Cómo utilizar correctamente las etiquetas de Google Hreflang para la orientación internacional
Uso correcto de las etiquetas hreflang de Google: Guía completa para una segmentación internacional eficaz (2025)
Usar un translator de sitios web es una manera eficiente para asegurarse de que su contenido se entienda en múltiples idiomas. Con el plugin correcto tradución o selector de idioma, puede localizar rápidamente su sitio y asegurarse de que cada visitante tenga la mejor experiencia posible.
Si ya tiene un sitio web multilingüe o está explorando oportunidades comerciales internacionales, quizás se pregunte cómo la tecnología de traducción puede ayudarlo a aumentar su visibilidad en los resultados de búsqueda globales (SERP).
Una pregunta común es si las etiquetas hreflang son beneficiosas para el SEO y qué papel juegan en la optimización de motores de búsqueda para sitios multilingües.
En este artículo, exploraremos cómo funcionan las etiquetas hreflang, cómo implementarlas correctamente y cómo pueden aprovecharse como parte de una poderosa estrategia de SEO para llegar a audiencias internacionales.
 
                                    
                                ¿Qué son las etiquetas Hreflang?
En pocas palabras, las etiquetas hreflang son atributos HTML o fragmentos de código que se emplean para indicar a los motores de búsqueda el idioma y la orientación geográfica de la página de un sitio web. En consecuencia, se utilizan regularmente para sitios web con múltiples versiones de la misma página en diferentes idiomas.
¿Qué es Google Markup y por qué debería importarte?
Más comúnmente conocido como marcado de esquema , este es el lenguaje que utilizan los motores de búsqueda para comprender mejor el contenido en línea. En 2011, los tres principales proveedores de búsqueda (Google, Bing y Yahoo) lo introdujeron para crear un estándar universal de datos estructurados que pudiera utilizarse globalmente en diferentes navegadores.
Los datos estructurados juegan un papel vital en las clasificaciones SEO, ya que los motores de búsqueda favorecen los sitios web que son claros, informativos y atractivos.
Google admite tres formatos principales de datos estructurados: microdatos, RDFa y JSON-LD .
El atributo hreflang se diseñó para funcionar de forma similar al marcado de esquema. Aunque no están directamente relacionados, ambos ayudan a los motores de búsqueda a interpretar el contenido correctamente. Por eso, hreflang suele agruparse dentro del marcado de Google y se considera un elemento esencial para los sitios web multilingües .
Un plugin de traducción , translator de sitios web o selector de idioma puede mejorar esto al asegurar que las etiquetas hreflang correctas estén en su lugar, lo que facilita que los motores de búsqueda proporcione resultados localizados a audiencias globales.
 
                                                                     
                                                                    ¿Cómo usa Google las etiquetas Hreflang?
En 2011, Google introdujo el atributo hreflang , un código de marcado que indica a los motores de búsqueda qué idioma y versión regional de una página debe mostrarse a un usuario determinado. Normalmente se implementa directamente en el código de un sitio web o en mapas de sitio XML.
El propósito de hreflang es simple: permitir que Google adapte el contenido relevante al idioma y la ubicación específicos del usuario. Por ejemplo, si un visitante navega desde España, es más probable que la versión en español de su sitio web aparezca en los resultados de búsqueda que la versión en inglés.
En un mismo conjunto de resultados de búsqueda, puede haber múltiples coincidencias potenciales de hreflang. Cuando una página está correctamente etiquetada con el idioma o el código regional del usuario, tiene muchas más posibilidades de posicionarse mejor.
Aunque Google aún puede detectar versiones en otros idiomas de tu contenido por sí solo, especificar etiquetas hreflang elimina las conjeturas. Al indicar explícitamente qué páginas pertenecen a qué público, simplificas el proceso para los motores de búsqueda y mejoras la visibilidad en las búsquedas internacionales .
Esto es especialmente importante para sitios web multilingües que alojan varias versiones de la misma página en diferentes idiomas o variantes regionales. Usar una herramienta de SEO multilingüe , un plugin de SEO internacional o un software de localización de contenido puede ayudarte a gestionar las etiquetas hreflang de forma eficaz, garantizando que tu sitio web se dirija a los usuarios adecuados en los mercados adecuados.
Experiencia de usuario
El marcado hreflang es más eficaz cuando el sitio web tiene varios idiomas o variaciones regionales de la misma página. Por ejemplo, una página de producto en francés canadiense y otra en francés para usuarios que residen en Suiza. Este marcado ayuda a ConveyThis a comprender la estructura global del sitio web y por qué hay páginas similares en idiomas similares.
En consecuencia, esto produce una experiencia de usuario más gratificante, ya que quienes acceden a una página en su idioma nativo o dialecto regional pueden encontrar información de manera más expedita. Esto, a su vez, debería ayudar a reducir su tasa de rebote, algo que Google tiene en cuenta al evaluar las páginas web.
 
                                                                     
                                                                    Gestión de contenido
El marcado Hreflang puede ser muy útil cuando su sitio web contiene una gran cantidad de contenido generado por el usuario (como foros) o contenido dinámico. En tales casos, el contenido principal suele estar en un idioma, por lo que solo se traducirá la plantilla (por ejemplo, la barra de menú y el pie de página). Lamentablemente, esta configuración no es la ideal, ya que tendrá varios idiomas en la misma URL.
Sin embargo, aún puedes usar el marcado para evitar la duplicación de contenido por error. Por ejemplo, aunque tengas los mismos datos para países con un idioma compartido, como EE. UU. y el Reino Unido, podrías necesitar que los clientes vean datos diferentes que les sean aplicables. Sin ConveyThis, Google no podrá distinguir la diferencia entre estas páginas y aceptará que son iguales, lo cual no es útil para el SEO.
Cómo agregar el marcado de Google Hreflang
Hay dos formas principales de agregar el marcado hreflang a su sitio web: manualmente o con la ayuda de un complemento de sitio web multilingüe .
Un plugin de traducción simplifica la localización de sitios web y permite llegar a nuevos públicos fácilmente. Ofrece una implementación rápida, compatibilidad automatizada con múltiples idiomas y una integración perfecta que ayuda a ampliar su base de clientes global.
La adición manual de etiquetas hreflang implica pasos como:
- 
Insertar el código hreflang en el sección de su sitio
- 
Usar un administrador de etiquetas para crear y mantener atributos hreflang 
- 
Generar etiquetas a través de una herramienta generadora de hreflang 
- 
o configurándolos a través de una API para automatización a gran escala 
Al colocar correctamente los atributos hreflang en tu HTML, permites que los motores de búsqueda reconozcan la relación entre una página y sus versiones traducidas. Esto garantiza que tu sitio se indexe correctamente y se muestre al público adecuado. La implementación manual funciona mejor para sitios pequeños con pocas páginas multilingües.
Para archivos que no son HTML, como los PDF, se puede declarar hreflang mediante el encabezado HTTP , que informa a los motores de búsqueda sobre el idioma y la región de destino. Otra opción es añadir atributos hreflang a su mapa del sitio XML, lo que aumenta la precisión de la indexación y ayuda a los motores de búsqueda a identificar claramente las variaciones de idioma en su sitio.
Por otro lado, sitios web más grandes -como tiendas globales de comercio electrónico con miles de páginas de producto - a menudo se benefician más de una herramienta de traducción automática o SEO-friendly selector de idioma. Estas soluciones pueden generar tags hreflang instantáneamente, gestionar múltiples idiomas en un solo lugar y reducir el riesgo de error humano.
Si bien la implementación manual es posible, confiar en un traductor internacional de sitios web o un plugin SEO multilingüe puede ahorrar mucho tiempo y garantizar una configuración impecable. Este enfoque permite escalar eficientemente y, al mismo tiempo, ofrecer una experiencia fluida a usuarios globales.
 
                                                                    ¿Cuál es la mejor solución de traducción?
Hay muchas opciones disponibles, y es importante elegir una solución intuitiva y sin código que no interfiera con tu flujo de trabajo. Una buena herramienta de traducción puede añadir automáticamente etiquetas hreflang y marcado estructurado a tu sitio web durante el proceso de localización, lo que la hace ideal para quienes tienen poca o ninguna experiencia en programación. Detecta las etiquetas existentes en el código del sitio y actualiza los enlaces del encabezado para que no se pierda ningún detalle.
Además, una solución eficaz garantiza la traducción de todos los elementos de su sitio web, incluyendo botones, banners, enlaces y componentes de navegación. Además, debe permitir un control manual completo, para que pueda revisar las traducciones, ajustar la redacción y refinar los atributos hreflang cuando sea necesario.
Este equilibrio entre automatización y flexibilidad garantiza que equipos de cualquier nivel de habilidad puedan colaborar para perfeccionar el SEO multilingüe y brindar una experiencia fluida para los visitantes internacionales.
Diferentes idiomas y codificaciones regionales
El atributo de Google hreflang utiliza principalmente la codificación ISO 639-1 para identificar el idioma. Este es el formato que admite Google de forma predeterminada. Pero también existe la opción de codificación regional (ISO 3166-1 alpha-2), que le permite señalar la región a la que se dirige.
Las dos primeras minúsculas indican el idioma (por ejemplo, “fr” para francés, “en” para inglés), seguido de la región en mayúsculas (“ES” para España, “MX” para México, etc.)
Lamentablemente, no todos los códigos son intuitivos. El Reino Unido, por ejemplo, usa "GB" para especificar su región en lugar de "UK". Por lo tanto, antes de pegar el código incorrecto por accidente, utilice primero un generador de etiquetas hreflang.
Aquí hay un ejemplo de un sitio dirigido a hablantes de inglés en los EE. UU.:
Y este es el código para dirigirse a hablantes de inglés en el Reino Unido:
Nota: Las mayúsculas son innecesarias, ya que Google entenderá el marcado de cualquier manera. Sin embargo, el uso de mayúsculas es una práctica recomendada, ya que hace que su código sea más legible para el ojo humano.
Si solo especificas un código, Google asumirá que es un código de idioma. Por lo tanto, nunca escribas un código de país sin un código de idioma, ya que Google lo detectará automáticamente como tal.
 
                                                                    ¿Qué sucede si no hay una coincidencia para el idioma de un visitante?
En otras palabras, es una página a la que recurrir cuando no hay una página más adecuada disponible.
Sugerencias y mejores prácticas
Antes de finalizar, ya sea que agregues el marcado hreflang manualmente o uses un método automatizado, hay algunas prácticas recomendadas que debes tener en cuenta.
Un paso importante es configurar una URL única para cada región. Esto garantiza que los usuarios sean redirigidos a la versión localizada correcta de su sitio. Al especificar estas URL, asegúrese de que estén completas, incluyendo el protocolo HTTP o HTTPS. Sin esto, los motores de búsqueda no podrán conectar correctamente a los usuarios con las versiones alternativas de su sitio.
También cabe destacar que las páginas alternativas no necesariamente tienen que existir en el mismo dominio. Sin embargo, deben aparecer todas las versiones en todos los idiomas y todas las páginas localizadas deben estar enlazadas entre sí. De lo contrario, los motores de búsqueda podrían ignorar las etiquetas hreflang por completo.
Por último, evite dirigir a los usuarios a versiones en idiomas irrelevantes. Por ejemplo, dirigir a los francófonos a una página en italiano solo creará confusión y ahuyentará a los visitantes. Es probable que motores de búsqueda como Google también detecten esta inconsistencia y, como resultado, podrían bajar el posicionamiento de su página.
 
                                                                     
                                                                    Problemas comunes con las etiquetas Hreflang
Si se implementan correctamente, las etiquetas hreflang pueden mejorar significativamente la experiencia del usuario y fortalecer el SEO internacional. Sin embargo, añadirlas manualmente suele dar lugar a errores, especialmente para quienes no tienen conocimientos técnicos.
Por ejemplo, Google podría informar que "su sitio no tiene etiquetas hreflang", lo que indica un problema que requiere una solución minuciosa. Estos errores pueden impedir que los motores de búsqueda reconozcan el idioma o las versiones regionales correctas de su sitio.
Para verificar una implementación correcta, asegúrese siempre de que las URL incluyan el protocolo completo (HTTP:// o HTTPS://) y de que cada etiqueta esté correctamente conectada a su página correspondiente. Una vez hecho esto, los motores de búsqueda se encargarán del resto. Tenga en cuenta que si modificó recientemente la configuración de hreflang, Google podría tardar un tiempo en reindexar su sitio y reflejar los cambios en el ranking.
También es importante recordar que los atributos hreflang no se realizan una sola vez. Deben actualizarse periódicamente, especialmente al agregar nuevas páginas, eliminar contenido o cambiar la forma en que se conectan las páginas entre sí.
En resumen, el uso de una solución automatizada puede ayudar a agilizar este proceso, reducir el riesgo de errores y garantizar que su sitio web multilingüe permanezca optimizado para audiencias globales.
¿Está listo para comenzar a usar la etiqueta de Google Hreflang?
Las etiquetas hreflang son uno de los elementos esenciales para un sitio web multilingüe completamente funcional. Como ya sabrá, traducir un sitio web implica mucho más que simplemente modificar el contenido principal. Para simplificar el proceso, existen herramientas que le permiten traducir su sitio de forma rápida y económica, gestionando automáticamente los atributos hreflang en segundo plano.
Usar una solución sin código puede ayudar a automatizar la implementación de hreflang, reduciendo el riesgo de errores que suelen ocurrir al editar el código manualmente. Esto la convierte en una forma cómoda y fiable de gestionar un sitio web multilingüe de forma eficaz. Muchos propietarios de sitios web también optan por dirigir a los usuarios a la versión del idioma más adecuada en función de factores como la ubicación, la configuración del navegador o las preferencias del usuario.
La clave está en encontrar el equilibrio perfecto entre la automatización y la claridad. Si bien las soluciones avanzadas facilitan la localización, no todos los enfoques son adecuados para los motores de búsqueda. Por ejemplo, obligar a los visitantes a acceder a la versión en el idioma equivocado puede generar confusión y afectar negativamente a las clasificaciones. En cambio, adoptar un enfoque limpio con etiquetas hreflang correctamente implementadas y URL alternativas garantiza que cada audiencia sea guiada al contenido adecuado.
Un flujo de trabajo de traducción eficiente también debe gestionar botones, banners, enlaces y demás elementos de forma coherente en todos los idiomas. Esto garantiza que los sitios web localizados cumplan con las mejores prácticas de SEO y brinden una experiencia fluida a los usuarios internacionales.
La traducción, mucho más que simplemente saber idiomas, es un proceso complejo.
Si sigue nuestros consejos y utiliza ConveyThis, sus páginas traducidas resonarán en su audiencia y parecerán nativas del idioma de destino.
Si bien exige esfuerzo, el resultado es gratificante. Si está traduciendo un sitio web, ConveyThis puede ahorrarle horas con la traducción automática.
¡Prueba ConveyThis gratis durante 3 días!