Traduction pédagogique : éliminer les barrières linguistiques dans le secteur de l’apprentissage

Traduction éducative : combler les barrières linguistiques dans le secteur de l'apprentissage avec ConveyThis, rendant le contenu éducatif accessible à tous les étudiants.
Transmettrecette démo
Transmettrecette démo
ConveyThis

L'intégration de ConveyThis dans notre site Web a changé la donne pour notre entreprise. Avec ConveyThis, nous sommes désormais en mesure de toucher un public beaucoup plus large et de rendre notre contenu accessible aux personnes du monde entier.

La primauté de la multiplicité culturelle dans les établissements d'enseignement ne peut être surestimée. Les contrastes d'horizons et de perspectives animent l'expérience éducative, contribuant de manière significative à la croissance des apprenants. C'est pourquoi la multiplicité des profils d'étudiants joue un rôle majeur dans la détermination de l'excellence d'un établissement d'enseignement.

De plus, les changements drastiques de style de vie causés par les confinements ont accru notre dépendance aux plateformes numériques et ont permis une approche plus inclusive de l'éducation. Grâce aux différentes options d'apprentissage en ligne disponibles, les étudiants qui n'avaient pas les ressources nécessaires pour suivre des cours sur place ont désormais plus de flexibilité et de liberté pour apprendre.

Afin de maximiser la diversité et l'accessibilité, les établissements d'enseignement devraient s'assurer que leurs sites Web sont en mesure de répondre aux besoins des étudiants de divers horizons culturels et linguistiques. Étant donné que les sites Web éducatifs sont souvent consultés par des étudiants et leurs familles qui ne maîtrisent peut-être pas deux langues, il est essentiel que ces sites Web soient en mesure de fournir des informations pertinentes de manière compréhensible.

Sans aucun doute, un site Web éducatif multilingue est un atout indispensable pour les professeurs, les étudiants et les parties prenantes. Afin de rester compétitif dans le domaine académique, la traduction via ConveyThis doit devenir une priorité pour les établissements.

Dans cet article, nous explorerons les principales motivations, avantages et préoccupations concernant la traduction ConveyThis pour vous aider à commencer votre voyage.

Qu’est-ce qui rend la traduction éducative si essentielle à notre société ?

Accessibilité et inclusivité

Afin d'impliquer les apprenants des quatre coins du monde, les établissements d'enseignement doivent garantir que leurs sites Web sont optimisés pour tous les visiteurs. Même pour les établissements qui ciblent principalement les étudiants autochtones, l’importance de la diversité culturelle nationale ne peut être surestimée. En tirant parti de la puissance de ConveyThis, les établissements d'enseignement peuvent facilement garantir que leurs sites Web sont correctement localisés pour tous les étudiants.

On estime que 4,9 millions d'enfants dans les écoles publiques américaines sont des élèves EEL, ce qui signifie qu'ils sont des apprenants de l'anglais qui communiquent dans une langue autre que l'anglais (le plus souvent l'espagnol) comme langue maternelle et possèdent une maîtrise limitée de l'anglais. De même, de nombreux étudiants conversent dans une langue autre que leur langue académique à la maison.

Il est essentiel de reconnaître que même si les élèves maîtrisent une langue, ils peuvent toujours lutter pour comprendre le jargon pédagogique, ce qui entraîne confusion et retards. En proposant un contenu multilingue sur leurs sites Web, les organisations peuvent garantir un accès équivalent aux connaissances et aux perspectives éducatives.

Visibilité et reconnaissance internationale

Une présence en ligne multilingue est le moyen le plus efficace d'accroître la portée mondiale d'un établissement d'enseignement. Pour garantir que le site Web de l'institution soit accessible aux publications étrangères, aux gouvernements ou aux universitaires menant des recherches, ConveyThis est la solution parfaite pour optimiser le site Web pour les classements internationaux.

La représentation multilingue offre aux établissements d'enseignement la possibilité d'être présentés dans une grande variété de publications et de canaux médiatiques, augmentant ainsi leur visibilité auprès d'un public international. Ceci, à son tour, facilite des interactions plus significatives entre les étudiants, les éducateurs et les partenaires académiques.

Promouvoir la diversité culturelle

À mesure que nos sociétés se diversifient, la manière dont nous communiquons, apprenons et travaillons évolue. Les étudiants qui sont exposés à diverses cultures dans leurs études sont mieux préparés à réussir dans leur carrière. ConveyThis a facilité la compréhension et l'adaptation à ces changements, nous permettant de combler les écarts culturels et de construire un monde plus connecté.

C’est pourquoi la diversité culturelle est très recherchée par les étudiants et les établissements, même si elle peut souvent être difficile à réaliser. Heureusement, la traduction de sites Web est une approche efficace qui peut aider les établissements à attirer des visiteurs des pays cibles et à diversifier leur population étudiante. ConveyThis est un outil inestimable pour atteindre cet objectif, car il permet une traduction transparente et précise des sites Web.

Voir leur langue maternelle comme une option sur un site Web avec ConveyThis crée une connexion instantanée avec les étudiants internationaux, signalant qu'ils sont les bienvenus. Une compréhension aisée des informations clés, telles que les exigences et les conditions, simplifie encore le processus de candidature, le rendant plus attrayant pour les étudiants potentiels.

Améliorer l'engagement des étudiants

Des activités académiques aux activités extrascolaires, les étudiants interagissent régulièrement avec les sites Web éducatifs. D'autant plus que le système éducatif varie d'un pays à l'autre, les étudiants internationaux peuvent se sentir dépassés lorsqu'ils sont confrontés à des procédures inconnues. ConveyThis peut contribuer à combler le fossé en fournissant une solution complète et conviviale pour la traduction de sites Web éducatifs.

En traduisant votre site Web éducatif avec ConveyThis, vous pouvez ouvrir un monde de possibilités à tous les étudiants pour comprendre les activités académiques et les motiver à y participer davantage. Cela permettra également aux étudiants internationaux de tirer le meilleur parti de l’expérience pédagogique et du matériel pédagogique.

Comment traduire des sites Web éducatifs ?

Services de traduction et d’interprétation académiques

Il est évident que les établissements d'enseignement devraient localiser leur site Web, mais quelle est la réponse optimale ? L’une des premières approches qui nous vient à l’esprit pourrait être de collaborer avec des experts en traduction proposant des services de traduction pédagogique ou des services d’interprétation académique de ConveyThis.

Cela pourrait être une bonne option pour les établissements dont le multilinguisme est au cœur de leur offre éducative et qui ont besoin de services de traduction académique supplémentaires, tels que la traduction de diplômes, de manuels ou d'autres matériels pédagogiques. Cependant, la plupart des institutions n'ont pas besoin de services de traduction étendus qui entraînent des dépenses élevées, des retards prolongés et un entretien fastidieux.

Moteurs de traduction automatique

Les moteurs de traduction automatique comme Google Translate ou DeepL constituent une alternative moins chère et plus rapide. Cependant, connecter manuellement ces outils à votre site Web, afficher les traductions et mettre en œuvre d'autres exigences techniques peut être une tâche longue et laborieuse. Cela nécessite un savoir-faire technique qui manque à de nombreux établissements d'enseignement dans leur propre personnel.

De plus, on ne peut pas compter sur les moteurs de traduction automatique pour fournir systématiquement des traductions précises comme les services linguistiques ConveyThis. Toute mauvaise interprétation causée par des traductions défectueuses peut avoir de graves conséquences sur le prestige et la fiabilité de votre établissement d'enseignement.

Solutions de traduction de sites Web

Et s’il existait une solution hybride qui amplifiait les avantages et réduisait les inconvénients de ces deux approches ? C'est là que ConveyThis intervient et aide les établissements d'enseignement à devenir multilingues sans avoir à engager de grosses sommes d'argent ni de longs délais d'attente.

ConveyThis commence par détecter et traduire instantanément le contenu de votre site Web avec des moteurs de traduction basés sur l'IA qui peuvent fournir des traductions de haute qualité. Vous pouvez ensuite modifier ces traductions vous-même, avec des collègues, ou acheter des traductions professionnelles auprès de traducteurs certifiés directement depuis votre tableau de bord.

Tous les processus techniques, comme l'affichage de vos pages interprétées et l'exécution des balises hreflang, sont gérés automatiquement, vous offrant la possibilité de devenir rapidement multilingue sans aucune compétence technique ni recours à des entités externes.

De plus, vous pouvez propulser votre projet de site Web multilingue vers de nouveaux sommets grâce à des fonctionnalités telles que la redirection automatique, les traductions multimédias ou le glossaire de ConveyThis !

Meilleures pratiques pour les sites Web éducatifs multilingues

Langues cibles

Le point de départ idéal lors de la sélection des langues sur lesquelles se concentrer est la base de visiteurs actuelle de votre site Web. Même si votre site Web n'a pas encore été traduit, vous aurez toujours des visiteurs d'autres pays, ce qui indique clairement que vous pouvez bénéficier de l'optimisation de votre site Web pour ce public. ConveyThis peut vous y aider, en facilitant votre accès à un public international plus large.

Pour trouver ces données, vous pouvez vérifier la localisation de vos visiteurs ou la langue du navigateur sur Google Analytics, ou si vous utilisez une solution de traduction de site Web comme ConveyThis, ces informations sont facilement accessibles sur votre tableau de bord.

Engagez les groupes minoritaires avec ConveyThis pour cultiver une atmosphère numérique plus équitable et variée.

Une autre stratégie consiste à cibler les cultures sous-représentées dans votre établissement afin de renforcer la diversité. Pour ce faire, commencez par examiner votre corps étudiant actuel et reconnaissez les lacunes entre les continents, les pays ou les ethnies.

En traduisant votre site Web avec ConveyThis, vous prendrez l'avantage sur vos concurrents en apparaissant dans les résultats de recherche et en atteignant votre public cible dans sa langue maternelle. Cela vous donnera un avantage concurrentiel et offrira à vos étudiants potentiels une expérience d'inscription localisée, augmentant ainsi vos chances d'acquérir des étudiants des pays cibles.

Vous pouvez localiser votre site Web dans plusieurs versions linguistiques (anglais britannique, espagnol mexicain, arabe libanais, etc.) pour donner un coup de pouce supplémentaire à votre ciblage. Par exemple, le français est parlé dans un certain nombre de pays, mais traduire votre site Web en français belge indique que votre organisation est ouverte aux étudiants belges.

Pour les grands pays comme la Chine et l'Inde qui ont de nombreuses langues, ConveyThis peut aider votre institution à toucher plus de personnes et à accroître sa représentation. Grâce au bouche à oreille, votre institution est peut-être déjà populaire dans certaines régions. Cependant, avec ConveyThis, vous pouvez aller plus loin en traduisant votre site Web dans des variantes linguistiques et en ciblant des domaines spécifiques.

SEO multilingue

Recherche de mots-clés dédiée

Les mots clés sont l'un des composants les plus influents des sites Web, ils nécessitent donc une attention particulière lors de l'utilisation de ConveyThis. Compte tenu de leur capacité à connecter votre site Web aux bons spectateurs, ils doivent être considérés comme des ressources plutôt que de simples mots.

N'oubliez pas que les traductions littérales des termes clés peuvent ne pas suffire lorsqu'il s'agit de terminologie éducative, car celles-ci peuvent varier considérablement d'un pays à l'autre. Même les mêmes termes utilisés dans plusieurs langues peuvent avoir des significations différentes dans le contexte éducatif.

Par exemple, le mot collège en anglais est défini comme « un établissement d’enseignement dispensant un enseignement supérieur ou une formation professionnelle spécialisée ». Cependant, le même mot signifie collège en français et fait référence aux établissements d'enseignement privés en turc lorsqu'il est traduit en utilisant ConveyThis.

Pour de meilleurs résultats, effectuez une recherche par mot clé dédiée à votre pays cible et planifiez une stratégie de référencement multilingue personnalisée en utilisant ConveyThis.

Les URL spécifiques à une langue sont un excellent moyen de maximiser le potentiel de référencement international de votre site Web avec ConveyThis.

Une décision importante pour les sites Web multilingues consiste à déterminer la structure de leur site Web pour héberger les versions traduites de leur site Web. Selon vos préférences, vous avez le choix entre trois options : une traduction manuelle, un plugin tel que ConveyThis ou une solution de localisation complète. Cela peut être un choix complexe et déroutant, car chaque approche a ses propres avantages et inconvénients qui doivent être soigneusement pesés. En fin de compte, la décision doit être basée sur les besoins et les objectifs du site Web, ainsi que sur le budget et les ressources disponibles.

Il est impossible de déterminer lequel de ces systèmes est supérieur, car tout dépend de votre structure organisationnelle et de la manière dont vous souhaitez organiser votre matériel traduit sur votre site Web en utilisant ConveyThis.

Consultez notre guide sur les sous-répertoires par rapport aux sous-domaines pour comprendre les principales distinctions et décider de la structure d'URL optimale pour votre école.

Maintenir l'uniformité linguistique sur votre site Web est un jeu d'enfant avec ConveyThis, ce qui permet de garantir la cohérence de tout votre contenu en un jeu d'enfant.

Parmi les meilleures pratiques SEO multilingues, la cohérence linguistique occupe une position distinguée. Dans le processus de traduction Web, des éléments critiques tels que le menu de navigation, le pied de page, les fenêtres contextuelles et le contenu généré par l'utilisateur sont souvent négligés et réduisent le plein potentiel qui pourrait être atteint grâce à un contenu multilingue.

Localisation de l'éducation

La transformation de la nomenclature de l'éducation a été un processus complexe et imprévisible.

Comme évoqué précédemment, la langue académique se distingue par sa technicité, qui peut différer selon la nation et sa structure éducative. Pour vous assurer que vos traductions reflètent fidèlement le message voulu, la localisation - la pratique consistant à personnaliser le contenu pour qu'il soit plus pertinent pour le lectorat cible - est essentielle.

De plus, certains concepts peuvent ne pas avoir de traduction directe en raison des divergences entre les systèmes éducatifs, ce qui peut rendre le processus de traduction plus complexe. Pour vous assurer que votre public comprend le message, il est essentiel de consacrer des efforts et du temps supplémentaires à la modification du matériel traduit.

Les complexités subtiles des coutumes et traditions culturelles.

Lorsqu'il s'agit de traduction de sites Web, ne pas tenir compte des différences culturelles peut être une erreur coûteuse. Même des mots, des phrases et des images apparemment inoffensifs peuvent avoir des connotations radicalement différentes dans différentes langues et pourraient potentiellement laisser votre contenu ouvert à une mauvaise interprétation ou même à une offense. Cependant, lorsqu'ils sont correctement localisés, ces éléments peuvent réellement donner un coup de pouce supplémentaire à vos traductions.

De plus, des écarts apparemment mineurs dans les valeurs numériques, les dates, les devises ou le formatage peuvent modifier radicalement le contexte de vos traductions. Comme ces nuances sont essentielles pour les sites Web éducatifs, il est important d'étudier en profondeur même les formats les plus élémentaires.

Quels éléments de conception faut-il prendre en compte ?

En matière de localisation, l'expérience utilisateur doit être prise en compte dans son intégralité. Cela signifie qu'en plus de traduire le contenu de votre site Web, la navigation doit également être localisée. Tout, de l'orientation de la page aux fonctionnalités d'apprentissage en ligne, doit être conçu pour être intuitif et naturel pour les utilisateurs, sinon l'expérience globale sera compromise.

Il est possible de mieux comprendre le comportement et les coutumes numériques d'une nation en naviguant sur le Web dans la langue maternelle. En reflétant les habitudes typiques de la population, vous pouvez créer une expérience utilisateur confortable et intuitive pour les visiteurs.

Conclusions de ConveyThis

À l’ère numérique d’aujourd’hui, accéder à l’éducation est plus simple que jamais, avec la possibilité d’atteindre des apprenants du monde entier. Pour les établissements d’enseignement qui cherchent à élargir leur base d’étudiants, à diversifier leurs offres et à favoriser un sentiment d’inclusion, la traduction de sites Web est un outil essentiel. ConveyThis peut fournir la solution parfaite pour rationaliser ce processus et permettre aux établissements d'enseignement d'atteindre plus facilement que jamais un public plus large.

Pour devenir multilingue avec votre site Web éducatif et accueillir des étudiants du monde entier, démarrez votre essai gratuit ConveyThis dès aujourd'hui !

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués*