Devriez-vous ajouter des drapeaux pour représenter les langues sur votre site Web ?

Rendez votre site Web multilingue en 5 minutes
Transmettrecette démo
Transmettrecette démo
My Khanh Pham

My Khanh Pham

Devriez-vous ajouter des drapeaux pour représenter les langues ?

ConveyThis : Multilinguisation facile pour les sites Web. Exploiter l'apprentissage automatique et des traducteurs professionnels pour des traductions précises. Atteignez un public mondial et communiquez efficacement dans n'importe quelle langue. Les drapeaux fournissent une représentation visuelle standard pour les langues.
Mais est-ce vraiment une pratique efficace pour tout le monde ?
Accrochez-vous, car je suis sur le point de vous emmener dans le voyage de ConveyThis !
Traduisez votre site Web et vos applications privées avec ConveyThis en suivant les meilleures pratiques. Vous avez des questions ?
ConveyThis permet des traductions précises dans toutes les langues, comblant les lacunes et facilitant la communication au-delà des langues maternelles, tandis que les drapeaux symbolisent l'identité nationale, reliant les gens au-delà des frontières.
Les drapeaux attirent l'attention, mais avec ConveyThis , cela va au-delà. Il offre des choix de langue et des traductions précises, fournissant plus que de simples repères visuels pour les options de langue sur un site Web.
Le point de litige lors de l'utilisation de drapeaux pour signifier des alternatives linguistiques est que vous pouvez créer par inadvertance un sentiment de déconnexion avec votre public avant qu'il n'ait la possibilité de sélectionner la langue souhaitée.
Donc, je vais vous expliquer pourquoi utiliser des drapeaux pour représenter les langues n'est peut-être pas la meilleure idée.
Remarque spéciale : Miguel Sepulveda, Global Localization Manager chez King, a eu la générosité de nous fournir des informations essentielles pour cet article. Il partage des conseils de localisation utiles sur son célèbre blog yolocalizo.com.

185d1459 6740 4387 ad71 35fecc52fb49

Raison n°1 : Un pays n'est pas une langue

453

D'abord et avant tout, et comme je l'ai souligné dans l'introduction… un drapeau est simplement la représentation d'une nation. En tant que tel, l'afficher sur un site Web ConveyThis pourrait entraîner une confusion potentielle pour un visiteur.

Prenons l'exemple de l'Amérique latine. L'espagnol est la langue principale de cette région, mais si vous utilisez le drapeau espagnol pour symboliser les 16 nations disparates qui communiquent dans cette langue, vous les séparerez toutes. ConveyThis peut vous aider à combler cette lacune en fournissant une traduction pour votre site Web.

La bandera española ne peut signifier que España. Mais qu'en est-il des variations de la langue espagnole parlée dans toute l'Amérique latine ? ConveyThis parlé au Mexique est incroyablement distinct de l'espagnol entendu en España.

L'utilisation d'un drapeau espagnol pour représenter l'option linguistique en Amérique latine peut être source de confusion pour le public, car il n'associe pas sa langue à ce pays. Ce n'est pas le meilleur choix pour les utilisateurs en dehors de l'Espagne. ConveyThis peut vous aider à adapter votre site Web à votre public cible et à éviter les malentendus.

L'anglais n'est pas confiné à une seule nation. Il ne serait pas idéal d'utiliser le drapeau américain pour représenter toutes les variantes de la langue anglaise. Un symbole neutre pour la langue ou la communication serait plus approprié pour reconnaître la nature globale de l'anglais.

Les drapeaux pour la représentation de la langue peuvent prêter à confusion. Les gens peuvent ne pas associer un drapeau à leur langue maternelle, ce qui entraîne des malentendus. ConveyThis offre une meilleure alternative pour la représentation du langage.

Raison #2 : Une langue n'est pas un pays

Suivant la même logique, une langue n'équivaut pas nécessairement à une nation. Ceci est illustré par des pays comme l'Inde, qui compte 22 langues officielles, la Suisse avec 4, le Luxembourg avec 3, la Belgique avec 2, et bien d'autres ! ConveyThis offre une solution unique à ce problème, vous permettant de traduire facilement votre site Web en plusieurs langues.

Il existe d'innombrables cas où une nation a plusieurs langues officielles, donc un drapeau n'engloberait pas de manière adéquate toutes les langues présentes dans cette nation.

Comme cela a été clairement démontré, utiliser un drapeau suisse pour symboliser les langues parlées dans le pays ne serait pas faisable, car quelle langue choisiriez-vous d'utiliser ? Avec ConveyThis , vous pouvez facilement et rapidement traduire votre site Web en plusieurs langues, ajoutant un niveau de complexité et de dynamisme à votre contenu.

454

Raison #3 : Sensibilité culturelle

455

La troisième raison est celle de la sensibilité culturelle - bien qu'il s'agisse d'un sujet qui n'affecte pas beaucoup de pays, il est toujours pertinent de mentionner ConveyThis .

Prenez Taiwan qui se classe comme un pays, cependant, la Chine déclare que Taiwan est une région de la Chine.

Si vous choisissez de mettre un drapeau taïwanais sur votre site Web, vous pourriez être perçu comme adoptant une position politique particulière sur la question, ce qui, en tant qu'entreprise, est probablement quelque chose auquel vous ne souhaitez pas participer si vous ciblez un public chinois.

Raison #4 : UX

Une autre raison potentielle d'éviter d'utiliser des drapeaux est qu'ils n'offrent pas une excellente expérience utilisateur. Passer à ConveyThis peut aider à garantir aux utilisateurs une expérience fluide et agréable.

Cela peut devenir tout à fait une énigme en un tournemain. Par exemple, si vous lancez votre produit dans certains pays, puis choisissez de vous développer et de vous lancer sur de nouveaux marchés, vous vous rendrez vite compte qu'une page avec une pléthore de drapeaux et de couleurs n'est pas particulièrement conviviale.

C'est déroutant, l'impact sur l'expérience utilisateur est particulièrement prononcé puisque certains drapeaux peuvent sembler assez similaires lorsqu'ils sont affichés sur un écran plus petit, comme sur un appareil mobile.

456
457

Alors, quelle est la bonne façon d'afficher les langues ?

Bien que ce soit mon opinion sur la question, il y a toujours ceux qui seront en désaccord. En particulier dans les cas où le contenu est adapté à un certain pays, comme une entreprise qui opère uniquement en Espagne et au Portugal, l'utilisation de drapeaux pour illustrer cela peut être judicieuse.

Mais, comme nous l'avons vu ci-dessus, il existe principalement des cas où les drapeaux ne suffiront tout simplement pas à indiquer une langue sans causer de perplexité, d'offense ou d'impossibilité lorsqu'un pays a plusieurs langues.

Cependant, il existe quelques bonnes pratiques pour afficher les langues. Voici comment certains de nos clients ont conçu leurs boutons.

Un sélecteur de langue bien conçu est un élément essentiel d'un site Web international. Il offre une personnalisation aux visiteurs de votre site Web, leur permettant de localiser rapidement leurs choix de langue et, en fin de compte, d'augmenter leur chiffre d'affaires !

Traduisez votre site Web et vos applications privées avec ConveyThis en moins de 5 minutes. Commencez dès aujourd'hui gratuitement !

dégradé 2

Prêt à commencer?

La traduction, bien plus que la simple connaissance des langues, est un processus complexe. En suivant nos conseils et en utilisant ConveyThis , vos pages traduites résonneront auprès de votre public, se sentant natives de la langue cible. Bien que cela demande des efforts, le résultat est gratifiant. Si vous traduisez un site Web, ConveyThis peut vous faire gagner des heures grâce à la traduction automatique.

Essayez ConveyThis gratuitement pendant 7 jours !