Როგორ გავაუმჯობესოთ თქვენი ვებსაიტის მთარგმნელობითი პროექტების სამუშაო პროცესი ConveyThis-ით

Აღმოაჩინეთ, თუ როგორ გააუმჯობესოთ თქვენი ვებსაიტის მთარგმნელობითი პროექტების მუშაობა ConveyThis-ით, ხელოვნური ინტელექტის გამოყენებით გამარტივებული და ეფექტური პროცესებისთვის.
Გადაიტანეთ ეს დემო
Გადაიტანეთ ეს დემო

Nimdzi insights-ის თანახმად, გლობალური მომხმარებელთა ოთხმოცდაათი პროცენტი უგულებელყოფს პროდუქტებს, როდესაც ეს მათი გულის ენაზე არ არის; მათი ადგილობრივი ენა. სწორედ ამ შენიშვნაშია, რომ ბიზნესის მფლობელები მთელს მსოფლიოში, რომლებიც აპირებენ იყვნენ საკმაოდ წარმატებულები თავიანთი პროდუქციის გაყიდვაში მთელს მსოფლიოში, ადვილად მიანიშნებენ იმაზე, რომ მათი ვებსაიტის მრავალ ენაზე თარგმნა უმნიშვნელოვანესია.

Ამ თვალსაზრისით, Statista-ს უახლეს სტატისტიკაში ნათქვამია: „2020 წლის იანვრის მდგომარეობით, ინგლისური იყო ყველაზე პოპულარული ონლაინ ენა, რომელიც წარმოადგენს ინტერნეტის მომხმარებელთა 25.9 პროცენტს მთელს მსოფლიოში…. ეს იმაზე მიუთითებს, რომ ინტერნეტის მომხმარებელთა სამოცდაათ პროცენტზე მეტი (70%) ურჩევნია იყიდოს, დაათვალიეროს და განახორციელოს გაყიდვები და შესყიდვები ინტერნეტით ინგლისურისგან განსხვავებულ ენაზე.

Უსათაურო 18

Ამიტომ, თუ შევხედავთ მას ბიზნესის კუთხიდან, დამეთანხმებით, რომ საუკეთესო ვარიანტი თქვენი ბიზნესისთვის ასეთ პირობებში აყვავებისთვის არის მრავალენოვანი ვებსაიტის შექმნა, შექმნა და ფლობა. რაც საჭიროა არის თქვენი ვებსაიტის ლოკალიზაცია, სადაც თარგმანი არის საფუძველი. გლობალიზაციისა და ლოკალიზაციის ასოციაციის თანახმად, თქვენი ვებსაიტის ლოკალიზაცია არის „პროდუქტის, შეთავაზების ან უბრალოდ შინაარსის კონკრეტულ ლოკალიზაციასთან ან ბაზართან ადაპტაციის პროცესი“. მარტივად რომ ვთქვათ, ლოკალიზაცია ეხმარება ბიზნესს აყვავდნენ მსოფლიოს კუთხეებში, პოტენციური მომხმარებლების ადგილობრივი გარემოებების გათვალისწინებით. ბიზნესის მფლობელი, რომელიც წარმატებულად არის ორიენტირებული, აღიარებს, რომ აუცილებელია მისი ბიზნეს ვებსაიტის ლოკალიზაცია, რადგან არსებობს უზარმაზარი ვარიაციები ხალხის საზრუნავებში, მოთხოვნებში, საჭიროებებში, ქცევაში, კონცეფციებსა და მოლოდინებში ერთი ადგილიდან მეორეზე.

Თუმცა, მეთოდებმა და არჩევანებმა, რომლებიც თქვენთვის ხელმისაწვდომია თქვენი ვებსაიტის მრავალ ენაზე თარგმნისთვის, დროთა განმავლობაში შეინიშნება ცვლილებები ტექნოლოგიურზე ორიენტირებული გადაწყვეტილებების მზარდი ეფექტებისა და ზემოქმედების გამო, რაც დაგეხმარებათ თქვენი თარგმანის სამუშაო პროცესის შემსუბუქებაში. შედეგად, ჩვენ განვიხილავთ, თუ როგორ შეგიძლიათ გააუმჯობესოთ თქვენი თარგმანის სამუშაო პროცესი ConveyThis-ის გამოყენებით, გარდა ჩვეულებრივი ტრადიციული მეთოდების გამოყენებისა. დასაწყისისთვის, მოდით, ჯერ გავაანალიზოთ ტრადიციული მეთოდები და შემდეგ შევადაროთ იმას, რასაც ConveyThis გვთავაზობს.

Თარგმანის მუშაობის გაუმჯობესების ტრადიციული მეთოდები

Ეს იყო დაძაბული ამოცანა, რომელიც ცდილობს ვებსაიტების ლოკალიზაციას ისეთი პლატფორმის მიერ შემოთავაზებული ვებსაიტების თარგმანის ინოვაციის გაჩენამდე, როგორიცაა ConveyThis. ამის გასაკეთებლად წარსულში, თქვენ უნდა დაიქირაოთ ერთზე მეტი დახვეწილი თარჯიმანი. მთარგმნელთა ეს ჯგუფი აყალიბებს გუნდს ლოკალიზაციის მენეჯერებთან და ორგანიზაციის კონტენტ მენეჯერებთან ან ორივესთან ერთად.

Მაგალითად, შინაარსის მენეჯერი არის სამუშაო პროცესის პირველი წერტილი. ის მუშაობს ლოკალიზაციის მენეჯერთან ექსელის ფორმატში ფაილების გადაცემით. ეს ფაილები შეიცავს წინადადებებისა და განცხადებების უამრავ სტრიქონს, რომლებიც ელოდება გამოცემას სხვა ენაზე საწყისი ენიდან. ამ მომენტიდან, მთარგმნელი თითოეული იღებს ფაილების განაწილებულ ასლებს სამუშაოდ. თქვენ ეთანხმებით იმ ფაქტს, რომ რთული სამუშაო იქნება ვებსაიტების მრავალ ენაზე თარგმნა ამ საშუალების გამოყენებით, რადგან მოგიწევთ დაუკავშირდეთ და დაიქირაოთ არა მხოლოდ რამდენიმე თარჯიმანი, არამედ პროფესიონალი სხვადასხვა ენებისთვის, თუნდაც არც ისე გავრცელებული ენებისთვის.

Თარგმნილის ზუსტი გადმოცემის მიზნით, პროფესიონალ მთარგმნელებს მოუწევთ მუდმივი კონტაქტის შენარჩუნება ლოკალიზაციის მენეჯერებთან. ეს იმიტომ ხდება, რომ თარგმანი სცილდება სხვა ენაზე სიტყვების გადმოცემას. მთარგმნელებმა კარგად უნდა იცოდნენ, თუ რა კონტექსტშია ნათარგმნი შინაარსი. მიუხედავად ყველა ამ ძალისხმევისა, სამუშაო ჯერ კიდევ არ არის დაწყებული. ორგანიზაციას მოუწევს დაუკავშირდეს და დაიქირაოს ვებ დეველოპერები, რათა იმუშაონ ვებსაიტთან თარგმნილი მასალების ინტეგრირებაზე.

Აქ მოცემულია თარგმანის სამუშაო პროცესის გაუმჯობესების ტრადიციული მეთოდების რამდენიმე ნაკლი :

  • არაეფექტური : ძალიან ძვირი ჯდება თარჯიმნების საჭირო რაოდენობის დაქირავება, რომლებიც შეასრულებენ შესასრულებელ მთარგმნელობით სამუშაოს. საშუალოდ, ყოველი სიტყვის თარგმნისთვის საჭიროა დაახლოებით $0,08-დან $0,25-მდე. რაც არ უნდა იყოს ეს რაოდენობა, ის შეიძლება გახდეს ძალიან მასიური, როცა გამრავლდება სათარგმნი სიტყვების რაოდენობაზე და თუნდაც გამრავლებული თითოეული ენის მთარგმნელთა რაოდენობაზე. დავუშვათ, რომ 12000 სიტყვის ერთ ენაზე თარგმნას 1300 დოლარი სჭირდება. წარმოიდგინეთ, რას გადაიხდით 15 სხვადასხვა ენაზე.
  • ეს შრომატევადია : რამდენიმე კვირიდან რამდენიმე თვემდე შეიძლება დასჭირდეს ფაილების მრავალ ენაზე თარგმნა.
  • ვებსაიტის განახლება თარგმნილი შიგთავსით : თქვენი შინაარსის თარგმნის შემდეგ, თქვენ კვლავ უნდა დააკავშიროთ ეს ხელით თარგმნილი დოკუმენტი ვებსაიტში. ასეთი ამოცანის შესასრულებლად საჭიროა ვებ დეველოპერებმა შექმნან, შექმნან და განავითარონ ახალი გვერდი. უმეტეს შემთხვევაში, ეს დეველოპერები აკეთებენ გვერდების დუბლიკატს და შემდეგ ათავსებენ შინაარსს მათში. ეს ასევე არ არის დროში მეგობრული და ძვირია ამ ვებ დეველოპერების დაქირავება.
  • არ არის განახლებადი : თუ თქვენს ორგანიზაციას აქვს შიგთავსი, რომელიც მუდმივად უნდა განახლდეს, განსაკუთრებით მიზანშეწონილი არ იქნება ამ ტრადიციული მეთოდის გავლა. ეს იმიტომ ხდება, რომ თქვენ მოგიწევთ თარჯიმნებისა და ვებ დეველოპერების აყვანის მკაცრი პროცესის გავლა ყოველ ჯერზე, როცა განახლების საჭიროება იქნება. აქედან გამომდინარე, ახალი შინაარსის ატვირთვა ხდება პრობლემა.

Თარგმანის სამუშაო პროცესის გაუმჯობესების ამ მეთოდის გადმოცემა

ConveyThis გთავაზობთ უზარმაზარ გაუმჯობესებას თქვენი თარგმანის მუშაობის პროცესში. ეს კომპოზიციური მეთოდი რეკომენდირებულია განსაკუთრებით მისი სიჩქარისა და ნაკლები ღირებულების გამო. ეს მიიღწევა ნერვული მანქანით ნათარგმნი სამუშაოს ადამიანებთან ინტეგრაციით. ნამუშევრების ასეთი კომბინაცია ხსნის საუკეთესო თარგმანებს. ქვემოთ მოცემულია გზები, რომლითაც ConveyThis თარგმანის სამუშაო პროცესი ამარტივებს:

  • ის ავტომატურად ამოიცნობს შინაარსს : შიგთავსი, რომელიც მოდის სხვა წყაროებიდან, როგორიცაა გარე აპები და დანამატები, ისევე როგორც შიგთავსი, რომელიც შეგიძლიათ იპოვოთ თქვენს ვებსაიტზე, ადვილად და ავტომატურად ამოიცნობს ConveyThis-ს , როგორც კი ამას დააყენებთ. თითქმის მაშინვე, მას შეუძლია აღმოაჩინოს ახლად დამატებული შინაარსის ნებისმიერი ნაკადი თქვენს ვებსაიტზე და ერთდროულად აძლევს მას ენის საჭირო ფორმას.
  • იგი აერთიანებს ავტომატურ მანქანურ თარგმანს : როგორც ადრე აღვნიშნეთ, ConveyThis ავტომატურად ამოიცნობს შინაარსს და თარგმნის შიგთავსს თითქმის დაუყოვნებლივ. ეს შესაძლებელია უბრალოდ იმის გამო, რომ არსებობს ნერვული აპარატის სწრაფი თარგმნის ფენა.
  • ის ავტომატურად აქვეყნებს შინაარსს : მიუხედავად იმისა, რომ თქვენ გაქვთ კონტენტის მონახაზებში შენახვის შესაძლებლობა, შეიძლება დაგჭირდეთ კონტენტის ავტომატური გამოქვეყნების ოფცია. ის ავტომატურად გამოაქვეყნებს თქვენს ნათარგმნ ვებ გვერდებს. ეს დაზოგავს თქვენ დიდ დროს, რადგან არ არის საჭირო წინასწარი კოდირების ცოდნა ან გვერდების ხელით შექმნა თითოეული ენისთვის. თქვენი საიტის პირველ გვერდზე დამატებული ენის ავტომატური გადამრთველი ამ გვერდებს ხელმისაწვდომს ხდის.
  • ეს საშუალებას იძლევა ხელით რედაქტირების ადგილი : არ ხართ კმაყოფილი აპარატის მიერ შესრულებული მთარგმნელობითი სამუშაოთი? თუ კი, შეგიძლიათ შეცვალოთ ან გადაამოწმოთ აპარატის მიერ შესრულებული სამუშაო. ეს ხშირად სასარგებლოა. ConveyThis-ით შეგიძლიათ სწრაფად შეცვალოთ აპარატის მიერ შესრულებული თარგმანის სამუშაო თარგმანის მართვის ინტერფეისის მეშვეობით. ამის გაკეთება შეგიძლიათ მცირე ძალისხმევის გარეშე. ის კი მასშტაბირებადია; ის არის ინტერნეტში დაუყოვნებლივ, თქვენ დაასრულეთ ცვლილებები და არ იქნება საჭირო ვებ დეველოპერების დაქირავება.
  • შეგიძლიათ ითანამშრომლოთ გუნდის წევრებთან : არის თანამშრომლობის ფუნქცია ConveyThis პლატფორმაზე. ეს ფუნქცია საშუალებას გაძლევთ ჩართოთ თქვენი გუნდის წევრები მიმდინარე თარგმანის დავალებაზე წვდომის მიცემით. საინტერესოა, რომ ასეთი დებულება ხელს უწყობს დავალებების და სპეციალიზაციის განაწილებას.
  • შეგიძლიათ ითანამშრომლოთ პროფესიონალ მთარგმნელებთან : ამის გაკეთება შეგიძლიათ ან უშუალოდ მთარგმნელების დამატებით და ნებას რთავთ მათ წვდომას ConveyThis დაფაზე, ან პროფესიონალებისთვის შეკვეთის განთავსებით ConveyThis-ის დაფის მეშვეობით.

Ქვემოთ მოცემულია მიზეზები, რის გამოც უნდა გამოიყენოთ ConveyThis მეთოდი თარგმანის სამუშაო პროცესის გასაუმჯობესებლად:

  • ეს არის ეკონომიური : არ არის საჭირო თარჯიმნის სამუშაოების გაფორმება გარეთ. ამით თქვენ დაზოგავთ უამრავ ხარჯს, რომელიც გაწეული იქნება ადამიანური თარჯიმნებისა და ვებ დეველოპერების დაქირავებით. მანქანური თარგმანი ხელს უწყობს ხარჯების შემცირებას. ConveyThis-ის ჰიბრიდული ან კომპოზიტური მიდგომა კიდევ უკეთესია, რადგან თქვენ შეგიძლიათ ყველა გვერდის თარგმნა, ხოლო გადამწყვეტი გვერდების გადახედვა ადამიანებს შეუძლიათ.
  • დროის ეფექტურობა : მიუხედავად სიტყვების რაოდენობისა, რომლებიც შეგიძლიათ იპოვოთ თქვენს ვებსაიტზე, ConveyThis შეუძლია მოგაწოდოთ მრავალენოვანი ვებსაიტი ეფექტურად იმუშაოს რამდენიმე წუთში. იმის ნაცვლად, რომ გამოიყენოთ თვეები მთარგმნელობით სამუშაოზე და ატვირთოთ სერვისები ვებ დეველოპერების მიერ, ConveyThis-ით, შეგიძლიათ ავტომატურად მიიღოთ, აწარმოოთ თარგმანი და გამოაქვეყნოთ თქვენი შინაარსიც კი, რითაც გაგიმარტივებთ სამუშაო პროცესს.
  • SEO მეგობრული : ConveyThis არის გადაწყვეტა, რომელსაც შეუძლია თქვენი მეტამონაცემების ავტომატურად თარგმნა, ენის ქვედომენების ან ქვედირექტორიების დაყენება და hreflang-ის ატრიბუტების დამატება (თქვენი ვებსაიტის SERP-ებზე რეიტინგისთვის). ის საჭიროა თქვენი თარგმნილი ვებსაიტის დასახმარებლად საძიებო სისტემების მიზნებისთვის ოპტიმიზირებაში, როდესაც არის მოწოდება რაიმე უცხო ენაზე.

Დაბოლოს, რადგან მსოფლიო აგრძელებს განვითარებას გლობალურ სოფელში, არსებობს დიდი საჭიროება ბიზნესის მფლობელებისთვის, რომ მათი ვებსაიტები ხელმისაწვდომი იყოს მრავალ ენაზე; ვებსაიტების თარგმნის სამუშაო პროცესის გაუმჯობესება და გაუმჯობესება. ConveyThis გთავაზობთ ამ გენიალურ თარგმანს ახალ ენების გაუმჯობესებასა და გადაწყვეტაში, რომელიც უზრუნველყოფს არა მხოლოდ დროისა და ხარჯების ეფექტურ გადაწყვეტილებებს, არამედ ამარტივებს და უპრობლემოდ.

Დატოვეთ კომენტარი

Თქვენი ელფოსტის მისამართი არ გამოქვეყნდება. Აუცილებელი ველები მონიშნულია*