การแปลอัตโนมัติกับการแปลด้วยเครื่อง: ข้อมูลเชิงลึกจาก ConveyThis

การแปลอัตโนมัติเทียบกับ
ถ่ายทอดการสาธิตนี้
ถ่ายทอดการสาธิตนี้
การแปลอัตโนมัติ

บางครั้งเมื่อ ConveyThis ถูกกล่าวถึงว่าเป็นโซลูชันการแปล หลายคนอาจต้องการทราบว่างานแปลเสร็จสิ้นด้วยการแปลโดยมนุษย์หรือการแปลอัตโนมัติ ความจริงยังคงอยู่ที่ ConveyThis เราใช้ทั้งการแปลโดยมนุษย์และการแปลอัตโนมัติ เมื่อใดก็ตามที่มีการกล่าวถึงการแปลอัตโนมัติ หลายคนมักจะลดประสิทธิภาพลง แต่ความจริงก็คือการแปลอัตโนมัติไม่ใช่วิธีการแปลที่ไม่ดีอย่างที่บางคนอาจให้เหตุผลไว้

ข้อเท็จจริงที่ว่าการแปลอัตโนมัติที่เข้าใจผิดจำนวนมากทำให้เกิดแนวคิดในการเขียนบทความนี้เพื่ออธิบายอย่างชัดเจนว่าการแปลอัตโนมัติคืออะไร และเหตุใดจึงไม่ควรตีค่าต่ำเกินไป สิ่งนี้จะช่วยให้คนจำนวนมากเข้าใจและช่วยให้ชัดเจนว่าการแปลอัตโนมัติเป็นวิธีที่ดีมากในการแปลเว็บไซต์

อะไรที่เราเรียกว่าการแปลอัตโนมัติ?

ประการแรก หลายคนคิดว่าคำว่าการแปลอัตโนมัติสามารถใช้แทนการแปลด้วยเครื่องได้ กล่าวอีกนัยหนึ่ง พวกเขาถือว่าการแปลด้วยคอมพิวเตอร์เป็นสิ่งเดียวกับการแปลอัตโนมัติ ถ้าเราจะนิยามการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ตาม Globalization and Localization Authority เราจะบอกว่าการแปลด้วยคอมพิวเตอร์คือซอฟต์แวร์ที่ทำงานอัตโนมัติอย่างสมบูรณ์ จึงสามารถแปลเนื้อหาต้นฉบับเป็นภาษาเป้าหมายได้ ซึ่งหมายความว่าซอฟต์แวร์ใด ๆ ที่ทำงานอัตโนมัติสำหรับการแปลเนื้อหาจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่งเรียกว่าซอฟต์แวร์แปลภาษาด้วยเครื่อง แพลตฟอร์มการแปล เช่น DeepL, Google Translate, Microsoft Translate, Yandex เป็นต้น เป็นตัวอย่างทั่วไปของแพลตฟอร์มที่รวมการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ นั่นคือการแปลด้วยเครื่อง แล้วการแปลอัตโนมัติล่ะ?

ในทางกลับกัน การแปลอัตโนมัติคือการแปลประเภทนั้นที่มีการแปลด้วยคอมพิวเตอร์แต่ไม่จำกัดเฉพาะการแปลนั้น ตัวอย่างเช่น เมื่อมีการกล่าวถึงการแปลอัตโนมัติ มันเกี่ยวข้องกับการแปลเนื้อหาทั้งหมดของคุณ การจัดการเนื้อหาเหล่านั้น การปรับเนื้อหาเว็บให้เหมาะสมสำหรับ SEO การแปลเนื้อหา และสุดท้าย ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเนื้อหาทั้งหมดที่มีอยู่ในเว็บไซต์ของคุณได้รับการเผยแพร่ ConveyThis ทำการ แปลอัตโนมัติ ประเภทนี้ มันจัดการการแปลในลักษณะที่ทุกอย่างเป็นอัตโนมัติอย่างสมบูรณ์และพร้อมใช้งานโดยไม่ต้องกังวลหรือไม่มีเลยสำหรับคนที่ใช้มัน

ใช้ ConveyThis สำหรับการแปลอัตโนมัติของคุณ

ความกังวลของหลายๆ คนเมื่อเลือกโซลูชันการแปลคือ พวกเขาไม่รู้ว่าโซลูชันการแปลที่พวกเขากำลังจะใช้นั้นเข้ากันได้กับระบบจัดการเนื้อหาของตนหรือไม่ แต่ข่าวดีก็คือคุณสามารถใช้ ConveyThis กับ CMS ใดๆ ก็ได้โดยไม่ต้องกังวลมากเกินไป เท่านั้นยังไม่พอ คุณสามารถแปลเนื้อหาของคุณเป็นภาษาต่างๆ ถึง 90 ภาษาและอีกมากมาย กระบวนการแปลอัตโนมัติของ ConveyThis สามารถแบ่งประเภทเพิ่มเติมได้ภายใต้หัวข้อต่อไปนี้:

1. การตรวจจับและแปลเนื้อหาอัตโนมัติ: หลังจากดาวน์โหลด ติดตั้ง และผสานรวม ConveyThis บนเว็บไซต์ของคุณ กระบวนการแปลอัตโนมัติของ ConveyThis มีความสามารถในการตรวจหาเนื้อหาของเว็บไซต์ของคุณโดยไม่ชักช้า ส่วนที่น่าสนใจของสิ่งนี้คือจะไม่ปล่อยให้บางส่วนไม่ถูกแตะต้อง แต่จะตรวจจับทั้งหมดโดยอัตโนมัติ ในการตรวจจับ คุณจะต้องเลือกภาษาที่คุณต้องการให้แสดงเนื้อหาเหล่านี้ทั้งหมดและภาษาต้นทาง เมื่อคุณทำเช่นนั้น คุณจะได้รับผลลัพธ์ของเนื้อหาที่แปลโดยอัตโนมัติโดยการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ สิ่งนี้เป็นไปได้เนื่องจาก ConveyThis ใช้การผสมผสานของโซลูชันการแปลที่แตกต่างกันที่มีอยู่ จากนั้นให้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุด อาจเป็นการรวมกันของ DeepL, Google Translate, Microsoft Translate และ/หรือ Yandex ทั้งหมดหรืออย่างใดอย่างหนึ่ง ซอฟต์แวร์หรือเครื่องมือแปลภาษาที่จะใช้กับเว็บไซต์ของคุณในขณะนี้ขึ้นอยู่กับภาษาต้นทางและภาษาเป้าหมายของคุณ เมื่อผสมผสานกันเหล่านี้ คุณจะมั่นใจได้ถึงผลงานการแปลที่ดีที่สุด2.

2. SEO อัตโนมัติสำหรับเว็บไซต์หลายภาษาของคุณ: อะไรคือสาระสำคัญของการแปลเว็บไซต์หากเว็บไซต์ไม่พร้อมใช้งานเมื่อใดก็ตามที่มีการค้นหาจากที่ใดก็ได้ด้วยภาษาใดภาษาหนึ่งของเว็บไซต์ มันไม่มีประโยชน์แน่นอน นั่นคือเหตุผลที่เมื่อคุณใช้ ConveyThis เป็นโซลูชันการแปล ระบบจะทำดัชนีเนื้อหาของเว็บไซต์ของคุณในภาษาต่างๆ โดยอัตโนมัติสำหรับ SEO โดยอัตโนมัติ สิ่งนี้จะทำโดยอัตโนมัติหลังจากการตรวจจับและแปลเนื้อหาเว็บไซต์ของคุณโดยอัตโนมัติ

เมื่อมีคนจำนวนมากสามารถค้นพบเว็บไซต์ของคุณในเวลาที่มีการค้นหาก็จะเพิ่มปริมาณการเข้าชมเว็บไซต์ของคุณอย่างแน่นอน ข้อดีของสิ่งนี้คือเมื่อมีทราฟฟิกเพิ่มขึ้น คุณสามารถคาดหวังได้ว่ายอดขายสินค้าและบริการจะเพิ่มขึ้น ทั้งหมดขึ้นอยู่กับการจัดทำดัชนีเว็บไซต์ของคุณสำหรับ Google SEO หลายภาษา

นอกจากนี้ โปรดจำไว้ว่าเพื่อให้สามารถทำเช่นนี้ได้ ส่วนต่างๆ ของเว็บไซต์ เช่น แท็ก hreflang และข้อมูลเมตาจะต้องได้รับการแปลอย่างถูกต้อง ในการทำเช่นนี้ เว็บไซต์ของคุณจะอยู่ในอันดับที่สูงกว่าในผลการค้นหา ได้อย่างง่ายดาย ลูกค้าและผู้มีโอกาสเป็นลูกค้าที่กำลังมองหาผลิตภัณฑ์และบริการที่คุณนำเสนอจะสามารถไปที่หน้าเว็บของคุณได้ เนื่องจากจะมีให้ใช้งานได้ทันทีในผลการค้นหารายการแรกหลังจากการค้นหาของพวกเขา

3. การเผยแพร่เนื้อหาอัตโนมัติ: บางคนอาจสงสัยว่าจะเกิดอะไรขึ้นหลังจากการจัดทำดัชนีเว็บไซต์หลายภาษาโดยอัตโนมัติสำหรับ SEO หลายภาษา ไม่จำเป็นต้องรออีกต่อไป เว็บไซต์ที่แปลของคุณจะได้รับการเผยแพร่บนอินเทอร์เน็ตโดยอัตโนมัติ ใช่ ผู้เข้าชมที่ใช้ภาษาเป้าหมายสามารถเข้าถึงเว็บไซต์ของคุณได้ในภาษาที่พวกเขาต้องการ อีกส่วนที่น่าสนใจคือผู้เยี่ยมชมสามารถเข้าถึงปุ่มสลับภาษาซึ่งช่วยให้พวกเขาเปลี่ยนจากภาษาดั้งเดิมของเว็บไซต์ของคุณเป็นภาษาที่พวกเขาต้องการ

คุณไม่จำเป็นต้องมีทักษะพิเศษในการรวมปุ่มนี้บนเว็บไซต์ของคุณ เนื่องจาก ConveyThis จะรวมปุ่มบนเว็บไซต์ของคุณโดยอัตโนมัติ

เหตุผลที่คุณควรแปลภาษาด้วยเครื่อง

สิ่งที่หลายจุดเป็นข้อเสียของการแปลด้วยคอมพิวเตอร์คือระดับความถูกต้องของกระบวนการแปลดังกล่าว ด้วยเหตุนี้ผู้คนจึงยอมรับอย่างรวดเร็วว่าการใช้นักแปลมืออาชีพสำหรับงานแปลนั้นดีที่สุด ความจริงยังคงมีข้อกังวลเกี่ยวกับความถูกต้องเมื่อพูดถึงการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ แต่ในช่วงหลายปีที่ผ่านมาการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ได้พัฒนาไปจนมีการปรับปรุงผ่านสิ่งที่เรียกว่าการเรียนรู้ของเครื่อง แต่มีเหตุผลอื่นๆ อะไรบ้างที่คุณควรพิจารณาการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ ค้นหาพวกเขาด้านล่าง

เหตุผลหลักที่คุณควรพิจารณาการแปลด้วยคอมพิวเตอร์คือความจริงที่ว่าสามารถแปลได้เร็วมาก ซึ่งหมายความว่าจะช่วยให้คุณประหยัดเวลาได้มากทั้งที่สามารถนำไปใช้ประโยชน์อย่างอื่นได้ บางครั้ง ความถูกต้องของสิ่งที่แปลอาจขึ้นอยู่กับภาษาที่ใช้ ตลอดจนเครื่องมือซอฟต์แวร์ที่เกี่ยวข้องในกระบวนการแปล ปัญหาด้านความแม่นยำสำหรับการแปลด้วยคอมพิวเตอร์จะไม่ถูกทิ้งไว้โดยไม่มีการแก้ไข ขั้นแรก คุณสามารถแปลเนื้อหาของคุณด้วยความช่วยเหลือของการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ และหลังจากนั้นจ้างนักแปลที่เป็นมนุษย์เพื่ออ่านเนื้อหาของผลการแปลและทำการปรับเปลี่ยนตามที่จำเป็น คุณจะยอมรับว่าการแปลด้วยคอมพิวเตอร์สามารถช่วยประหยัดเวลาได้หากคุณพยายามแปลเนื้อหาขององค์กรขนาดใหญ่ การจัดการโปรเจ็กต์ขนาดใหญ่เช่นนี้ด้วยนักแปลที่เป็นมนุษย์อาจเป็นเรื่องที่เหนื่อย ละเอียดถี่ถ้วน และสิ้นเปลืองค่าใช้จ่ายมาก แต่เมื่อคุณเริ่มต้นโครงการดังกล่าวด้วยการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ คุณจะมีกระบวนการแปลที่รวดเร็ว

อีกเหตุผลหนึ่งที่คุณควรลองพิจารณาการแปลด้วยคอมพิวเตอร์คือค่าใช้จ่ายจำนวนมากที่มาพร้อมกับการจ้างนักแปลมืออาชีพเพื่อแปลเนื้อหาจำนวนมากให้กับคุณ เช่นเดียวกับตัวอย่างของบริษัทหรือองค์กรขนาดใหญ่ที่กล่าวถึงก่อนหน้านี้ ลองจินตนาการถึงต้นทุนในการจ้างนักแปลที่เป็นมนุษย์ซึ่งจะจัดการกระบวนการแปลตั้งแต่ต้นจนจบ สิ่งนี้สามารถหลีกเลี่ยงได้หากคุณใช้การแปลด้วยคอมพิวเตอร์เพื่อจัดการการแปลก่อน แล้วจึงจ้างนักแปลมืออาชีพเพื่อทำการปรับเปลี่ยนที่จำเป็นในกรณีที่จำเป็น

สร้างสิ่งที่ดีที่สุดจากการแปลด้วยเครื่อง

คุณต้องสังเกตว่าในบทความนี้เราได้พยายามสร้างความสมดุลระหว่างการแปลด้วยคอมพิวเตอร์และการแปลโดยมนุษย์ แม้ว่าการแปลเว็บไซต์ของคุณด้วยเครื่องแปลภาษาจะค่อนข้างดี แต่ขอแนะนำให้ตรวจสอบคุณภาพของสิ่งที่ได้รับการแปลโดยการว่าจ้างมืออาชีพให้แปลหรือทำเอง เนื่องจากบางครั้งอาจเป็นเรื่องยากที่จะได้นักแปลมืออาชีพ คุณสามารถใช้บริการของพวกเขาได้ ConveyThis มีกลุ่มนักแปลมืออาชีพที่คุณสามารถร่วมงานด้วยได้

หากนั่นยังไม่เพียงพอ คุณสามารถควบคุมการจัดการโครงการแปลของคุณได้เสมอจากแดชบอร์ดของคุณ ด้วย ConveyThis คุณจะสามารถให้เว็บไซต์ที่แปลของคุณได้รับการอัปเดตได้ตลอดเวลา

เมื่อใช้ ConveyThis คุณสามารถตั้งกฎ เช่น ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีการแปลชื่อหรือคำศัพท์เฉพาะ ตัวอย่างนี้คือชื่อแบรนด์ของคุณ คุณยังสามารถออกแบบปุ่มสลับภาษาให้เหมาะกับมุมมองของเว็บไซต์ของคุณ

จากจุดเริ่มต้นของบทความนี้จนถึงจุดนี้ คุณได้รู้ว่าการแปลด้วยเครื่องเป็นส่วนหนึ่งของการแปลอัตโนมัติ และการแปลอัตโนมัตินั้น เมื่อพูดถึง ConveyThis จะเกี่ยวข้องกับการจัดการการแปลเว็บไซต์ของคุณ, SEO และการเผยแพร่โดยอัตโนมัติ นี่คือสิ่งที่ ConveyThis เสนอให้คุณ ยกระดับการแปลเว็บไซต์ของคุณด้วยโซลูชันการแปลที่สร้างความสมดุลที่มีความหมายระหว่างการแปลด้วยเครื่องและการแปลโดยมนุษย์ ConveyThis

แสดงความคิดเห็น

ที่อยู่อีเมลของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย*