات المهمة: صفحات المنتجات الرئيسية ، والأسعار ، ومسارات التسجيل ، والدفع ، ومقالة أو مقالتين رئيسيتين للدعم. على سبيل المثال:

ابدأ بخطوات صغيرة ومدروسة. ركّز على:

  • الصفحات الرئيسية للمنتجات والأسعار والتحويلات
  • تدفقات التسجيل والدفع
  • بعض مقالات الدعم المتميزة

ثم قم بإنشاء مستويات المحتوى لتوجيه مستويات الجودة:

الطبقة نوع المحتوى مستوى المراجعة
أ الصفحات ذات حركة المرور أو الإيرادات العالية مراجعة بشرية كاملة
ب مستندات الدعم والأسئلة الشائعة MT + تحرير الضوء
ج أرشيفات المدونة أو المحتوى القديم MT فقط، قم بالتحسين لاحقًا

إعداد دورات المراجعة ومؤشرات الأداء الرئيسية المتفق عليها والمساءلة منذ البداية.

كيف يساعد ConveyThis: وضع علامات على الصفحات حسب المستوى في سير العمل الخاص بك، وتوجيه صفحات المستوى أ إلى المراجعين، ونشر صفحات المستوى ب و ج تلقائيًا.

الخطوة 2: تجهيز موقعك ليصبح محليًا (جاهزية i18n)

قبل ترجمة محتوى لمستخدمي موقعك بلغات مختلفة، تأكد من أن بنية موقعك تدعم لغات متعددة. لا تترجم كل شيء ثم تكتشف أخطاء في تخطيط اللغة.

قائمة التحقق من جاهزية i18n:

  • ترميز UTF-8 في جميع أنحاء المكدس الخاص بك
  • تجنب تسلسل السلسلة في نص واجهة المستخدم
  • دعم تخطيطات من اليمين إلى اليسار (RTL)
  • التنسيق الديناميكي للتاريخ والوقت والعملة والأرقام
  • نص بديل قابل للترجمة، وتلميحات الأدوات، وعلامات ARIA
  • رسائل خطأ النموذج غير المبرمجة في البرامج النصية
  • توفير مساحة إضافية للنص المترجم الأطول

ConveyThis نصيحة: يساعدك استخراج النصوص تلقائيًا والمعاينة المباشرة على اكتشاف مشاكل الفائض والتخطيط مبكرًا. التفاصيل متوفرة هنا .

الخطوة 3: اختر بنية عنوان URL وأضف مُبدِّل لغة حقيقي

يؤثر إعداد عنوان URL الخاص بك على كل من تحسين محرك البحث وتجربة المستخدم.

نوع الهيكل مثال الايجابيات سلبيات
نطاق المستوى الأعلى لرمز البلد مثال.فر إشارة إقليمية قوية يتطلب صيانة منفصلة للمجال
المجال الفرعي مثال.كوم فصل واضح سلطة تحسين محركات البحث أضعف قليلاً
الدليل الفرعي مثال.com/fr/ بسيطة ومركزية إشارة جغرافية أضعف قليلاً

أفضل ممارسات تبديل اللغة

  • ضعه بشكل واضح (الرأس أو التنقل)
  • استخدم أسماء اللغات في لغتهم الأصلية (على سبيل المثال الإسبانية والألمانية )
  • الحفاظ على الاختيار ثابتًا عبر الجلسات
  • تجنب الأعلام - فهي تمثل البلدان، وليس اللغات

الخطوة 4: تحسين تحسين محركات البحث متعدد اللغات

يتيح إعداد تحسين محرك البحث الصحيح للصفحات المحلية الحصول على ترتيب في عمليات البحث الأكثر صلة.

مثال على إعداد hreflang:

أفضل الممارسات:

  • يجب أن تشير كل صفحة محلية إلى بعضها البعض (معاملة بالمثل في hreflang)
  • تضمين علامات مرجعية ذاتية
  • استخدم رموز اللغة والمنطقة الدقيقة (en-GB، es-MX، وما إلى ذلك)
  • الاحتفاظ بالعلامات الأساسية ضمن إصدار اللغة نفسه
  • البيانات الوصفية المترجمة والنص البديل والروابط الداخلية

نصيحة احترافية: بدلاً من مجرد ترجمة الكلمات الرئيسية ، استخدم أدوات خاصة بكل بلد ومحركات البحث المحلية من Google للبحث عن نية البحث المحلي.

ConveyThis يُبسّط تحسين محركات البحث (SEO) باستخدام خرائط المواقع الآلية، وعلامات hreflang، والبيانات الوصفية المحلية، مما يجعل عملية التحسين متسقة وفعالة. استكشف عملية الإعداد هنا.

الخطوة 5: إنشاء فريق قوي وسير عمل مبسط

عندما يتعلق الأمر بالجودة، فإن الفريق الصغير والمركّز يتفوق على الفريق الكبير والفوضوي.

دور المسؤولية الرئيسية
مدير المشروع تنسيق النطاق والجدول الزمني والتسليم
مترجم/محرر إنتاج وصقل المحتوى المحلي
المراجع/الخبير التحقق من صحة النبرة والمصطلحات والامتثال
متخصص تحسين محركات البحث يتعامل مع البيانات الوصفية والربط وإعداد hreflang
المطور ضمان جاهزية نظام إدارة المحتوى والترميز

سير العمل الموصى به:

  1. إنشاء دليل أسلوب العلامة التجارية والمسرد
  2. استخدم ذاكرة الترجمة لتحقيق الاتساق
  3. استخدم الترجمة الآلية لتحقيق الكفاءة، مع المراجعة البشرية عند الحاجة
  4. إجراء ضمان الجودة اللغوي والوظيفي
  5. نشر → قياس → تحسين

ما الذي يميز ConveyThis ؟ يأتي مزودًا بذاكرة ترجمة مدمجة، ومسرد مصطلحات قابل للتخصيص، وترجمة آلية مع مراجعة بشرية متزامنة، وتوجيه مهام قائم على الأدوار.

الخطوة 6: اختيار استراتيجية الأدوات المناسبة

تؤثر مجموعة التقنيات التي تستخدمها على مدى سلاسة العملية.

يقترب فوائد المقايضات مثالي لـ
الوكيل / التراكب التشغيل السريع، الحد الأدنى من التعليمات البرمجية التحكم المحدود في تحسين محركات البحث فرق صغيرة سريعة الحركة
مكون إضافي لنظام إدارة المحتوى صديق لمحركات البحث، بسيط حدود المكونات الإضافية، مساعدة التطوير المحتملة المنظمات التي يقودها التسويق
التصدير الثابت أداء قوي المزامنة اليدوية والإعداد المعقد المواقع التي يقودها المطورون
تكامل TMS آلي، قابل للتطوير تكلفة أعلى وإعداد أطول الشركات المتنامية

كيفية تقييم حل التوطين :

عند التفكير في الأداة الأفضل لعملية التوطين الخاصة بك، إليك بعض أهم المجالات التي يجب مراعاتها:

  • التحكم في تحسين محركات البحث: يجب أن تكون قادرًا على إدارة العناوين والأوصاف التعريفية وعلامات hreflang وخرائط الموقع بسهولة.
  • الأتمتة: ابحث عن الوظائف التي تقوم تلقائيًا بجلب محتوى المصدر، ونشر الإصدارات المترجمة، واكتشاف التغييرات أثناء حدوثها.
  • الخبرة للمراجع: يجب أن يكون من السهل مراجعته وإجراء مقارنات جنبًا إلى جنب، والمرور على كل خلية، والتعليق عليها حسب الضرورة والاستخدام الذكي للعلامة التجارية.
  • النشر والتراجع: يجب أن تكون قادرًا على نشر التحديثات بسلاسة والتراجع في حالة حدوث مشكلات.
  • التكلفة عبر الزمن: احسب التكلفة الإجمالية على مدار 12 شهرًا، وليس فقط الرسوم المقدمة

إذا كانت الصعوبة التي تواجهك تكمن في التعامل مع التغييرات المتكررة في المحتوى، فركز على الأدوات التي تدعم ميزات اكتشاف التغييرات والمزامنة التلقائية.

لماذا يناسب معظم سير العمل: يوفر تسليمًا سريعًا يشبه "الوكيل" مع تكاملات شاملة مع أنظمة إدارة المحتوى (CMS)، وأتمتة بمستوى أنظمة إدارة النقل (TMS)، وكل ذلك في منصة واحدة. هذا يعني أنه يمكنك البدء بسرعة، ثم تحسين إعداداتك وتوسيعها بمرور الوقت دون الحاجة لتغيير المنصات. استكشف خياراتك هنا .

الخطوة 7: الترجمة لتوفير تجربة مستخدم كاملة

التوطين لا يقتصر على ترجمة النصوص فحسب، بل يجب أن تكون الرحلة بأكملها محلية.

العناصر الرئيسية للتكيف:

  • عرض الأسعار والعملة
  • طرق الدفع والشحن
  • حقول النموذج وقواعد التحقق
  • الصور الثقافية والتصوير الفوتوغرافي
  • الشهادات والمراجعات ودراسات الحالة
  • ساعات عمل ودعم العملاء

النصيحة: قم بإنشاء "مجموعة ثقة محلية" قابلة لإعادة الاستخدام لكل سوق - بعض الشهادات والصور المحلية وقصص العملاء ذات الصلة.

ConveyThis يُسهّل توطين المحتوى باستخدام ميزات مثل كشف نصوص الصور، ومعالجة الوسائط، والمكونات الخاصة بكل منطقة. تساعد هذه الأدوات على ضمان اتساق عناصر تجربة المستخدم والثقة مع النص. انقر هنا اعرف المزيد

الخطوة 8: تغطية الجوانب القانونية والخصوصية وإمكانية الوصول

يتضمن التوطين الامتثال أيضًا.

الأساسيات القانونية والخصوصية:

  • صفحات الموافقة على ملفات تعريف الارتباط والخصوصية المحلية
  • لغة حماية البيانات الإقليمية (على سبيل المثال GDPR وCCPA)
  • خيارات إلغاء الاشتراك أو طلب البيانات بسهولة

أساسيات إمكانية الوصول:

  • الحفاظ على العناوين وحالات التركيز والمعالم
  • التحقق من نسب التباين بعد الترجمة
  • تخطيط المرآة للغات RTL
  • اختبار التنقل باستخدام لوحة المفاتيح فقط

وهذا يحمي المستخدمين - وأعمالك.

ConveyThis boost: صفحات سياسات لكل لغة، وسهولة الربط في مُبدّل اللغة، وحقول المحتوى المُنظّم تُساعدك على الحفاظ على الاتساق. انقر لمعرفة المزيد.

الخطوة 9: ضمان الجودة والاختبار

قبل الإطلاق، قم بالتحقق من المحتوى والوظائف.

ضمان الجودة اللغوي

  • يلتزم بدليل الأسلوب والمفردات
  • يتدفق بشكل طبيعي (لا توجد عبارات حرفية أو محرجة)
  • المصطلحات والنبرة متسقة

ضمان الجودة الوظيفي

  • تم التحقق من Hreflang والعلامات الأساسية
  • يعمل مُبدِّل اللغة على مستوى الموقع بالكامل
  • يتكيف التخطيط مع النص الأطول
  • تعمل الأشكال والعملات المترجمة بشكل صحيح
  • سرعة الصفحة تلبي الأهداف

قائمة التحقق قبل الإطلاق

  • تم التحقق من صحة إعداد Hreflang
  • تمت مراجعة صفحات المستوى أ
  • تم اختبار ملفات تعريف الارتباط الخاصة بالمدفوعات والنماذج
  • تم إرسال خرائط المواقع

ما بعد الإطلاق (الأسبوع 1 و 4)

  • التحقق من حالة الفهرسة وhreflang في Search Console
  • مقارنة معدلات التحويل حسب المنطقة
  • حل مشكلات 404 أو المزامنة

ConveyThis فائدة: الاختبارات التلقائية، والاختلافات المرئية، وتتبع التغييرات، كلها عوامل تُقلل من العمل اليدوي. الشحن أسرع مع انخفاض في حالات الانحدار. شاهد الطريقة هنا .

الخطوة 10: القياس والتحسين والصيانة

التوطين هو استثمار مستمر يتزايد بمرور الوقت.

المسار حسب المنطقة:

  • الجلسات ومعدلات التحويل
  • الإيرادات لكل زيارة
  • معدل الارتداد وعمق التمرير

تتبع Search Console:

  • النقرات والانطباعات حسب الموقع
  • الصفحات المفهرسة لكل خريطة موقع
  • أي تداخل في الكلمات الرئيسية بين الإصدارات

إيقاعات الصيانة:

الشهر: مزامنة التغييرات من المصدر، وتحديث أصول الثقة، والتحقق من أفضل الأداء

ربع سنوي: تحديث مجموعات الكلمات الرئيسية للموقع، وبناء هيكل ارتباط داخلي أكثر إحكامًا، وتصفية الصفحات ذات الأداء الضعيف

كل ستة أشهر: التدقيق، ومراجعة الأدوات، والتحقق من إمكانية الوصول والخصوصية

يوفر ConveyThis إعدادًا سريعًا، دون الحاجة إلى هندسة، وتتم مزامنة الملاحظات مع أوراقك تلقائيًا. هذا يُحسّن سرعة استرداد الأموال. ابدأ تجربةً تجريبية على conveythis.com .

أنماط التوطين في العالم الحقيقي

بالنسبة لـ SaaS:

  • نماذج التسجيل المحلية والعناصر النائبة
  • دعوات العمل والتأكيدات الخاصة بالمنطقة
  • التحقق من صحة الهاتف حسب البلد

للتجارة الإلكترونية:

  • العملة المحلية والشحن والإرجاع
  • المراجعات والتقييمات الإقليمية الأولى
  • مواعيد تسليم واضحة

لمراكز المساعدة:

  • مراجعة عبوة MT المسبقة مع الضوء
  • تم تحديث لقطات الشاشة المترجمة
  • الروابط الداخلية المعدلة حسب الموقع

تعرف على كيفية تكيف ConveyThis مع مواقع الويب SaaS والتجارة الإلكترونية ومركز المساعدة ، هنا

تقدير التكلفة والعائد على الاستثمار

فيما يلي نموذج بسيط للتخطيط لاستثماراتك:

المدخلات:

  • إجمالي الكلمات × عدد الصفحات × عدد المواقع
  • نسبة الترجمة الآلية إلى الترجمة البشرية
  • ساعات المراجع والمطور

مثال تقديري:

متري تقدير
25 صفحة × 2 موقع (~25 ألف كلمة) 7000 دولار أمريكي إلى 8500 دولار أمريكي إجمالاً
عائد الاستثمار استرداد المبلغ خلال حوالي 3 أشهر (مع مكاسب مركبة)

المخرجات:

  • حركة مرور عضوية إضافية لكل موقع
  • رفع معدل التحويل
  • تحسين ثقة العملاء وتفاعلهم

للحصول على تقدير أكثر دقة وتوقعات عائد الاستثمار، راجع صفحة تسعير ConveyThis .

⚠️ الأخطاء الشائعة التي يجب تجنبها

خطأ إصلاح سريع
ترجمة الموقع بأكمله مرة واحدة ابدأ بصفحاتك ذات الأداء الأعلى
تخطي إعداد i18n قم بإجراء فحوصات الجاهزية أولاً
تجاهل hreflang إضافة العلامات المتبادلة والتحقق منها
الجهاز فقط على الصفحات الرئيسية استخدم دائمًا المراجعة البشرية للمستوى أ
لا توجد خطة ضمان الجودة توحيد ضمان الجودة اللغوي والوظيفي
لا يوجد صيانة تعيين تقويم توطين متكرر

قوالب وقوائم تحقق مفيدة

قالب التخطيط

  • الأسواق المستهدفة: ___
  • اللغات: ___
  • طبقات الصفحة: ___
  • تنسيق عنوان URL: ___
  • مؤشرات الأداء الرئيسية (أول 60-90 يومًا): ___

قائمة التحقق i18n

  • ترميز UTF-8
  • دعم RTL إذا لزم الأمر
  • نص واجهة المستخدم القابل للترجمة
  • تخطيطات مرنة للتوسع

قائمة التحقق من تحسين محركات البحث

  • العناوين والعلامات التعريفية المترجمة
  • إعداد hreflang الصحيح
  • المعايير المحلية

قائمة التحقق من ضمان الجودة

  • تم التحقق من سلامة التخطيط
  • يعمل مُبدِّل اللغة
  • الصفحات القانونية وملفات تعريف الارتباط المحلية
  • سرعة الموقع ضمن الهدف

نصيحة احترافية: قم بدمج قوائم المراجعة هذه مباشرةً في مهام ConveyThis الخاصة بك للحفاظ على التوافق التام بين المراجعين ومديري المشروع. اعرف المزيد هنا .

التعليمات

  1. هل أحتاج إلى نطاقات منفصلة أم أن المجلدات الفرعية جيدة؟
    جميع الأنماط الثلاثة فعّالة. المجلدات الفرعية بسيطة وتُحافظ على الصلاحيات. تُعدّ نطاقات المستوى الأعلى (ccTLDs) خيارًا رائعًا إذا كانت لديك مواقع قوية على مستوى الدولة. أما النطاقات الفرعية، فهي مناسبة إذا كنت ترغب في فصل أكثر وضوحًا.
  2. كم عدد اللغات التي يجب أن أبدأ بها؟
    واحد أو اثنان. أجرِ اختبارًا لمدة 60 إلى 90 يومًا. وسّع نطاقه بناءً على النتائج وقدرتك.
  3. كيف يمكنني التأكد من صحة hreflang؟
    استعرض المصدر في بعض القوالب، وتأكد من وجود ودقة القوالب البديلة. تأكد من تطابقها. في المواقع الكبيرة، استخدم hreflang المستندة إلى خريطة الموقع. استخدم Search Console لمراقبة التغطية والتعارضات.
  4. هل يمكنني البدء مع MT؟
    نعم. استخدم MT لمحتوى المستويين ب و ج. أضف دائمًا مراجعة بشرية لمحتوى المستوى أ.
  5. المدونة أم صفحات المنتج؟
    يمكن للمدونات استخدام مراجعة أسهل ونشر أسرع إذا كانت المخاطر منخفضة. صفحات المنتجات والأسعار من الفئة أ. خضعوا لمراجعة شاملة وضمان جودة.

هل تحتاج إلى اختصار؟ ConveyThis يتعامل مع hreflang، وخرائط المواقع، وMT + TM، وتدفق المراجعين، والنشر. اطلع عليه في صفحة تحسين محركات البحث متعددة اللغات .

*الأفكار النهائية: اجعل التوطين عادة

إن توطين موقع الويب ليس مشروعًا تقوم به مرة واحدة، بل هو جزء من استراتيجية النمو الخاصة بك.

عندما تفعل ذلك بشكل صحيح، فقد يعني ذلك إنشاء اتصالات حقيقية إذا كنت شركة، مما يؤدي إلى المزيد من التحويلات وفتح سوق جديدة تمامًا.

  1. اختر الأسواق وحدد أهدافًا واضحة
  2. جعل الموقع جاهزًا لـ i18n
  3. اختر بنية عنوان URL وأضف محول لغة حقيقيًا
  4. تنفيذ hreflang وتحسين محركات البحث المحلية
  5. إعداد سير عمل بسيط مع أدوار واضحة
  6. اختر الأدوات التي تناسب القيود الخاصة بك
  7. توطين تجربة المستخدم والثقة، وليس مجرد الكلمات
  8. تغطية الشؤون القانونية والخصوصية وإمكانية الوصول
  9. تشغيل ضمان الجودة اللغوي والوظيفي
  10. القياس والتكرار والصيانة

ابدأ بخطوات صغيرة: صفحة مالية واحدة، مقالة مساعدة واحدة، ومنشور مدونة واحد لسوق واحد. الشحن خلال أسبوعين، القياس خلال 30 يومًا، ونتائج القياس فعّالة. بهذه الطريقة، تُسهّل عملية توطين موقعك الإلكتروني.

بمرور الوقت، ستصبح عمليتك أكثر سلاسة وسرعة وكفاءة - وسيشعر موقع الويب الخاص بك بأنه عالمي حقًا.

انطلق عالميًا بالطريقة السهلة. ConveyThis يجعل عملية الترجمة سهلة للغاية على أي نظام إدارة محتوى أو مجموعة مخصصة — إعداد سريع، وصفحات جاهزة لتحسين محركات البحث، والتوازن المثالي بين الأتمتة واللمسة الإنسانية.

منشورات ذات صلة

  • كيفية ترجمة المنتجات للتجارة الإلكترونية باستخدام ConveyThis
  • قائمة أكواد لغة Hreflang لعام 2025: تحسين الاستهداف العالمي
  • تعظيم ترجمة الذكاء الاصطناعي لتوطين مواقع الويب
  • 4 أشياء يجب تعلمها من استراتيجية التعريب الخاصة بـ Netflix
  • عزز مبيعات موقع التجارة الإلكترونية متعدد اللغات الخاص بك بهذه العناصر الأساسية الـ 12 الميزات
  • ما هي التكلفة التي يجب أن تتكلفها خدمات ترجمة المواقع الإلكترونية؟
  • تحسين مستوى الترجمة الآلية الخاصة بك
  • قم بإعداد Shopify متعدد اللغات الخاص بك وقم بالبيع عالميًا
تلخيص هذه التدوينة بـ:
لافتة
المشاركات الاخيرة
نشر الصورة
ConveyThis مقابل Webflow التوطين: الخيار الأفضل للترجمة السريعة Webflow
نشر الصورة
Shopify ترجمة وتكييف مقابل ConveyThis: أيهما أفضل تطبيق ترجمة في عام 2025؟
نشر الصورة
Weglot مقابل GTranslate مقابل ConveyThis | أيهما الخيار الأفضل (2025)
هل أنت مستعد للبدء؟

الترجمة هي أكثر بكثير من مجرد معرفة اللغات، فهي عملية معقدة.

باتباع نصائحنا واستخدام ConveyThis ، ستلقى صفحاتك المترجمة صدى لدى جمهورك، وستبدو وكأنها أصلية باللغة المستهدفة.

مع أن الأمر يتطلب جهدًا، إلا أن النتيجة مُرضية. إذا كنت تترجم موقعًا إلكترونيًا، فإن ConveyThis يُمكن أن يوفر عليك ساعات من العمل باستخدام الترجمة الآلية.

جرب ConveyThis مجانًا لمدة 3 أيام!

ابدأ مجانًا
CONVEYTHIS
صنع في الولايات المتحدة الأمريكية
ConveyThis هي علامة تجارية مسجلة لشركة ConveyThis LLC
البدء
منتجات:
  • التكامل
    كل التكاملات WordPress Shopify ساحة الفضاء Wix Webflow جافا سكريبت
  • التسعير
  • مؤسسة
  • اللغات المتوفرة
  • رحلة
شركة:
  • معلومات عنا
  • الشركاء
  • الشركاء التابعون
  • يضعط
  • وظائف
موارد:
  • ابدء
  • مركز المساعدة
  • عداد كلمات الموقع
  • ConveyThis بدائل
قانوني:
  • خصوصية
  • شروط
  • الامتثالات
  • EEOP
  • ملفات تعريف الارتباط
  • Security Statement

تابعنا على:
جميع الحقوق محفوظة لشركة ConveyThis LLC © 2025
Français 简体 繁體 Deutsch Tiếng Việt 한국어 日本語 العربية Čeština Dansk עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia Italiano Polski Português Română Español Tagalog ภาษาไทย Türkçe Nederlands Русский Українська
English