Today, I would like to invite you to learn a bit more about my native language, Spanish. The 4th most spoken language worldwide, spoken by millions, loved by thousands and learned by a lot of people, this language has shown its relevance increases day by day. As a translator with a business background, most of the topics I have found in the ConveyThis blog, as well as the services they offer, sound familiar to me. From starting your own business to creating a marketing plan using several strategies, defining your audience, translating your website, measuring campaign results and adjusting strategies for future campaigns.
เมื่อเราพูดถึงธุรกิจของคุณและกระบวนการเติบโต คุณอาจต้องการขยายความสำเร็จและแจ้งให้ผู้คนรู้จักคุณมากขึ้น ซึ่งหมายความว่าคุณอาจเข้าถึงตลาดใหม่ ประเทศใหม่ และด้วยเหตุนี้ คุณอาจจำเป็นต้องเผยแพร่คำพูดเหล่านั้นเป็นภาษาอื่น หากคุณสนใจกลุ่มเป้าหมายที่พูดภาษาสเปน ตั้งแต่เม็กซิโกไปจนถึงปาตาโกเนีย รวมถึงสเปน พวกเขาอาจมองคุณหากคุณส่งเสริมข้อความที่ถูกต้องด้วยคำพูดที่เหมาะสมด้วยการแปลที่ถูกต้องและการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นที่เหมาะสม
หากเราพูดถึงการแปล การแปลที่ถูกต้องถือเป็นสิ่งสำคัญสำหรับธุรกิจใดๆ และสิ่งนี้สามารถทำได้โดยผู้เชี่ยวชาญที่มักประสบปัญหาเรื่องประสิทธิภาพของการแปลด้วยเครื่องในแง่ของความเร็ว แม้ว่าการแปลอัตโนมัติจะได้รับการปรับปรุงให้ดีขึ้นตามกาลเวลาด้วยเครือข่ายประสาท แต่ความถูกต้อง โทนเสียง ไวยากรณ์ และมุมมองในท้องถิ่นมาจากเจ้าของภาษา
ปัจจุบันเรามีบริการซอฟต์แวร์แปลโดยเครื่องจักรและช่างมืออาชีพ เช่น ConveyThis ที่นี่ คุณสามารถสร้างบัญชี เข้าสู่ระบบ และลองใช้บริการแปลเว็บไซต์ฟรี โดยใช้ปลั๊กอิน คุณสามารถแปลเว็บไซต์ของคุณได้ภายในไม่กี่นาทีจาก ภาษาอังกฤษเป็นภาษาประมาณ +90 ภาษา เมื่อเปรียบเทียบกับคู่แข่ง แม้แต่เวอร์ชันที่ต้องชำระเงินของบริการนี้ก็คุ้มค่าอย่างยิ่ง
การรู้ว่าภาษาสเปนเป็นหนึ่งในภาษาที่มีคนพูดมากที่สุด จึงไม่น่าแปลกใจเลยหากคุณมีพนักงานที่พูดภาษาสเปนเป็นเจ้าของภาษา ซึ่งหมายความว่า คุณสามารถขอความช่วยเหลือในแง่ของฉบับพิมพ์จากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้ในบริษัทของคุณเอง
แง่มุมบางประการที่บริษัทแปลควรพิจารณาก่อนที่จะทำการแปลเว็บไซต์ธุรกิจของคุณจริง ในบางครั้ง แม้แต่บริษัทของพวกเขาเองก็ได้สัมผัสกับบริการของตนเองเพื่อทำความเข้าใจวิธีการทำงานจากมุมมองของลูกค้า เป้าหมายคือ:
– การปรับปรุงผลิตภัณฑ์ให้ดียิ่งขึ้น
– ค้นหาสมดุลระหว่างการแปลโดยเครื่องจักรและโดยมนุษย์ เพื่อให้ผลลัพธ์ตรงตามความต้องการทางธุรกิจของคุณ
– ลองมองตัวเองในฐานะลูกค้าและมองกระบวนการแปลจากมุมมองของพวกเขา
I want you to imagine I’m part of the ConveyThis staff and interested in translating my website, as a client, I’ll go through the process I mentioned before.
First: I create my ConveyThis free account and login.
Second: I select the native language and target language, in this case, Spanish.
Third: copy my website URL and it’s done!
ขั้นตอนต่อไปคือเจ้าหน้าที่ที่เป็นผู้พูดภาษาสเปนจะให้การสนับสนุนฉันในการพิจารณาความถูกต้องของการแปลของฉัน
หลังจากที่ฉันแปลเว็บไซต์ของฉันและตรวจสอบโดยเจ้าหน้าที่แล้ว ก็ถึงเวลาตัดสินใจว่าหน้าไหนที่จะได้รับการแปลโดยมืออาชีพ เช่น หน้าที่มีข้อมูลทางเทคนิค คำรับรองจากลูกค้า ความคิดเห็นของพันธมิตร หรือหน้าที่มีน้ำเสียงเฉพาะ เช่น คำอธิบายของพันธมิตร
I would like to create my own glossary in case I need certain words, their use and meanings that may vary through the years. This is when I use the ConveyThis translation memory, this may help us use the same words in different contexts.
Now here is what ConveyThis has to say about it:
“A translation memory is a centralized database which stores all the original and translation segments. It acts like a caching layer to quickly reuse the repeating content. This in turn speeds up the website speed and keeps the 3rd party API services vacant. ConveyThis users its own translation memory in order to make the life of our users efficient and recycle all similar content for the future reuse. It is secure and shared only with same tenants who have the ownership of their domains and accounts. Unlike other technical providers, we do not expose our clients memorized contents to other users. This increases our internal costs, but this is the right thing to do. Your data is your data. It’s no one else’s business.
ยิ่งหน่วยความจำการแปลมีข้อมูลมากเท่าไร การแปลก็จะยิ่งมีประสิทธิภาพมากขึ้นเท่านั้น ด้วยหน่วยความจำการแปลของเรา คุณสามารถรับประกันความสอดคล้องของเนื้อหา ลดต้นทุน ลดการแลกเปลี่ยนไปมา และเพิ่มความเร็วของเวลาในการแปล
มีคำบางคำ เช่น “Twitter”, “Squarespace” ที่เราไม่อยากให้แปล เพราะคำเหล่านี้หมายถึงวัสดุหรือแบรนด์ของทรัพย์สิน ในขั้นตอนนี้ เราจะตรวจสอบข้อมูลกับผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาสเปนเพื่อระบุว่าคำใดบ้างที่ได้รับการแปลในลักษณะใด หรือไม่ได้รับการแปลเลย
เมื่อเราสื่อสารกับลูกค้า และวิธีการที่เราสื่อสารนั้นบ่งบอกอะไรได้มากเกี่ยวกับเสียงหรือโทนของแบรนด์ ข้อความนั้นจะต้องมีความสอดคล้องสำหรับประเทศเป้าหมายของคุณ โดยมีคำศัพท์ที่เหมาะสมในภาษาที่เหมาะสม
ความแม่นยำดังกล่าวทำได้ด้วยการแปลด้วยเครื่องที่รองรับโดยนักแปลมืออาชีพ
กระบวนการแปลทั้งหมดสามารถทำได้ รวดเร็ว ด้วยการพิสูจน์อักษรและการแก้ไขโดยมนุษย์ ซึ่งทำได้ง่าย เนื่องจากพวกเขาเป็นมืออาชีพ ทำให้สบายใจได้ เพราะแม้แต่ก่อนการแปลโดยมืออาชีพ เว็บไซต์ก็สามารถนำทางได้ง่ายสำหรับผู้พูดภาษาสเปน และ มีประสิทธิภาพ เพราะในท้ายที่สุดการใช้เจ้าหน้าที่ของฉันเองก็ยังช่วยให้ฉันยืนยันคุณภาพของการแปลภาษาสเปนได้
Again, ConveyThis let us know how this translation memory works:
“ConveyThisTM จะนำเนื้อหาที่แปลทั้งหมดกลับมาใช้ใหม่และนับส่วนที่ทำซ้ำทั้งหมด อัลกอริทึมเฉพาะตัวช่วยให้สามารถระบุและแนะนำส่วนที่แปลก่อนหน้านี้ให้กับนักแปลได้แบบเรียลไทม์
ConveyThisTM เป็นเทคโนโลยี SaaS ที่ปลอดภัยอย่างยิ่ง ช่วยให้ผู้แปลหลายคนสามารถทำงานพร้อมกันในโปรเจ็กต์เดียวกันได้โดยตรงบนคลาวด์
ConveyThisTM ได้รับการปรับปรุงอย่างต่อเนื่องด้วยฟังก์ชันใหม่ๆ และสามารถใช้เป็นฐานข้อมูลพื้นฐานในการฝึกอบรมเครื่องมือการแปลเฉพาะทาง”
สุดท้ายนี้ ในฐานะนักแปลที่มีประสบการณ์เกี่ยวกับแอปพลิเคชันการแปลด้วยคอมพิวเตอร์เหล่านี้ ฉันสามารถพูดได้ว่าแอปพลิเคชันเหล่านี้มีประสิทธิภาพอย่างเหลือเชื่อเมื่อต้องแปลคำจำนวนมากในช่วงเวลาสั้นๆ แต่ฉันขอแนะนำให้ใช้สายตาของมืออาชีพอย่างแน่นอน เนื่องจากจะมีอยู่เสมอ รายละเอียดเกี่ยวกับบริบท ไวยากรณ์ และวลีท้องถิ่นที่ไม่มีใครรู้ดีไปกว่าเจ้าของภาษา เมื่อเว็บไซต์ของคุณได้รับการแปลเป็นภาษาสเปน ฉันแน่ใจว่านี่จะเป็นการเปิดประตูและเปิดตลาดใหม่สำหรับการแบ่งปันผลิตภัณฑ์ของคุณด้วย
การแปลนั้นไม่ใช่แค่เพียงการรู้ภาษาเท่านั้น แต่เป็นกระบวนการที่ซับซ้อน
By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.
While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.
Try ConveyThis free for 7 days!