Serişteyên Wergerandinê Ji bo Malpera Weya Pirzimanî: Bi ConveyThis re Pratîkên çêtirîn

Serişteyên wergerê ji bo malpera weya pirzimanî: Pratîkên çêtirîn bi ConveyThis re da ku pêwendiya rast û bi bandor peyda bikin.
Vê demoyê ragihînin
Vê demoyê ragihînin
Bê sernav 19

Gelek feydeyên ku mirov bikaribe bi gelek zimanan biaxive hene. Hûn ê bikaribin pir baş fêm bikin ka li hawîrdora we çi diqewime, kapasîteya we ya biryardanê dê bikêrtir bibe, û wekî kesek karsaziyek meyzedar, hûn ê karibin wergera malpera xwe bi xwe bi rê ve bibin.

Dîsa jî, werger ji şiyana axaftinê bi ziman derbas dibe. Tewra axêverên zikmakî yên ziman jî di hin waran de di hewldana wergerê de rastî zehmetiyan tên. Ji ber vê yekê ev gotar dê serişteyên ku çêtirîn têne hesibandin destnîşan bike ku dê ji we re bibin alîkar ku hûn malpera xwe bi hêsanî wergerînin da ku temaşevanên navneteweyî bicîh bînin.

Serişte 1: Lêkolînek Zehf bikin

Bê sernav 15

Her çiqas hûn difikirin ku hûn di derbarê ziman de dizanin an jî zanîna we ya zimên çiqas berfireh e, dibe ku hûn dîsa jî dema ku hûn projeyên wergerandinê dikin rastî dijwariyê bibin. Ev dikare pir rast be, nemaze dema ku projeya wergerê li ser warê teknîkî an hin pîşesaziyên din ên taybetî yên ku zanîna jargon û termên bi her du zimanan hewce ne û girîng in, pir rast e.

Sedemek din ku divê hûn lêkolîner bin ew e ku ziman bi demê re pêş dikeve. Ji ber vê yekê, divê hûn li ser her mijarê ku hûn derman dikin baş agahdar û nûve bibin.

Ji ber vê yekê ji bo destpêkirina projeya wergera xwe, bi lêkolîna ku bi taybetî di derbarê pîşesaziya we de pir zexm e û çawa bi cîhê armancê re têkildar e dest pê bikin. Hûn ê bikaribin hevbendiyên rast, hevberdana peyvan, û bijartina baş a termînolojiyên ku dê ne tenê ji we re xwediyê watedar be lê ji temaşevanên navneteweyî re jî watedar bikar bînin.

Ji lêkolîna we, we belkî peyv an hevokên balkêş ên ku di pîşesaziya we de têne bikar anîn dîtine û çêtirîn e ku hûn yên weha di wergera xwe de bicîh bikin. Bi kirina wê, hûn ê fêm bikin ku naveroka we ne tenê pêşkeftî ye lê ew xwezayî xuya dike.

Serişte 2: Wergera xwe bi wergera makîneyê dest pê bikin

Bê sernav 16

Di paşerojê de, rastbûna wergera makîneyê bi gelek kesan re sînor kiriye. Lê îro bi hatina AI û Fêrbûna Makîneyê re, wergera makîneyê pir çêtir bûye. Bi rastî, vekolînek vê dawîyê rastbûna wergera nermalava neuralî di navbera 60 û 90% de cîh girt.

Her çi qas pêşkeftina ku wergera makîneyê dîtiye jî, dîsa jî ji bo wergêrên mirovî pir bikêr e ku xebata ku ji hêla makîneyê ve hatî kirin binirxînin. Ev pir rast e dema ku hin beşên naverokê ji hêla çarçoveyek çarçove ve têne hesibandin. Ji ber vê yekê, ne hewce ye ku wergêrên profesyonel ên mirovî bi kar bînin da ku hûn karê wergerê ji sifrê dest pê bikin berî ku hûn encamek çêtir bi dest bixin. Mesele ev e ku divê hûn karê xwe yê wergerê bi wergera makîneyê bidin dest pê kirin, pişt re hûn dikarin wergerê safî bikin da ku ew rast û li gorî kontekstê be. Gava ku hûn vê serişteyê bişopînin, hûn ê demê kêm bikin û peywira xwe li ser rêgezek hêsan bigirin.

Serişte 3: Amûr an sepanên Rêziman bikar bînin

Bê sernav 17

Berî ku em dev ji nîqaşa li ser makîneyê berdin, werin em rêyek din jî bibêjin ku hûn dikarin jê sûd werbigirin vê carê ne ji bo wergerandinê lê ji bo ku naveroka xwe bi rêzimanî xweş bikin. Gelek amûr an serîlêdanên rêzimanê hene ku hûn dikarin îro bigerin. Ev sepan an amûr dê piştrast bike ku naveroka we bi karanîna rast a rêzimanê di ziman de li hev dike.

Çewtiyên rêzimanî û şaşiyên tîpan jî ji aliyê wergêrên pispor ve jî pir dibe. Lêbelê, bi gelemperî çêtirîn e ku hûn hewl bidin ku ji wan dûr bisekinin ji ber ku ev yek dibe ku malpera we nerînek neprofesyonel bide.

Ji ber vê yekê, heke hûn vê pêşniyarê bicîh bînin û wergerên xwe bi amûrên rêzimanê kontrol bikin, hûn ê bibin xwediyê naverokên bê xeletî û pê ewletir bibin. Ev ji ber ku qaîdeyên rêzimanî carinan ji bo axaftvanên xwemalî yên zimanî jî dikare bikêr û tevlihev bibin. Dê tenê aqilmend be ku hûn van amûran bikar bînin ji ber ku ew dikarin bibin alîkar ku nivîsa we ji xeletî û xeletiyê bêpar be. Û di kirina wê de, ew ê ji we re pir wextê xilas bike ku dê di kontrolkirina nivîsa xwe de ji bo xeletiyan careke din û dîsa ve girêdayî be.

Di rastiyê de, hin amûr baş sofîstîke ne ku ew dikarin li ser baştirkirina kalîte û ferhenga nivîsa xwe jî pêşniyarên çêtir pêşkêşî we bikin.

Ji ber vê yekê, berî ku hûn projeya wergera xwe bidin dest pê bikin, pê ewle bin ku we amûrek rêziman an sepanek bi zimanê armancê heye.

Serişte 4: Li Pratîkên Hevpar bimînin

Di her zimanî de li her derê cîhanê, rêgez û pratîk hene ku rêberiya karanîna wî dikin. Ev rêgez û pratîk beşên bingehîn in ku divê di wergerê de bêne xuyang kirin. Tenê aqilmend e ku wergêrên pispor li ser van pratîkan bisekinin û wan bicîh bînin. Ji ber vê yekê divê hûn ji van pratîkan baş bizanibin.

Mimkun e ku beşên van qaîdeyan mîna yên din ne diyar in, lêbelê ew pir girîng in heke hûn dixwazin peyama xwe bi rengek zelal û têgihîştî ragihînin an ragihînin. Tiştên ku hûn dikarin di vî warî de li ser bihizirin xalbendî, devok, sernav, sermayekirin û celebên formatên ku di zimanê armanckirî de têne şopandin in. Her çend dibe ku ew nazik bin, lê neşopandina wan dibe ku zirarê bide peyama ku hatî derbas kirin.

Dibe ku hûn difikirin ka hûn ê çawa li ser vê yekê biçin. Welê, ew qas hêsan e ku gava hûn xwe bişopînin ku lêkolîn bikin û di pêvajoya wergerê de ji berê zêdetir bala xwe bidin termên taybetî yên ziman.

Serişte 5: Li Alîkariyê Bigerin

Gotina gelêrî ya ku dibêje 'em çiqas bêtir bin, ew qas xweştir' bi taybetî dema ku ew tê ser projeyên wergerê rast e. Ango girîng e ku hûn di rêwîtiya xweya wergerandinê de bi endamên hevalên tîmê re bixebitin ji ber ku hûn ê wergerek pêşkeftî hebe dema ku li derdorê mirov hebin ku naveroka we kontrol bikin û cîhê ku hewce be biguherînin. Hêsan e ku hûn bibînin ka kîjan gotin, raman an nakokîyên xelet ên ku we ji bîr kiriye.

Welê, ne hewce ye ku ew wergêrek profesyonel be. Ew dikare endamê malbatê, heval an jî cîranên ku bi zimanê xwe baş dizanin. Lêbelê, gava ku hûn li alîkariyê digerin baldar bin ku hûn pê ewle bin ku hûn ji kesê rast bi taybetî ji kesê ku di warê pîşesaziyê de baş rêgez e dipirsin. Feydeyek vê yekê ev e ku ew dikarin bi hêsanî çavkaniyên din ên ku dê kalîteya naveroka we baştir bikin peyda bikin.

Di heman demê de, mimkun e ku hin beşên projeyê hene ku ji pisporan lêkolînê hewce dike. Gava ku ev beş têne dîtin, qet dudilî nebin ku ji bo arîkariyê bi wergêrek pispor re têkilî daynin.

Serişte 6: Pêdengiyê biparêzin

Tiştek ku rastiyek e ev e ku ji bo wergerandina yek naverokê çend nêzîkatî hene. Dema ku hûn ji du kesan bixwazin ku heman perçeyê wergerînin ev yek diyar dibe. Encama wan dê cuda be. Ma ew e ku bêje yek ji her du wergeran ji ya din çêtir e? Ne şert e.

Welê, bêyî şêwaza werger an bijartina peyvên ku hûn dixwazin bikar bînin, divê hûn hevgirtî bin. Ji bo temaşevanên peyama we zehmet e ku hûn tiştên ku hûn dibêjin deşîfre bikin ger şêwaz û şertên we ne lihev bin ango dema hûn şêwaz û şertan diguherînin.

Tiştek ku dikare ji we re bibe alîkar ku hûn hevrêziyê biparêzin ev e ku gava we qaîdeyên taybetî hene ku rêberiya şêwaz û şertên ku hûn ê di qursa wergerê de bikar bînin jî berî destpêkirina projeyê hene. Yek rê bi pêşxistina ferhengoka peyvan e ku dê li seranserê heyata projeyê were şopandin. Mînakek tîpîk karanîna peyva "e-firotin" e. Dibe ku hûn bixwazin wê li seranserê bikar bînin an ji "e-Firotan" û "E-firotan" hilbijêrin.

Gava ku we qaîdeyek bingehîn heye ku projeya weya wergera we rêve dike, hûn ê ne dijwar bin ku hûn bi pêşniyarên kesên din ên ku beşdarî projeyê dibin re mijûl bibin ji ber ku dibe ku ew bixwazin şertên din ên ku ji yên berê di naveroka we de hatine bikar anîn cûda bikar bînin.

Serişte 7: Hay ji zargotin û zargotinan hebin

Merc û peyvên ku wergerên wan ên rasterast tunene dibe ku di zimanê armanckirî de pir dijwar be. Ev beş pir hewl didin. Zehftir e ji ber vê yekê ku hûn ê hewceyê zanînek berfireh a zimên be berî ku hûn bi serfirazî wan wergerînin ev tê vê wateyê ku divê hûn bi çandê re pir nas bin.

Carinan, biwêj û zargotin cihê cihê ne. Ger zargotin û zargotinên weha bi rêkûpêk neyên pêşkêş kirin, dibe ku peyama we ji temaşevanên armanckirî re acizker an şerm bike. Fêmkirina zargotin û biwêjên her du zimanan pir baş dê ji we re bibe alîkar ku hûn di vî warî de serketî bin. Ger wergerek rastîn a têgîn, zargotin an biwêjên weha tune be, hûn dikarin vebijarkek cûda bikar bînin ku heman peyamê ji temaşevanan re dişîne. Lê heke piştî çend lêgerînan, hûn dîsa jî nikaribin şûna guncav di ziman de bibînin, çêtir e ku hûn jê derxin û bi zorê nexin hundur.

Serişte 8: Peyvên sereke rast wergerînin

Peyvên sereke beşên bingehîn ên naveroka we ne ku hûn dema ku hûn malpera xwe wergerînin baldar bin. Gava ku hûn wergerên rasterast ji bo peyvan bikar tînin, dibe ku hûn li ser riya xelet bin.

Mînakî, mimkun e ku di zimanekî de du peyvan bi heman wateyê hebin lê di cildên lêgerîna wan de cûda dibe. Ji ber vê yekê gava ku hûn dixwazin peyva sereke bikar bînin an jî peyva sereke wergerînin, dê çêtir be ku hûn peyvên key-cihê bikar bînin.

Ji bo ku hûn bi vê yekê re bibin alîkar, li ser peyvên sereke yên ku di zimanê armanc de têne bikar anîn de lêkolînek bikin û peyvan binihêrin. Di wergera xwe de wan bikar bînin.

Her çend rast e ku ji bo wergerandinê pêdivî ye ku we zanîna zimanên navborî hebe, lê wekî ku me di vê gotarê de derxistiye holê bêtir hewce ye. Welê, dibe ku ew bêtir dem bigire lê baş e ku meriv malperek wergêr a profesyonel hebe.

Îro bi sazkirina amûra herî girîng û yekem dest pê bikin. Îro ConveyThis biceribînin!

Şîrove (1)

  1. Drape Divaa
    18ê Adarê, 2021 Bersiv

    Roj baş! Ev cûreyek ji mijarê ye lê ez hewceyê hinekan e
    şîret ji blogek sazkirî. Ma dijwar e ku meriv bloga xwe saz bike?

    Ez ne pir teknîkî me lê ez dikarim tiştan pir zû fam bikim.
    Ez li ser çêkirina ya xwe difikirim lê ez ne bawer im ji ku dest pê bikim.
    Ma şîret an pêşniyarên we hene? Teqdîr bike

Şîrove bihêle

Navnîşana e-nameya we nayê weşandin. Zeviyên pêwîst têne nîşankirin*