Როგორ არის ლოკალიზაცია გასაღები ConveyThis-ით გლობალური აუდიტორიის შესაქმნელად და შესაქმნელად

Შეიტყვეთ, თუ როგორ არის ლოკალიზაცია გასაღები გლობალური აუდიტორიის შესაქმნელად და შესაქმნელად ConveyThis-ით, ხელოვნური ინტელექტის გამოყენებით თქვენი კონტენტის სხვადასხვა კულტურაზე მორგებისთვის.
Გადაიტანეთ ეს დემო
Გადაიტანეთ ეს დემო
Უსათაურო 10 1

Ჩინური თარგმანი "პეპსი აბრუნებს შენს წინაპრებს" ოდესღაც არასწორი თარგმანის შედეგი იყო. ბრენდის სლოგანი იყო ფაქტობრივად ეთქვა "გაცოცხლე პეპსის თაობით".

Უსათაურო 5 6

Კიდევ ერთი მსგავსი მაგალითია კოკა-კოლას. გაშვების მომენტში გაირკვა, რომ მათი სავარაუდო საინტერესო დევიზი არასწორად ითარგმნა, როგორც „ცვილით ჩაყრილი ქალი ცხენი“ ან „დაკბინე ცვილის თათს“, როგორც ეს შეიძლება იყოს ჩინურ რომელიმე დიალექტზე. საგულდაგულო შემოწმების შემდეგ, საჭირო გახდა სახელისა და სლოგანის რებრენდინგი ბრენდის მიზნისა და რეპუტაციის შესაბამისად. ამიტომ, მათ აირჩიეს „კეკუკელე“, რომელიც არის „ბედნიერება პირში“ ან „გემრიელი გართობა“.

Ზემოთ მოყვანილი მაგალითები აჩვენებს, რომ არასწორი თარგმნა ხდებოდა არა მხოლოდ ბრენდის სახელებში ან დევიზიში, არამედ ზოგადად ერთი ენიდან მეორეზე თარგმნისას. ამიტომ შინაარსის ლოკალიზაცია სასიცოცხლოდ მნიშვნელოვანია. კონტენტის ლოკალიზაცია ნიშნავს თქვენი კონტენტის ადაპტირების ან მორგების მცდელობას კონკრეტულ ადგილას ისე, რომ დაუკავშირდეს და იდენტიფიცირება მოახდინოს მდებარეობის აუდიტორიასთან. ეს სცილდება მხოლოდ საწყისი ენიდან სიტყვების გადმოცემას სამიზნე ენაზე. ეს გულისხმობს იმის უზრუნველყოფას, რომ თქვენი შიგთავსი ისეა წარმოდგენილი, რომ გაითვალისწინოს ადგილობრივი კულტურული სენსიტიურობა. ეს ლოგიკურია, რადგან არსებობს განსხვავებები ერთი კულტურის საჭიროებებსა და ინტერესებში სხვა კულტურისგან.

Არ იქნება გონივრული გამოვიყენოთ ერთი და იგივე მიდგომა თითოეული მდებარეობისთვის, რომელსაც თქვენ მიზნად ისახავთ მთელს მსოფლიოში, რადგან ეს არ წარმოადგენს თქვენს ბრენდს ისე, როგორც უნდა. მაგალითად, ერთ გეოგრაფიულ მდებარეობაში მიმდინარე ტენდენციები შეიძლება შორს იყოს სხვა გეოგრაფიული მდებარეობის ტენდენციასთან. სინამდვილეში, სწორედ აქ მოქმედებს ენების შეუსაბამობა.

Დღეს ენების მრავალფეროვნება არსებობს. ბევრი მომხმარებელი, ვინც ამ ენების მომხმარებელია, ურჩევნია ბრენდებთან ურთიერთობა მათი გულის ენაზე. თითქოს ეს საკმარისი არ არის, კვლევა ვარაუდობს, რომ მომხმარებელთა დაახლოებით 40% სავარაუდოდ არ იყიდის პროდუქტებს, რადგან ის არ არის მშობლიურ ენაზე, ხოლო დანარჩენი 60% კვლავ იყიდის პროდუქტებს, თუმცა, მათ ურჩევნიათ პროდუქციის თარგმნა მათ ენაზე. .

Ლოკალიზაციის პროცესში თარგმნა ერთი ენიდან მეორეზე არის ნომერ პირველი ნაბიჯი. ეს იმიტომ ხდება, რომ ლოკალიზაცია თარგმანზე მეტია და ის მოიცავს უნიკალური შინაარსისა და გამოცდილების შექმნას, რომელსაც ადგილობრივ მომხმარებლებს შეუძლიათ სწრაფად დაუკავშირდნენ თქვენს სამიზნე ბაზარზე. როდესაც ამას გააკეთებთ, თქვენ არა მხოლოდ შექმნით, არამედ შექმნით მდგრად ადგილობრივ მომხმარებლებს მთელს მსოფლიოში.

Ახლა მოდით უფრო დეტალურად განვიხილოთ რა არის ლოკალიზაცია.

Რა არის შინაარსის ლოკალიზაცია?

Კონტენტის ლოკალიზაცია არის მიზნობრივი ბაზრისთვის თქვენ მიერ შექმნილი ან წარმოებული კონტენტის თარგმნის, ტრანსფორმაციისა და გადახედვის პროცესი, რათა დარწმუნდეთ, რომ ის ზოგადად და კულტურულად გონივრული, გასაგები და მისაღებია ახალ ბაზარზე, რომელშიც ცდილობთ შესვლას. ეს გულისხმობს შინაარსის თარგმანის ადაპტირებას ან გასწორებას თქვენი ბრენდის სამიზნე გზავნილის კომუნიკაციისა და გადასაცემად შესაბამისი ფორმით, ტონით, სტილით და/ან მისი საერთო კონცეფციით.

Ლოკალიზაციის მიზეზები გლობალური ზრდის გასაღებია

Რაც უფრო მეტი მომხმარებელი გრძნობს კავშირს თქვენს ბრენდთან, მით მეტია მზად დახარჯონ

Ადამიანები თავს მშვიდად გრძნობენ ერთმანეთთან, როდესაც საბოლოოდ დაუკავშირდებიან ერთმანეთს. იგივეა კლიენტებთან და თქვენს პროდუქტებთან მიმართებაში, მომხმარებლები მზად არიან დახარჯონ მეტი, როდესაც გრძნობენ, რომ დაკავშირებულია ბრენდებთან. დაკვირვებულმა კვლევამ აჩვენა, რომ 57% მზად არის გაზარდოს თავისი ხარჯები, როგორც კი იგრძნობა კავშირი ბრენდთან და დაახლოებით 76% მფარველობს ამ ბრენდს კონკურენტებზე.

Მერე რა უნდა გაკეთდეს? საქმე იმაშია, რომ ჯერ მომხმარებლებთან კავშირის დამყარება გჭირდებათ. ამის გაკეთება შეგიძლიათ შიგთავსის შექმნით და შექმნით, რომელსაც შეუძლია ადგილობრივი მომხმარებლების ინტერესი გამოიწვიოს და დააკმაყოფილოს მათი საჭიროება მიზნობრივ ბაზარზე. თქვენი შინაარსი უნდა მიუთითებდეს, რომ თქვენ ღრმად ხართ დაინტერესებული მათით და რა სურთ მათ. ეს აიძულებს თქვენს კლიენტებს თავი იგრძნონ როგორც სახლში, დაისვენონ, იგრძნონ, რომ კარგად ესმით, პატივს სცემენ და იზრუნებენ მათზე.

Მაგალითად, თუ თქვენ ცდილობთ გამოაქვეყნოთ სამხრეთ ამერიკის კონცენტრირებული ელექტრონული წიგნი აუდიტორიისთვის აზია-წყნარი ოკეანის რეგიონში, თქვენ ნამდვილად ცდებით. ეს იმიტომ ხდება, რომ, ჩვეულებრივ, აზია-წყნარი ოკეანის რეგიონის აუდიტორია არ იქნება მიდრეკილი წაიკითხოს ისეთი მასალა, რომელიც არ არის ფოკუსირებული ან საუბარი მათ რეგიონზე. იგივე მოხდება, თუ თქვენ გამოაქვეყნებთ აზიურ-წყნარი ოკეანის ელექტრონულ წიგნს აფრიკელი აუდიტორიისთვის ან პირიქით. ამ აუდიტორიას ბუნებრივად არ სურს გამოქვეყნებული მასალის წაკითხვა, რადგან მას არაფერი აქვს საერთო და ასეთი მასალა შეუსაბამო იქნება მათი ცხოვრებისა და კულტურისთვის.

Ზემოთ მოყვანილი მაგალითი გვიჩვენებს, რომ თქვენ უნდა შექმნათ კონტენტი, რომელიც უნიკალურია იმ კონკრეტული ბაზრისთვის, რომელსაც თქვენ მიზნად ისახავთ, რადგან ერთი ადამიანის საგანძური მეორე კაცის თრეშია.

Უნიკალური შინაარსის შესაქმნელად, მიჰყევით ქვემოთ მოცემულ წინადადებებს:

1. განიხილეთ თქვენი სიტყვის არჩევანი :

Მოარგეთ თქვენი ფორმულირებები სამიზნე ბაზარს. გამოიყენეთ სიტყვები, რომლებსაც მომხმარებელს შეუძლია სწრაფად დაუკავშირდეს. არის შემთხვევები, როდესაც ორი განსხვავებული ქვეყანა საუბრობს ერთსა და იმავე ენაზე, მაგრამ არსებობს ვარიაციები მათი გამოყენების ენაში. ამის ტიპიური მაგალითია ინგლისური ენის ბრიტანული და ამერიკული ფორმა. ბრიტანელები იყენებენ სიტყვას "ფეხბურთი", ხოლო ამერიკელები "ფეხბურთს". თუ ბრიტანელი მომხმარებელი ეწვევა თქვენს გვერდს და შეამჩნია ტერმინი "ფეხბურთის" ხშირი გამოყენება, მან შეიძლება სწრაფად დაასკვნას, რომ თქვენ მას არ ელაპარაკებით.

Უსათაურო 6 4

Microsoft-ის მთავარი გვერდი აშშ-ს აუდიტორიისთვის ოდნავ განსხვავდება დიდი ბრიტანეთის გვერდისგან, მიუხედავად იმისა, რომ ორივე ადგილი საუბრობს ერთსა და იმავე ენაზე, ანუ ინგლისურ ენაზე. ეს კეთდება იმისათვის, რომ გამოავლინოს კონტენტი, რომელიც მიმზიდველი იქნება თითოეული მდებარეობის ინდივიდებისთვის.

Უსათაურო 7 1

2. ჩადეთ ადგილობრივი მუსიკალური კულტურის ცნობები:

Მუსიკალური კულტურა განსხვავდება ერთი ადგილიდან მეორეზე მთელ მსოფლიოში. ცნობილი ადამიანების შესახებ ჭორები, მხიარული და ტენდენციური მემები საინტერესო ქვეყანაში შეიძლება იყოს კარგი იდეა ერთ ადგილას, მაგრამ ცუდი იდეა სხვაგან. სწორედ ამიტომ, თქვენ უნდა გამოიკვლიოთ ტენდენციები, რომლებიც გავრცელებულია თითოეულ მიზანმიმართულ ადგილას, სანამ დაიწყებთ ლოკალიზებული შინაარსის გენერირებას. როგორიც არ უნდა იყოს ამას აკეთებთ, დარწმუნდით, რომ ახსენეთ სწორი კულტურული მითითებები.

3. Გააზიარეთ შესაბამისი ისტორიები:

Უნდა გააზიაროთ შესაბამისი ისტორიები, რომლებსაც თქვენი აუდიტორია შეუძლია დაუკავშირდეს.

Მაგალითად, თუ თქვენ წერთ აფრიკელი აუდიტორიისთვის, უმჯობესია გამოიყენოთ აფრიკული სახელები და პერსონაჟები თქვენს მოთხრობებში. ასევე დარწმუნდით, რომ თქვენს ისტორიას აქვს აფრიკული კულტურისა და მათი ცხოვრების სტილის ელემენტები.

Ავიღოთ ტანსაცმლის პოპულარული ბრენდი LOUIS VUITTON როგორც მაგალითი. გერმანიისა და ჰოლანდიის ბაზრებზე გაფართოების მიზნით, მათ გადაწყვიტეს ეთარგმნათ და ლოკალიზებულიყვნენ თავიანთი ვებსაიტები გერმანულად, იმისდა მიუხედავად, რომ იმ ადამიანთა უმეტესობას, რომლებიც ამ ადგილას აუდიტორიის ნაწილს წარმოადგენენ, ესმით ინგლისური ენა. ამის გაკეთებამ უდავოდ გაზარდა მათი კონვერტაციის მაჩვენებელი ამ ადგილებში.

Უსათაურო 8 1

4. შეინარჩუნეთ ღრმა ურთიერთობა თქვენს ერთგულ მომხმარებლებთან:

Ძალიან კარგი იდეაა ერთგული მომხმარებლების შენარჩუნება, რადგან ერთგული მომხმარებლები საუკეთესო მომხმარებლები არიან. ისინი მხოლოდ ერთხელ არ მფარველობენ, რადგან ისინი ყოველთვის მზად არიან გააკეთონ ეს ისევ და ისევ. ისინი ასევე ქვეცნობიერად უწევენ რეკლამას თქვენს პროდუქტებს სხვებისთვის. მნიშვნელოვანია უფრო და უფრო მეტი ლოიალური მომხმარებლის მოპოვება, რადგან მათთან ერთად თქვენ უფრო მეტი პატრონაჟი და თქვენი ბრენდი გახდება დისკუსიის წყარო წვეულებებზე მსოფლიოს ნებისმიერ წერტილში.

5. ლოკალური ძიების შედეგებში გამოჩენა:

Თქვენი საიტის ვიზიტორების სიტყვები განსხვავდება ერთი ადგილიდან მეორეზე. ასე რომ, თქვენ ასევე შეიძლება ფიქრობდეთ, რომ არსებობს ყველა შესაძლებლობა, რომ ძიება განსხვავებული იყოს ერთი ადგილიდან მეორეზე. სიტყვები, რომლებსაც ისინი გამოიყენებენ თქვენი პროდუქტებისა და სერვისების მოსაძებნად, განსხვავებული იქნება სხვადასხვა ადგილას.

Ლოკალიზებული შიგთავსის დახმარებით, თქვენ შეძლებთ გამოიყენოთ სწორი საკვანძო სიტყვები, რომლებიც უნიკალურია სხვადასხვა ბაზრისთვის, რაც გაუადვილებს თქვენს საიტს ძიების შედეგებში დომინირებას, როდესაც მასზე მოწოდება იქნება.

Თუ ჩვენ უნდა დავიბრუნოთ ზემოთ ნახსენები „ფეხბურთის“ და „ფეხბურთის“ მაგალითი. თუ თქვენი კონტენტი ამერიკულ აუდიტორიაში სათანადოდ არ არის ლოკალიზებული, მიხვდებით, რომ ამერიკელი ვიზიტორები ვერასდროს წააწყდებიან თქვენს ვებსაიტს, როდესაც ისინი Google-ში ეძებენ „ფეხბურთს“, რადგან მათ არ იციან ამ ტერმინის გამოყენება.

6. იზრუნეთ პერსონალური სავაჭრო გამოცდილებისთვის:

Ბევრი მომხმარებელი კვლავ ეჭვქვეშ აყენებს მხოლოდ გადახდებს, რადგან ისინი ეჭვობენ საქონლისა და მომსახურების გადახდის საშუალებას. ახლა წარმოიდგინეთ გადახდის კარიბჭის გამოყენებით, რომელიც თქვენს სამიზნე ბაზარზე აუდიტორიას არ იცნობს. ძალიან დამღუპველი იქნება.

Გამოიყენეთ გადახდის სხვადასხვა მეთოდი, მიზნობრივი ბაზრის მიხედვით. მაგალითად, Boleto Bancario იქნება სწორი არჩევანი ბრაზილიაში ონლაინ მყიდველებისთვის, რადგან მათ შეუძლიათ დაუკავშირდნენ მას და მათთვის ადვილია მოძებნონ სხვა ბრენდები, რომლებიც მისცემს მათ ასეთ ვარიანტს, თუ თქვენ არ მოგაწოდებთ.

Ეს არის ერთ-ერთი მიზეზი, რის გამოც ბევრი მყიდველი ტოვებს კალათებს ყიდვის გარეშე. რაც შეეხება ლოკალიზაციას, მოახდინეთ ყველაფრის ლოკალიზება პირველი გვერდიდან საკონტროლო გვერდზე. ეს არის სასიცოცხლო გზა თქვენი მომხმარებლების ჩართულობის შესანარჩუნებლად და თქვენი მომხმარებლებისთვის საინტერესო ონლაინ შოპინგის გამოცდილების უზრუნველსაყოფად.

Ამ სტატიაში ჩვენ განვიხილეთ, რომ ლოკალიზაცია უფრო მეტია, ვიდრე თარგმანი და ის გულისხმობს უნიკალური შინაარსისა და გამოცდილების შექმნას, რომელსაც თქვენს სამიზნე ბაზარზე ადგილობრივ მომხმარებლებს შეუძლიათ სწრაფად დაუკავშირდნენ. როდესაც ამას გააკეთებთ, თქვენ არა მხოლოდ შექმნით, არამედ შექმნით მდგრად ადგილობრივ მომხმარებლებს მთელს მსოფლიოში. თქვენ გახდებით პროდუქტიული. გექნებათ გლობალური აუდიტორია, რომელიც მფარველობს თქვენ. და საბოლოოდ გყავთ ერთგული მომხმარებლები, რომლებიც ეპატიჟებიან მეგობრებს თქვენს გვერდზე.

Შეგიძლიათ სცადოთ ვებსაიტის ლოკალიზაციის პროექტი უფასოდ დაიწყოთ ConveyThis- ზე, დაუყოვნებელი ეფექტით.

Კომენტარები (2)

  1. Ელექტრონული კომერციის ტენდენციები, რომლებიც უნდა იცოდეთ 2021 წელს წარმატების მისაღწევად
    2021 წლის 24 იანვარი Პასუხი

    [...] ჩვენ ვამბობთ ლოკალიზაციას, ვგულისხმობთ თქვენი შინაარსის თარგმანის ადაპტირებას ან გასწორებას ისე, რომ იგი დაუკავშირდეს და […]

  2. Საუკეთესო ენები თქვენი ბიზნესისთვის - შესაძლებლობები ბიზნესის მფლობელებისთვის და მეწარმეებისთვის
    2021 წლის 26 იანვარი Პასუხი

    [...] სწორი სამუშაო ინსტრუმენტი, რომლის საშუალებითაც შეგიძლიათ გააფართოვოთ თქვენი საერთაშორისო აუდიტორიის ლიმიტი. ეს რა ინსტრუმენტია? ეს არის შესანიშნავი პასუხი თქვენს თარგმანსა და ლოკალიზაციაზე […]

Დატოვეთ კომენტარი

Თქვენი ელფოსტის მისამართი არ გამოქვეყნდება. Აუცილებელი ველები მონიშნულია*