Wussten Sie, dass die USA das zweitgrößte spanischsprachige Land sind? Dieser Meilenstein wurde 2015 erreicht, als die Zahl der Spanisch sprechenden Menschen in den Vereinigten Staaten die von Spanien, dem Geburtsort der Sprache, übertraf. Seitdem ist die Zahl der spanisch sprechenden Einwohner in den USA weiter gestiegen, wodurch das Land weltweit führend in Bezug auf die spanischsprachige Bevölkerung ist. Mexiko ist das einzige Land, das die USA in dieser Hinsicht übertrifft. Laut dem Instituto Cervantes in Spanien sprechen über 50 Millionen Menschen in den USA Spanisch, was es zu einer wichtigen Bevölkerungsgruppe macht, die kein Unternehmen übersehen sollte. Die wachsende hispanische Bevölkerung stellt eine starke Kraft dar, die die kulturelle und wirtschaftliche Landschaft der Nation prägt.
Wenn wir außerdem bedenken, dass der US-amerikanische E-Commerce im vergangenen Jahr über 11 % des gesamten Einzelhandelsumsatzes ausmachte[5] und ein 500-Milliarden-Dollar-Markt[6] ist, wird klar, dass die Einbeziehung der hispanischen Gemeinschaft in den USA eine enorme Wachstumschance bietet. Diese Verbraucher, von denen viele lieber auf Spanisch einkaufen, stellen ein riesiges ungenutztes Potenzial für Unternehmen dar, die bereit sind, sie dort abzuholen, wo sie sind – auf E-Commerce-Plattformen. Diese demografische Gruppe zu ignorieren ist nicht nur eine verpasste Chance, sondern ein erheblicher Nachteil in einem zunehmend wettbewerbsorientierten Markt. Die Berücksichtigung ihrer Sprachpräferenzen, insbesondere im digitalen Raum, ist ein todsicherer Weg, um Loyalität aufzubauen und den Umsatz zu steigern.
Trotz der offensichtlichen Marktchancen gibt es jedoch eine eklatante Lücke. Nur 2,45 % der US-amerikanischen E-Commerce-Websites sind mehrsprachig, was bedeutet, dass über 95 % der US-amerikanischen E-Commerce-Websites nur auf Englisch verfügbar sind. Dies stellt eine bedeutende Chance für Unternehmen dar, die bereit sind, Zweisprachigkeit zu fördern, da die Konkurrenz um das spanischsprachige Publikum noch relativ gering ist. Von dem kleinen Prozentsatz mehrsprachiger Websites bieten weniger als ein Fünftel spanische Versionen an, was den Marken eine große Chance bietet, diese große und wachsende Bevölkerungsgruppe zu bedienen.
Diese Marktlücke unterstreicht die Tatsache, dass nur eine ausgewählte Gruppe zukunftsorientierter Unternehmen das Potenzial der hispanischen Verbraucherbasis erkannt hat. Diese frühen Anwender haben sich als Marktführer im zweisprachigen E-Commerce positioniert, erreichen erfolgreich spanischsprachige Kunden und profitieren von diesem unterversorgten Markt. Durch das Angebot spanischsprachiger Versionen ihrer Websites haben diese Unternehmen einen Wettbewerbsvorteil erlangt und einen treuen und wachsenden Kundenstamm gewonnen.
Jetzt ist der perfekte Zeitpunkt, diese Gelegenheit zu nutzen. Indem Sie eine spanische Version Ihrer E-Commerce-Site anbieten, können Sie die 50 Millionen Spanisch-Muttersprachler in den USA sowie viele weitere Zweisprachige ansprechen. Dadurch erweitern Sie nicht nur Ihre Marktreichweite, sondern steigern auch Ihre Umsätze, Markentreue und Kundenzufriedenheit auf eine Weise, die bisher nur wenigen Unternehmen gelungen ist. Der spanischsprachige Markt in den USA wächst und das Potenzial für E-Commerce-Unternehmen, ihn zu erschließen, war noch nie so groß. Lassen Sie nicht zu, dass Ihre Konkurrenten dieses riesige und wertvolle Publikum für sich gewinnen – beginnen Sie noch heute, ihre Sprache zu sprechen.
Die USA hinken bei der Erstellung und Gestaltung mehrsprachiger Websites historisch hinter anderen Ländern hinterher. Englisch wurde lange Zeit anderen Sprachen vorgezogen, oft auf Kosten der Anbindung großer und wertvoller Verbraucherkreise. Dieses Versäumnis stellt eine verpasste Chance für finanzielles Wachstum dar, insbesondere angesichts der vielfältigen Sprachenlandschaft des Landes.
Unternehmen, die sich auf ausschließlich englischsprachige Websites beschränken, lassen Geld liegen. Der Wettbewerb um englischsprachige Zielgruppen in den USA ist hart, da unzählige E-Commerce-Websites um Aufmerksamkeit buhlen. Wenn Sie Ihrer Website jedoch eine spanische Version hinzufügen, kann sich das Spiel dramatisch ändern. Spanischsprachige stellen in den Vereinigten Staaten ein schnell wachsendes Marktsegment dar, und es besteht eine hohe Nachfrage nach Inhalten, die auf ihre Sprachpräferenzen zugeschnitten sind. Indem sie sich auf diese zweisprachige Zielgruppe konzentrieren, können Unternehmen einen Wettbewerbsvorteil erlangen und eine unterversorgte, aber einflussreiche Verbraucherdemografie erschließen.
Allerdings ist es nicht so einfach, eine zweisprachige Benutzerbasis anzusprechen, indem Sie den Inhalt Ihrer Website einfach in Google Translate einfügen und fertig. Bei automatischen Übersetzungen fehlen häufig Kontext, Ton und kulturelle Nuancen, was zu einer schlechten Benutzererfahrung führt und potenzielle Kunden abschrecken kann. Eine erfolgreiche zweisprachige Strategie erfordert sorgfältige Planung, professionelle Übersetzung und kulturelle Anpassung, um sicherzustellen, dass Ihre Botschaft in beiden Sprachen gleichermaßen gut ankommt.
Glücklicherweise sind Sie hier genau richtig, um zu erfahren, wie Sie eine funktionierende mehrsprachige Strategie entwickeln. In diesem Artikel führen wir Sie durch die einzelnen Schritte zum Erstellen einer wirklich zweisprachigen E-Commerce-Site. Doch bevor wir uns mit dem „Wie“ befassen, wollen wir uns weitere überzeugende Gründe ansehen, warum es für Ihr Unternehmen ein kluger Schachzug ist, Ihren Shop auf Spanisch verfügbar zu machen.
Spanischsprachige Amerikaner haben die Kunst der Zweisprachigkeit perfektioniert. Während sie in der Schule, bei der Arbeit und in anderen öffentlichen Situationen oft fließend auf Englisch kommunizieren, tendieren sie in ihrem Privatleben und bei ihren persönlichen Gewohnheiten häufig zum Spanischen. Dieser zweisprachige Lebensstil spiegelt ihre tiefe Verbundenheit mit ihrem kulturellen Erbe wider und zeigt, wie Sprache je nach Kontext unterschiedliche Rollen spielen kann.
Ein genauerer Blick auf ihre digitalen Vorlieben offenbart einige interessante Gewohnheiten. Viele Hispanoamerikaner stellen ihre Geräte – wie Telefone, Tablets und Laptops – auf Spanisch ein und stellen sicher, dass alles von App-Oberflächen bis zu Systembefehlen mit ihrer Muttersprache übereinstimmt. Auf ihren Tastaturen ist oft das ikonische ñ zu sehen, und sogar ihre KI-Assistenten wie Alexa und Siri liefern Anweisungen, Erinnerungen und Antworten auf Spanisch. Diese Vorliebe unterstreicht die Bedeutung von Spanisch nicht nur als Kommunikationsmittel, sondern auch als integraler Bestandteil ihrer Identität.
Darüber hinaus legen zweisprachige Sucher ein einzigartiges Online-Verhalten an den Tag. Laut Google verwenden sie Englisch und Spanisch abwechselnd, je nach Kontext ihrer Suche oder der Art des gesuchten Inhalts. Ob beim Lesen von Nachrichtenartikeln, Online-Shopping oder beim Ansehen von Videos – dieser zweisprachige Ansatz positioniert Zweisprachige als dynamisches Publikum, das über 30 % des gesamten Online-Medienkonsums in den Vereinigten Staaten ausmacht[7].
Für Unternehmen unterstreicht diese Erkenntnis die Notwendigkeit, einen zwei- oder mehrsprachigen Ansatz für ihre digitale Präsenz zu verfolgen. Indem sie Inhalte und Schnittstellen auf Spanisch anbieten, können Unternehmen diese wachsende Bevölkerungsgruppe effektiv ansprechen und stärkere Verbindungen zu einem kulturell vielfältigen und technisch versierten Publikum aufbauen.
Hier ist eine wichtige Erkenntnis: Suchmaschinen wie Google wissen, auf welche Sprache Ihr Browser und Ihre Geräte eingestellt sind, und liefern Suchergebnisse vorrangig in dieser Sprache. Wenn Ihr Telefon beispielsweise auf Englisch eingestellt ist, werden Sie wahrscheinlich keine Top-Suchergebnisse sehen, die zu Websites auf Französisch oder Japanisch führen. Dieselbe Regel gilt für Spanischsprachige – ihre Suchergebnisse werden auf Websites in Spanisch zugeschnitten.
Das bedeutet, dass die Verfügbarkeit Ihrer Website auf Spanisch nicht nur ein nettes Extra ist, sondern eine Notwendigkeit im Wettbewerb. Spanischsprachige Websites werden bei Suchanfragen auf spanischsprachigen Geräten gegenüber rein englischsprachigen Websites bevorzugt. Wenn Sie in den USA sind und Ihre Website nicht auf Spanisch anbieten, sind Sie im Nachteil, da Sie von Konkurrenten umgeben sind, die dieses unterversorgte Publikum bereits ansprechen.
Die gute Nachricht? Spanischsprachige stellen eine unerschlossene Verbraucherbasis dar, und je früher Sie Ihre Website zweisprachig gestalten, desto größer sind die Vorteile. Aber die Erstellung einer spanischsprachigen Version Ihrer Website ist nur der erste Schritt. Um ihre Wirkung wirklich zu maximieren, müssen Sie sie für spanischsprachige SEO optimieren. Tools wie ConveyThis können dazu beitragen, dass Suchmaschinen Ihre Website als relevante, qualitativ hochwertige Ressource auf Spanisch identifizieren.
Denken Sie daran: Selbst die optisch ansprechendste spanische Version Ihrer Website ist wirkungslos, wenn Ihre Zielgruppe sie nicht finden kann. Spanischsprachige SEO sorgt dafür, dass Ihre Website in den richtigen Suchergebnissen erscheint und Sie so mit Ihrer neuen Zielgruppe in Kontakt treten.
Die Einführung einer spanischen Version Ihrer Website ist ein wichtiger Meilenstein, aber die Überwachung ihrer Leistung ist ebenso wichtig. Sie müssen analysieren, wie gut Ihre spanischen Inhalte bei den Benutzern ankommen und wie diese Besucher Sie online finden.
Google Analytics ist ein unschätzbar wertvolles Tool, um Erkenntnisse über Ihr Publikum zu gewinnen. Es kann Ihnen zeigen, welche Sprachversion die Besucher Ihrer Website verwenden und wie sie auf Ihre Website gelangt sind – ob über Suchmaschinen, Backlinks oder direkte Navigation. Wenn Sie diese Muster verstehen, können Sie datengestützte Entscheidungen treffen und Ihre Strategie für noch größeren Erfolg verfeinern.
Um auf diese Einblicke zuzugreifen, navigieren Sie in Google Analytics zum Abschnitt „Sprache“ unter der Registerkarte „Geo“. Dort erhalten Sie detaillierte Daten zu den Sprachpräferenzen und dem Sprachverhalten Ihres Publikums. Sie können in Google Analytics auch andere Funktionen wie demografische Daten und Verkehrsquellen erkunden, um Ihre zweisprachige Strategie weiter zu optimieren[8].
Indem Sie über Ihre spanischsprachigen Kennzahlen auf dem Laufenden bleiben, können Sie erkennen, was funktioniert und was angepasst werden muss. So müssen Sie sich nicht auf Vermutungen verlassen und können Ihre Entscheidungen stattdessen auf konkrete Beweise dafür stützen, wie Ihr Publikum mit Ihren Inhalten interagiert.
Jede Sprache hat ihre eigene Kultur, Geschichte und Nuancen, und zweisprachige Menschen wachsen mit zwei dieser Elemente auf – doppelt so viel Grammatik, Umgangssprache, Traditionen und Werten. Während einige dieser Elemente widersprüchlich erscheinen mögen, finden zweisprachige Menschen einzigartige Wege, sie miteinander zu vereinen, und machen ihre doppelte sprachliche und kulturelle Identität zu einer Quelle des Stolzes und des Trostes.
Beim Erstellen multikultureller Inhalte ist es wichtig, diese Komplexitäten zu verstehen. Egal, ob Sie eine öffentliche Bekanntmachung machen oder eine Marketingkampagne entwerfen, Ihr Umgang mit Sprache und Kultur kann über Erfolg oder Misserfolg Ihrer Botschaft entscheiden.
Für Kampagnen im öffentlichen Dienst genügen oft direkte Übersetzungen und einheitliche Formatierungen. Das Ziel ist eine klare, unkomplizierte Kommunikation. So startete die Stadt New York beispielsweise eine Anzeige zur Bekämpfung von Kreditwucher mit nahezu identischen englischen und spanischen Versionen. Solche Kampagnen leben von Klarheit und Universalität.
Quelle: https://www1.nyc.gov/site/dca/media/combat-predatory-lending.page
Die Vermarktung von Produkten an zweisprachige oder spanischsprachige Zielgruppen ist wesentlich differenzierter. Um eine effektive Verbindung zu hispanisch-amerikanischen Verbrauchern herzustellen, müssen Unternehmen über die Übersetzung hinausgehen und sich kulturell anpassen. Und so geht's:
Anpassung bestehender Kampagnen:
Erstellen exklusiver Kampagnen:
Ein wirkungsvollerer Ansatz ist die Entwicklung von Kampagnen, die speziell auf spanischsprachige Zielgruppen zugeschnitten sind. So erzielte Payless ShoeSource beispielsweise enormen Erfolg mit der Entwicklung von Anzeigen, die speziell für hispanische Kunden konzipiert waren. Diese Anzeigen wurden auf Kanälen ausgestrahlt, die bei spanischsprachigen Zielgruppen beliebt sind, wie beispielsweise spanischsprachige Fernsehsender, und maximierten so Reichweite und Engagement.
Warum maßgeschneiderte Kampagnen erfolgreich sind
Dies wird durch Daten untermauert. Einer Studie von ComScore zufolge erzielen Kampagnen, die speziell für spanischsprachige Zielgruppen konzipiert wurden, durchweg bessere Ergebnisse:
Die Untersuchung ergab, dass spanischsprachige Zuschauer Werbung bevorzugen, die ihren kulturellen Kontext berücksichtigt. Dies deutet darauf hin, dass angepasste Kampagnen zwar effektiv sein können, originale Kampagnen auf Spanisch jedoch auf einer tieferen Ebene ankommen.
Der schwierigste Weg, ein spanischsprachiges Publikum zu erreichen, besteht darin, Inhalte zu erstellen, die englischsprachige Erfahrungen und Werte widerspiegeln. Anzeigen, die Individualismus oder Selbstständigkeit betonen, könnten beispielsweise wirkungslos sein, weil sie mit den zentralen Werten der Hispanics in Konflikt stehen, wie etwa der Bedeutung von Familie, Gemeinschaft und gemeinsamen Erlebnissen.
Ein Bericht von Think With Google identifizierte wichtige kulturelle Elemente der Hispanics, wie Essen, Traditionen, Feiertage und familiäre Bindungen. Die Einbeziehung dieser Themen in Ihre Kampagnen kann dazu beitragen, emotionale Verbindungen zu Ihrem Publikum aufzubauen.
Für Unternehmen ist die Anpassung von Inhalten die Mindestanforderung, um hispanisch-amerikanische Verbraucher anzusprechen. Um ihre Aufmerksamkeit und Loyalität wirklich zu gewinnen, müssen Kampagnen von Anfang an auf ihre Kultur und Werte zugeschnitten sein. Dies bedeutet, eine auf den spanischsprachigen Markt zugeschnittene Strategie zu entwickeln, die ihre einzigartige Identität und Prioritäten widerspiegelt.
Richtig umgesetzt lässt sich multikulturelles Marketing nicht nur übertragen, sondern auch über die Realität hinaus nutzen. So können Marken echte Verbindungen knüpfen und langfristige Beziehungen zu ihrer Zielgruppe aufbauen.
Um die spanischsprachige Bevölkerung in den USA zu erreichen, gibt es eine Vielzahl von Möglichkeiten, von traditionellen Plattformen wie Radiosendern und Fernsehkanälen bis hin zu den umfangreichen Möglichkeiten, die digitale Werbung bietet. Den Ergebnissen der ComScore-Studie zufolge sind Online-Anzeigen jedoch das effektivste Mittel zur Ansprache und erzielen eine größere Wirkung als traditionelle Medien wie Fernsehen oder Radio.
Online-Werbung hat entscheidende Vorteile:
Hispanoamerikaner sind begeisterte Handynutzer. Ob beim Einkaufen, Surfen in sozialen Medien oder bei der Suche nach lokalen Unternehmen, sie verlassen sich stark auf ihre Smartphones. So gewinnen Sie ihre Aufmerksamkeit effektiv:
Laut BuiltWith.com sind in den USA nur 1,2 Millionen Websites auf Spanisch verfügbar. Das mag nach einer beträchtlichen Zahl klingen, stellt jedoch lediglich 1 % aller Site-Domains in den USA dar. Im Gegensatz dazu ist Spanisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache im Land, und Millionen von Sprechern tragen erheblich zum E-Commerce-Markt bei[10].
Diese Ungleichheit stellt eine goldene Chance dar:
Wenn Sie Ihre Strategie um eine spanischsprachige SEO ergänzen, sammeln Sie nicht nur grundlegende Analysen – Sie positionieren Ihr Unternehmen auch für den Erfolg bei Ihrem spanischsprachigen Publikum. Diese Einblicke vermitteln Ihnen ein tieferes Verständnis davon, wie Spanischsprachige mit Online-Inhalten interagieren, wo sie am wahrscheinlichsten suchen und welche Schlüsselwörter sie auf Ihre Website führen. Aber wie nutzen Sie diese wertvollen Daten effektiv?
Um bei Ihren spanischsprachigen Kunden wirklich Anklang zu finden, müssen Sie über eine wörtliche Übersetzung hinausgehen. Nutzen Sie die Transkreation – den Prozess der Anpassung Ihres Inhalts nicht nur an die Sprache, sondern auch an die Kultur. Muttersprachler spielen bei der Transkreation eine Schlüsselrolle. Sie sorgen dafür, dass die Kernbotschaft Ihrer ursprünglichen Anzeige erhalten bleibt, während Formulierungen, Redewendungen und kulturelle Bezüge angepasst werden, um sie für ein spanischsprachiges Publikum relevanter zu machen.
Dieser durchdachte Ansatz zur Anpassung Ihrer Kampagnen erfordert Zeit und Fachwissen, ist aber unerlässlich, wenn Sie möchten, dass Ihre mehrsprachigen Anzeigen erfolgreich sind. Schließlich geht es nicht nur darum, zu kommunizieren, sondern Ihr Publikum zu fesseln und zu überzeugen.
Wenn Sie die Aufmerksamkeit Ihres Publikums mit einer überzeugenden mehrsprachigen Werbekampagne erregt haben, müssen Sie diese Dynamik mit einem erstklassigen Website-Erlebnis aufrechterhalten. Ihre Website sollte das gleiche Maß an Engagement und Professionalität widerspiegeln, das Ihre Werbekampagne ausstrahlt. So stellen Sie sicher, dass Ihre Website wirklich mehrsprachig ist:
Priorisieren Sie hochwertiges Design und Benutzererlebnis:
Das bedeutet, dass Sie nicht nur den Inhalt übersetzen, sondern auch überlegen müssen, wie das Layout der Site in mehreren Sprachen funktioniert. Spanisch ist beispielsweise oft ausführlicher als Englisch, sodass Sie möglicherweise die Größe von Schaltflächen, Textfeldern oder Überschriften anpassen müssen, um längere Sätze unterzubringen.
Das Entwerfen einer Website für den weltweiten Einsatz, insbesondere in einer Sprache wie Spanisch, erfordert Anpassungsfähigkeit. Spanische Phrasen und Sätze sind in der Regel länger als ihre englischen Entsprechungen, was bedeutet, dass Sie Ihr Layout möglicherweise anpassen müssen. Hier sind einige Überlegungen für Ihre Website:
Die Plattform, die Sie zum Erstellen Ihrer Site verwenden, bietet normalerweise einige Tools, um diese Anpassungen einfacher vorzunehmen. Bei Ihrer mehrsprachigen Strategie muss jedoch das Benutzererlebnis im Vordergrund stehen.
Der Schlüssel liegt darin, eine Website zu erstellen, die Ihre Zielgruppe anspricht. Übersetzen Sie nicht einfach die Wörter, sondern gestalten Sie das Erlebnis mit Blick auf den Benutzer. Von interaktiven Formularen bis hin zu Popup-Nachrichten und Videos sollte jedes Element Ihrer Website so gestaltet sein, dass es das Benutzererlebnis für Spanischsprachige verbessert.
Hier sind einige Schritte zur Optimierung des Erlebnisses:
Sie müssen zwar nicht fließend Spanisch sprechen, um eine mehrsprachige Website zu erstellen, aber professionelle Hilfe bei der Übersetzung ist unerlässlich. Die Zusammenarbeit mit einem professionellen Übersetzungsdienst wie ConveyThis stellt sicher, dass Ihre Inhalte genau übersetzt und kulturell relevant sind. Mit Tools wie ConveyThis wird die spanische Version Ihrer Website genauso fesselnd, ansprechend und funktional sein wie die englische Originalversion.
Unabhängig von der Plattform, auf der Ihre Site gehostet wird, stellt ConveyThis sicher, dass Ihre Website nicht nur ins Spanische übersetzt, sondern auch für spanischsprachige SEO optimiert wird. Durch die Integration regelmäßig aktualisierter Inhalte und die Einhaltung erstklassiger SEO-Praktiken helfen wir Ihrer Site, in spanischsprachigen Suchmaschinen sichtbarer zu werden.
Ihre neue mehrsprachige Website öffnet Ihnen die Tür zum zweisprachigen Markt, der allein in den USA eine Kaufkraft von 1,5 Billionen US-Dollar darstellt. Mit diesem Schritt in den mehrsprachigen E-Commerce erschließen Sie sich einen Markt voller ungenutztem Potenzial. Mit ConveyThis wird die Expansion in den zweisprachigen Markt zu einer spannenden, nahtlosen Reise.
In den USA lebt eine florierende spanischsprachige Bevölkerung mit enormer Kaufkraft und einer bedeutenden Online-Präsenz. Dennoch verfehlen die meisten US-amerikanischen E-Commerce-Websites ihr Ziel, da sie keine spanischsprachigen Optionen anbieten, wodurch ein riesiger Markt unerschlossen bleibt. Dieses Versäumnis bedeutet, dass Unternehmen nicht nur potenzielle Kunden verpassen, sondern auch die Bedürfnisse einer schnell wachsenden, digital vernetzten Bevölkerungsgruppe vernachlässigen. Spanischsprachige in den USA stellen ein kulturelles Kraftpaket mit vielfältigen Traditionen und Werten dar, was sie zu einem unglaublich wertvollen Publikum für Marken macht, die in der Lage sind, sie direkt in ihrer Muttersprache anzusprechen.
Wenn Sie Zweisprachigkeit in Ihre E-Commerce-Strategie integrieren – beginnend mit einer spanischen Version Ihrer Website –, bietet sich Ihnen eine einzigartige Gelegenheit, ein kulturell vielfältiges und digital aktives Publikum anzusprechen. Das Wachstumspotenzial ist enorm, denn die Kaufkraft der Hispanoamerikaner liegt bei über 1,5 Billionen US-Dollar, was sie zu einer der größten Verbrauchergruppen des Landes macht. Indem Sie diesem Publikum Priorität einräumen, erweitern Sie nicht nur Ihre Reichweite, sondern fördern auch die Loyalität einer Community, die persönliche und integrative Interaktionen schätzt.
Um diesen Markt erfolgreich zu erschließen, ist es entscheidend, über einfache Übersetzungen hinauszugehen. Indem Sie professionelle Übersetzungsdienste einbeziehen, die kulturelle Nuancen berücksichtigen (wie Transkreation), Ihre Marketingkampagnen anpassen und eine benutzerfreundliche, kulturell ansprechende Website erstellen, können Sie ein umfassendes Online-Erlebnis schaffen, das Hispanoamerikaner direkt anspricht. Es geht nicht nur darum, ihre Sprache zu sprechen – es geht darum, ihre Werte, Traditionen und Bedürfnisse zu verstehen. Dies schafft Vertrauen und fördert langfristige Beziehungen.
ConveyThis ermöglicht Ihnen, die Sprachbarriere problemlos zu überbrücken und Ihr Unternehmen auf diesem lukrativen Markt erfolgreich zu positionieren. Mit einer Lösung, die sich in Ihre vorhandene Website integrieren lässt, können Sie Ihre Inhalte problemlos übersetzen, für spanischsprachige SEO optimieren und spanischsprachigen Besuchern ein einheitliches und ansprechendes Erlebnis bieten. Egal, ob Sie ein kleines Unternehmen sind, das seinen Kundenstamm erweitern möchte, oder eine große Marke, die eine umfassendere Onlinepräsenz aufbauen möchte – ConveyThis hilft sicherzustellen, dass Ihre Botschaft das richtige Publikum auf die richtige Weise erreicht.
Übersetzen ist weit mehr als nur das Erlernen von Sprachen und ein komplexer Prozess.
Wenn Sie unsere Tipps befolgen und ConveyThis verwenden, werden Ihre übersetzten Seiten bei Ihrem Publikum gut ankommen und sich wie in der Zielsprache anfühlen.
Es erfordert zwar Mühe, aber das Ergebnis ist lohnend. Wenn Sie eine Website übersetzen, können Sie mit ConveyThis dank automatisierter maschineller Übersetzung Stunden sparen.
Testen Sie ConveyThis 7 Tage lang kostenlos!