Kiel Aldoni Multoblajn Lingvoj al Via Retejo por Internacia Kresko kun ConveyThis

Eksciu kiel aldoni plurajn lingvojn al via retejo por internacia kresko kun ConveyThis, konektante kun diversaj merkatoj.
Transdonu ĉi tiun demonstraĵon
Transdonu ĉi tiun demonstraĵon
Sentitola 2 2

Ne plu temas pri intertraktado kiam temas ĉu aldoni plurajn lingvojn al via retejo aŭ ne. Ĉi tio estas kiel rezulto de la rapide kreskantaj interkonektoj inter homoj tra la mondo per teknologio kaj interreto. La mondo fariĝis tiel ligita, ke homoj ie ajn ĉirkaŭ la mondo povas havi aliron ajna tipo de produktoj kaj informoj de ajna parto de la mondo.

Estas sufiĉe evidente, ke ĉi tiuj uzantoj de interreto havas malsamajn lokajn lingvojn, kiuj servas kiel sia loka lingvo aŭ gepatra lingvo. Tio alportis la bezonon de tradukado de la disponeblaj informoj en la interreto. Ne mirinde, ke multaj posedantoj de retejo, kiuj interesiĝas atingi vastan plimulton de publiko, emas demandi kiel ili povas aldoni plurajn lingvojn al siaj retejoj. La fakto, ke vi estas sur ĉi tiu paĝo, estas indikilo, ke vi pretas porti vian retejon al internacia nivelo.

Tial en ĉi tiu artikolo ni konsiderus ne nur kiel vi povas aldoni plurajn lingvojn al via retejo, sed ankaŭ ni diskutus kaj rekomendus tradukan solvon, kiu pli taŭgas por plurlingva retejo.

Sed unue, ni respondu ĉi tiun demandon:

Kial mi aldonu plurajn lingvojn al mia retejo?

Kvankam ĉi tio estas persona demando. Tamen leginte ĉi tion vi povos mem respondi la demandon.

Via retejo estas desegnita por ke homoj ricevu tion, kion ili bezonas de tie. Tamen, ne ĉiuj, kiuj vizitas vian retejon, komprenas aŭ parolas la saman lingvon. Vi perdos multe da potenciala publiko se via retejo restos en unuopa lingvo.

Ankaŭ, se vi estas komerca posedanto kaj la retejo estas por komerco, vi povas atendi amasan kreskon de nombro da vizitantoj de via retejo. Ĉi tio kondukos al pli da engaĝiĝo kaj finfine ebla konvertiĝo simple ĉar homoj pli emas fidi informojn, kiujn ili ricevas en la lingvo de sia koro, ol tiu kiu estas havebla en fremda lingvo.

Povas esti tre defia provi aldoni plurajn lingvojn al via retejo. Ĉi tio estas precipe vera se neniu el la dungitoj en via organizo aŭ firmao komprenas la lingvojn, kiujn vi celas, aŭ se vi planas uzi retejan tradukan solvon, elekti la ĝustan por vi mem povas esti timiga. Sendepende de eventualaj defioj, ĝi ankoraŭ tre valoras ĝin por tradukado.

Fakte, pli ol iam antaŭe, fariĝis pli facile aldoni novajn lingvojn al via retejo. Nuntempe, ni havas malsamajn traduksolvojn disponeblajn, kiuj povas helpi traduki vian retejon. Ni nun diskutu, kiajn eblojn disponeblas vi por aldoni plurajn lingvojn al via retejo aŭ alivorte havi plurlingvan retejon.

Uzante Google Translate

Google Translate estas speco de senpaga rettraduka opcio provizita de Guglo. Ĝi estas unu el la plej famaj, se ne plej oftaj tradukaj solvoj, ĉar multaj supozas, ke estas facile aldoni plurajn lingvojn al siaj retejoj per ĝi.

Se vi volas aldoni Google Translate al via retejo, vi unue devos registriĝi por konto kaj vi devos kopii kaj alglui kelkajn kodojn al la HTML. Farante tion, vi povos elekti malsamajn lingvojn, en kiuj vi volas, ke via retejo estu disponebla. kun Google Translate, vi havas la eblon elekti el ĉirkaŭ 90 malsamaj lingvoj, kiuj estas subtenataj.

La kialo, ke multaj homoj turnas al Google Translate por sia traduka solvo, estas ke ili supozas, ke ĝi estas facile instalebla kaj ke ĝi estas kostefika. Ankaŭ, vi ne devos dungi ajnan formon de profesia servo de homaj tradukistoj antaŭ ol vi povas traduki la enhavon de via retejo.

Tamen, Google Translate ne venis sen siaj propraj defioj. La precizeco de tio, kio estas tradukita, estas malproksima de la plej bona. La kialo estas, ke Google Translate ofertas aŭtomatan tradukadon sen la helpo de profesia tradukisto. La efiko de tio estas, ke la maŝino ne povas kompreni la sentojn kaj la kuntekston de tio, kio estas tradukita. Tio povas kaŭzi mistradukon aŭ misprezenton de la ideo de la fontlingvo en la celita lingvo. Ankaŭ, se temas pri retejoj, kiuj estas teknike orientitaj, Google Translate kutime malsukcesas. Teknikaj aspektoj tiaj medicinaj, teknologiaj, juraj ktp rilataj enhavoj.

Kvazaŭ tio ne sufiĉas, al Google Translate mankas kredindeco kiam temas pri tradukado de bildoj kaj ligiloj. Ĝi ne povas traduki vortojn enskribitajn sur bildoj, kiuj estas disponeblaj en la retejo. Ĉiuj ĉi tiuj malavantaĝoj faras Google Translate malpli rekomenditan traduksolvon por via marko.

Tradukante nur la landpaĝon

Iuj posedantoj de retejoj decidis ne preni sian tempon por traduki ĉiujn paĝojn de sia retejo. Tiaj homoj uzis tradukadon ĉe la fronto aŭ surterpaĝo de sia retejo al la dezirataj lingvoj. Ĉi tio igos uzantojn de tiuj lingvoj sentiĝi bonvenaj kiam ajn ili troviĝos sur la ĉefpaĝo.

La kosto por fari ĉi tion estas relative malalta ĉar vi pagos al profesia tradukisto nur kelkajn sumon por la ĉefpaĝo. Ankaŭ, tiuj, kiuj abonas ĉi tiun stilon, verŝajne devas meti gravajn informojn, produktojn kaj servojn sur la surteriĝo-paĝon, por ke la vizitantoj ne devos vagi antaŭ ol akiri tion, kion ili bezonas.

Ĉi tiu sistemo aldoni plurajn lingvojn al via retejo havas sian propran malavantaĝon. Estos malfacile por vizitantoj esplori vian retejon ekster la landpaĝo. Esencaj partoj de la retejo kiel kasaj paĝoj, kontaktaj paĝoj, Oftaj Demandoj ktp restos mistero por la vizitantoj de la retejo. Tial, ĝi ne estas rekomendita por individuoj kiuj pretas porti sian markon al internacia nivelo.

Konstruante apartan retejon por ĉiu lingvo

Alia metodo, kiun kelkaj homoj uzas por havi plurlingvajn retejojn, estas konstrui apartajn retejojn por ĉiu el la celitaj lingvoj. Tamen, ĉi tiu speco de traduksolvo povas esti tre elĉerpa ĉar pli da mono, tempo kaj rimedoj estos bezonataj por efike funkcii ĉiujn kaj ĉiujn retejojn. Ĉi tio estas precipe vera kiam vi scias, ke vi devos fari la saman aferon por ĉiu el la lingvoj kiam ajn estas nova enhavo aŭ estas ĝisdatigo por la antaŭa. Memoru, ke se vi celas ĉirkaŭ 30 malsamajn lingvojn, tiam vi devos posedi 30 malsamajn retejojn funkciantajn.

Tial, kiel bone sonas ĉi tiu opcio, ĝi ankoraŭ ne estas la plej bona se vi pensas pri la serioza laboro kaj engaĝiĝo bezonataj de via flanko por povi efike funkcii la malsamajn lingvojn.

La ĝusta kaj la plej bona traduksolvo - ConveyThis

La plej bona formo de traduka solvo, kiu povas permesi vin aldoni plurajn lingvojn al via retejo, devus esti la tipo, kiu minimumigos la malavantaĝon de la supre menciitaj opcioj. Ĝi devus povi zorgi pri via traduko tiel, ke vi povas aldoni plurajn lingvojn el iu ajn parto de la mondo sen devi zorgi pri tio, ĉu ĝi donos plej bonan rezulton aŭ ne. Tre bona ekzemplo de traduksolvo, kiu estas simpla uzebla, kostefika kaj kiun multaj komercposedantoj nun uzas, estas ConveyThis. ConveyThis estas traduka solvo, kiu tradukos ĉiujn partojn de via retejo, lokalizos vian retejon kaj alportos vian retejon al internacie akceptita normo, kie vi devos fari malmulte aŭ nenion. Vi ne bezonas antaŭan scion pri kodigo aŭ programado por povi aldoni plurajn lingvojn al via retejo.

Kiam vi uzas ConveyThis por aldoni plurajn lingvojn al via retejo, vi povas atendi kombinaĵon de maŝina kaj homa traduko, havi aliron al altnivela Vida Redaktoro, kie vi povas ĝustigi la tradukitan enhavon por kongrui kun viaj retejo-dezajnoj kaj viaj atendataj rezultoj, kaj vi povas esti bone certigita pri optimumigita plurlingva SEO por via retejo.

Se vi volas la plej bonan por via plurlingva retejo, via plej bona veto estas uzi ConveyThis. Per ĝi vi povas aŭtomate traduki ajnan retejon . Ĝi povus esti Wix, SquareSpace, Shopify, WordPress aŭ ia ajn retejo aŭ interretaj butikoj, pri kiuj vi povas pensi. Ĝi estas tre bone kongrua kun ili ĉiuj. Ĉio, kion vi devas fari, estas instali ĝin en via retejo kaj fari taŭgajn konektojn kaj jen ĉio.

Ĝis nun, ni pripensis kiel vi povas aldoni plurajn lingvojn al via retejo kiel uzi Google Translate, traduki la landpaĝon aŭ ĉefpaĝon, kaj havi apartan retejon por apartaj lingvoj. Ankaŭ, ni ankaŭ diskutis, kun rekomendoj, taŭgan tradukan solvon, kiu pli taŭgas por plurlingva retejo. Memoru, ke por prosperi en ĉi tiu konkurenciva mondo, vi devas fari pli ol nur havi retejon. Traduki kaj lokalizi vian retejon igos vin tutmonda kaj pliigos la eblajn nombrojn de la vizitantoj de via retejo.

Komencu aldoni plurajn lingvojn al via retejo hodiaŭ uzante rapidan, facile uzeblan kaj kostefikan tradukan solvon konatan kiel ConveyThis .

Lasu komenton

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj*