บางครั้งเมื่อมีการกล่าวถึง ConveyThis ว่าเป็นโซลูชันการแปล หลายคนอาจต้องการทราบว่างานแปลเสร็จสิ้นด้วยการแปลโดยมนุษย์หรือการแปลอัตโนมัติ ความจริงยังคงอยู่ที่ ConveyThis เราใช้ทั้งการแปลโดยมนุษย์และการแปลอัตโนมัติ เมื่อใดก็ตามที่มีการกล่าวถึงการแปลอัตโนมัติ หลายๆ คนมักจะลดประสิทธิภาพของการแปลลง แต่ความจริงก็คือการแปลอัตโนมัติไม่ใช่วิธีการแปลที่ไม่ดีอย่างที่บางคนอาจให้เหตุผล
ข้อเท็จจริงที่ว่าการแปลอัตโนมัติที่เข้าใจผิดจำนวนมากทำให้เกิดแนวคิดในการเขียนบทความนี้เพื่ออธิบายอย่างชัดเจนว่าการแปลอัตโนมัติคืออะไร และเหตุใดจึงไม่ควรตีค่าต่ำเกินไป สิ่งนี้จะช่วยให้คนจำนวนมากเข้าใจและช่วยให้ชัดเจนว่าการแปลอัตโนมัติเป็นวิธีที่ดีมากในการแปลเว็บไซต์
อะไรที่เราเรียกว่าการแปลอัตโนมัติ?
ประการแรก หลายคนคิดว่าคำว่าการแปลอัตโนมัติสามารถใช้แทนการแปลด้วยเครื่องได้ กล่าวอีกนัยหนึ่ง พวกเขาถือว่าการแปลด้วยคอมพิวเตอร์เป็นสิ่งเดียวกับการแปลอัตโนมัติ ถ้าเราจะนิยามการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ตาม Globalization and Localization Authority เราจะบอกว่าการแปลด้วยคอมพิวเตอร์คือซอฟต์แวร์ที่ทำงานอัตโนมัติอย่างสมบูรณ์ จึงสามารถแปลเนื้อหาต้นฉบับเป็นภาษาเป้าหมายได้ ซึ่งหมายความว่าซอฟต์แวร์ใด ๆ ที่ทำงานอัตโนมัติสำหรับการแปลเนื้อหาจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่งเรียกว่าซอฟต์แวร์แปลภาษาด้วยเครื่อง แพลตฟอร์มการแปล เช่น DeepL, Google Translate, Microsoft Translate, Yandex เป็นต้น เป็นตัวอย่างทั่วไปของแพลตฟอร์มที่รวมการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ นั่นคือการแปลด้วยเครื่อง แล้วการแปลอัตโนมัติล่ะ?
การแปลอัตโนมัติในทางกลับกันคือการแปลประเภทที่มีการแปลด้วยเครื่องแต่ไม่จำกัดเพียงการแปลนั้น ตัวอย่างเช่น เมื่อมีการกล่าวถึงการแปลอัตโนมัติ จะเกี่ยวข้องกับการแปลเนื้อหาทั้งหมดของคุณ การจัดการเนื้อหาเหล่านั้น การเพิ่มประสิทธิภาพเนื้อหาเว็บสำหรับ SEO การแปลเนื้อหา และสุดท้าย ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเนื้อหาทั้งหมดที่มีอยู่ในเว็บไซต์ของคุณได้รับการเผยแพร่แล้ว การแปลอัตโนมัติประเภทนี้คือสิ่งที่ ConveyThis ทำ โดยจะจัดการการแปลในลักษณะที่ทุกอย่างเป็นอัตโนมัติเต็มรูปแบบและพร้อมใช้งานโดยไม่ต้องกังวลหรือไม่มีเลยสำหรับผู้ใช้
ใช้ ConveyThis สำหรับการแปลอัตโนมัติของคุณ
ข้อกังวลของหลายๆ คนเมื่อเลือกโซลูชันการแปลคือพวกเขาไม่รู้ว่าโซลูชันการแปลที่พวกเขากำลังจะใช้นั้นเข้ากันได้กับระบบจัดการเนื้อหาหรือไม่ แต่ข่าวดีก็คือ คุณสามารถใช้ ConveyThis กับ CMS ใดก็ได้โดยไม่ต้องกังวลมากเกินไป ราวกับว่ายังไม่เพียงพอ คุณสามารถแปลเนื้อหาของคุณเป็นภาษาต่าง ๆ ถึง 90 ภาษาและอีกมากมาย กระบวนการแปลอัตโนมัติของ ConveyThis สามารถแบ่งประเภทเพิ่มเติมได้ภายใต้หัวข้อต่อไปนี้:
1. การตรวจหาและการแปลเนื้อหาอัตโนมัติ: หลังจากดาวน์โหลด ติดตั้ง และรวม ConveyThis บนเว็บไซต์ของคุณ กระบวนการแปลอัตโนมัติ ConveyThis มีความสามารถในการตรวจจับเนื้อหาของเว็บไซต์ของคุณโดยไม่ชักช้า ส่วนที่น่าสนใจก็คือ มันจะไม่ปล่อยให้บางส่วนถูกแตะต้อง แต่จะตรวจจับทั้งหมดโดยอัตโนมัติ เมื่อตรวจพบ คุณจะต้องเลือกภาษาที่คุณต้องการแสดงเนื้อหาทั้งหมดนี้และภาษาต้นฉบับ เมื่อคุณทำเช่นนั้น คุณจะได้รับผลลัพธ์ของเนื้อหาที่แปลโดยอัตโนมัติโดยการแปลด้วยเครื่อง สิ่งนี้เป็นไปได้เนื่องจาก ConveyThis ใช้การรวมกันของโซลูชันการแปลที่แตกต่างกันที่มีอยู่ จากนั้นให้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุด อาจเป็นการผสมผสานระหว่าง DeepL, Google Translate, Microsoft Translate และ/หรือ Yandex ทั้งหมดหรืออย่างใดอย่างหนึ่ง ซอฟต์แวร์หรือเครื่องมือแปลที่จะใช้สำหรับเว็บไซต์ของคุณตอนนี้ขึ้นอยู่กับภาษาต้นทางและภาษาเป้าหมายของคุณ เมื่อทำการผสมผสานเหล่านี้ คุณจะมั่นใจได้ถึงผลลัพธ์การแปลที่ดีที่สุด2.
2. SEO อัตโนมัติสำหรับเว็บไซต์หลายภาษาของคุณ: สาระสำคัญของการแปลเว็บไซต์คืออะไรหากเว็บไซต์ไม่พร้อมใช้งานทุกครั้งที่มีการค้นหาจากทุกที่ด้วยภาษาใดภาษาหนึ่งของเว็บไซต์ มันไม่มีประโยชน์อย่างแน่นอน นั่นคือสาเหตุว่าทำไมเมื่อคุณใช้ ConveyThis เพื่อเป็นโซลูชันการแปล ระบบจะจัดทำดัชนีเนื้อหาเว็บไซต์ของคุณเป็นภาษาต่างๆ สำหรับ SEO โดยอัตโนมัติ สิ่งนี้จะเกิดขึ้นโดยอัตโนมัติหลังจากการตรวจหาและการแปลเนื้อหาเว็บไซต์ของคุณโดยอัตโนมัติ
เมื่อมีคนจำนวนมากสามารถค้นพบเว็บไซต์ของคุณในเวลาที่มีการค้นหาก็จะเพิ่มปริมาณการเข้าชมเว็บไซต์ของคุณอย่างแน่นอน ข้อดีของสิ่งนี้คือเมื่อมีทราฟฟิกเพิ่มขึ้น คุณสามารถคาดหวังได้ว่ายอดขายสินค้าและบริการจะเพิ่มขึ้น ทั้งหมดขึ้นอยู่กับการจัดทำดัชนีเว็บไซต์ของคุณสำหรับ Google SEO หลายภาษา
นอกจากนี้ โปรดจำไว้ว่าเพื่อให้สามารถทำเช่นนี้ได้ ส่วนต่างๆ ของเว็บไซต์ เช่น แท็ก hreflang และข้อมูลเมตาจะต้องได้รับการแปลอย่างถูกต้อง ในการทำเช่นนี้ เว็บไซต์ของคุณจะอยู่ในอันดับที่สูงกว่าในผลการค้นหา ได้อย่างง่ายดาย ลูกค้าและผู้มีโอกาสเป็นลูกค้าที่กำลังมองหาผลิตภัณฑ์และบริการที่คุณนำเสนอจะสามารถไปที่หน้าเว็บของคุณได้ เนื่องจากจะมีให้ใช้งานได้ทันทีในผลการค้นหารายการแรกหลังจากการค้นหาของพวกเขา
3. การเผยแพร่เนื้อหาอัตโนมัติ: บางคนอาจสงสัยว่าจะเกิดอะไรขึ้นหลังจากการจัดทำดัชนีเว็บไซต์หลายภาษาโดยอัตโนมัติสำหรับ SEO หลายภาษา ไม่จำเป็นต้องรออีกต่อไป เว็บไซต์ที่แปลของคุณจะได้รับการเผยแพร่บนอินเทอร์เน็ตโดยอัตโนมัติ ใช่ ผู้เข้าชมที่ใช้ภาษาเป้าหมายสามารถเข้าถึงเว็บไซต์ของคุณได้ในภาษาที่พวกเขาต้องการ อีกส่วนที่น่าสนใจคือผู้เยี่ยมชมสามารถเข้าถึงปุ่มสลับภาษาซึ่งช่วยให้พวกเขาเปลี่ยนจากภาษาดั้งเดิมของเว็บไซต์ของคุณเป็นภาษาที่พวกเขาต้องการ
คุณไม่จำเป็นต้องมีทักษะพิเศษในการพยายามรวมปุ่มนี้บนเว็บไซต์ของคุณ เนื่องจาก ConveyThis จะรวมปุ่มบนเว็บไซต์ของคุณโดยอัตโนมัติ
เหตุผลที่คุณควรแปลภาษาด้วยเครื่อง
สิ่งที่หลายจุดเป็นข้อเสียของการแปลด้วยคอมพิวเตอร์คือระดับความถูกต้องของกระบวนการแปลดังกล่าว ด้วยเหตุนี้ผู้คนจึงยอมรับอย่างรวดเร็วว่าการใช้นักแปลมืออาชีพสำหรับงานแปลนั้นดีที่สุด ความจริงยังคงมีข้อกังวลเกี่ยวกับความถูกต้องเมื่อพูดถึงการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ แต่ในช่วงหลายปีที่ผ่านมาการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ได้พัฒนาไปจนมีการปรับปรุงผ่านสิ่งที่เรียกว่าการเรียนรู้ของเครื่อง แต่มีเหตุผลอื่นๆ อะไรบ้างที่คุณควรพิจารณาการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ ค้นหาพวกเขาด้านล่าง
เหตุผลหลักที่คุณควรพิจารณาการแปลด้วยคอมพิวเตอร์คือความจริงที่ว่าสามารถแปลได้เร็วมาก ซึ่งหมายความว่าจะช่วยให้คุณประหยัดเวลาได้มากทั้งที่สามารถนำไปใช้ประโยชน์อย่างอื่นได้ บางครั้ง ความถูกต้องของสิ่งที่แปลอาจขึ้นอยู่กับภาษาที่ใช้ ตลอดจนเครื่องมือซอฟต์แวร์ที่เกี่ยวข้องในกระบวนการแปล ปัญหาด้านความแม่นยำสำหรับการแปลด้วยคอมพิวเตอร์จะไม่ถูกทิ้งไว้โดยไม่มีการแก้ไข ขั้นแรก คุณสามารถแปลเนื้อหาของคุณด้วยความช่วยเหลือของการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ และหลังจากนั้นจ้างนักแปลที่เป็นมนุษย์เพื่ออ่านเนื้อหาของผลการแปลและทำการปรับเปลี่ยนตามที่จำเป็น คุณจะยอมรับว่าการแปลด้วยคอมพิวเตอร์สามารถช่วยประหยัดเวลาได้หากคุณพยายามแปลเนื้อหาขององค์กรขนาดใหญ่ การจัดการโปรเจ็กต์ขนาดใหญ่เช่นนี้ด้วยนักแปลที่เป็นมนุษย์อาจเป็นเรื่องที่เหนื่อย ละเอียดถี่ถ้วน และสิ้นเปลืองค่าใช้จ่ายมาก แต่เมื่อคุณเริ่มต้นโครงการดังกล่าวด้วยการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ คุณจะมีกระบวนการแปลที่รวดเร็ว
อีกเหตุผลหนึ่งที่คุณควรลองพิจารณาการแปลด้วยคอมพิวเตอร์คือค่าใช้จ่ายจำนวนมากที่มาพร้อมกับการจ้างนักแปลมืออาชีพเพื่อแปลเนื้อหาจำนวนมากให้กับคุณ เช่นเดียวกับตัวอย่างของบริษัทหรือองค์กรขนาดใหญ่ที่กล่าวถึงก่อนหน้านี้ ลองจินตนาการถึงต้นทุนในการจ้างนักแปลที่เป็นมนุษย์ซึ่งจะจัดการกระบวนการแปลตั้งแต่ต้นจนจบ สิ่งนี้สามารถหลีกเลี่ยงได้หากคุณใช้การแปลด้วยคอมพิวเตอร์เพื่อจัดการการแปลก่อน แล้วจึงจ้างนักแปลมืออาชีพเพื่อทำการปรับเปลี่ยนที่จำเป็นในกรณีที่จำเป็น
สร้างสิ่งที่ดีที่สุดจากการแปลด้วยเครื่อง
คุณต้องสังเกตว่าในบทความนี้เราได้พยายามสร้างสมดุลระหว่างการแปลด้วยเครื่องและการแปลโดยมนุษย์ แม้ว่าการแปลเว็บไซต์ของคุณด้วยเครื่องแปลจะค่อนข้างดี แต่ก็ขอแนะนำอย่างยิ่งให้คุณตรวจสอบคุณภาพของสิ่งที่แปลโดยการจ้างผู้เชี่ยวชาญมาแปลหรือคุณจะแปลเองก็ได้ จริงๆ แล้วเป็นเพราะบางครั้งอาจเป็นเรื่องยากที่จะหานักแปลมืออาชีพที่คุณสามารถใช้บริการของพวกเขาได้ ซึ่ง ConveyThis มีนักแปลมืออาชีพจำนวนมากที่คุณสามารถร่วมงานด้วยได้
หากนั่นยังไม่เพียงพอ คุณสามารถควบคุมการจัดการโครงการแปลของคุณได้จากแดชบอร์ดของคุณ ด้วย ConveyThis คุณจะสามารถอัปเดตเว็บไซต์ที่แปลของคุณได้ตลอดเวลา
เมื่อใช้ ConveyThis คุณสามารถตั้งกฎต่างๆ ได้ เช่น ตรวจสอบให้แน่ใจว่าชื่อหรือคำศัพท์เฉพาะเจาะจงไม่ได้รับการแปล ตัวอย่างนี้คือชื่อแบรนด์ของคุณ คุณยังสามารถออกแบบปุ่มสลับภาษาให้เหมาะกับรูปลักษณ์ของเว็บไซต์ของคุณได้
จากจุดเริ่มต้นของบทความนี้จนถึงจุดนี้ คุณได้รู้ว่าการแปลด้วยเครื่องเป็นส่วนหนึ่งของการแปลอัตโนมัติ และการแปลอัตโนมัตินั้น เมื่อพูดถึง ConveyThis นั้นเกี่ยวข้องกับการจัดการการแปลเว็บไซต์ของคุณ SEO และการเผยแพร่โดยอัตโนมัติ นี่คือสิ่งที่ ConveyThis เสนอให้คุณ ยกระดับการแปลเว็บไซต์ของคุณด้วยโซลูชันการแปลที่สร้างความสมดุลที่สำคัญระหว่างการแปลด้วยเครื่องและการแปลโดยมนุษย์ ConveyThis.