¿Sabías que Estados Unidos es el segundo país hispanohablante más grande? Este hito se alcanzó en 2015, cuando el número de hispanohablantes en Estados Unidos superó al de España, la cuna de la lengua. Desde entonces, el número de residentes hispanohablantes en Estados Unidos ha seguido creciendo, posicionando al país como líder mundial en poblaciones hispanohablantes, siendo México la única nación que supera a Estados Unidos en este aspecto. Según el Instituto Cervantes de España, más de 50 millones de personas en Estados Unidos hablan español, lo que lo convierte en un grupo demográfico clave que ninguna empresa debería pasar por alto. La creciente población hispana representa una fuerza poderosa en la configuración del panorama cultural y económico de la nación.
Si tenemos en cuenta que el comercio electrónico en Estados Unidos representó más del 11 % de las ventas minoristas totales el año pasado[5] y es un mercado de 500 mil millones de dólares[6], queda claro que acoger a la comunidad hispana de Estados Unidos presenta una enorme oportunidad de crecimiento. Estos consumidores, muchos de los cuales prefieren comprar en español, representan un enorme potencial sin explotar para las empresas que estén dispuestas a atenderlos donde están: en las plataformas de comercio electrónico. Ignorar a este grupo demográfico no es solo una oportunidad perdida, sino una desventaja significativa en un mercado cada vez más competitivo. Atender sus preferencias lingüísticas, especialmente en el espacio digital, es una forma segura de generar lealtad y aumentar las ventas.
Sin embargo, a pesar de la obvia oportunidad de mercado, existe una brecha evidente. Solo el 2,45% de los sitios web de comercio electrónico de EE. UU. son multilingües, lo que significa que más del 95% de los sitios de comercio electrónico con sede en EE. UU. están disponibles solo en inglés. Esto presenta una oportunidad significativa para las empresas dispuestas a adoptar el bilingüismo, ya que la competencia por la audiencia hispanohablante aún es relativamente limitada. Dentro del pequeño porcentaje de sitios multilingües, menos de una quinta parte ofrece versiones en español, lo que deja un amplio espacio para que las marcas atiendan a esta gran y creciente población.
Esta brecha en el mercado pone de relieve el hecho de que sólo un grupo selecto de empresas con visión de futuro han reconocido el potencial de la base de consumidores hispanos. Estos pioneros se han posicionado como líderes en el comercio electrónico bilingüe, llegando con éxito a los clientes hispanohablantes y cosechando los beneficios de este mercado desatendido. Al ofrecer versiones en español de sus sitios web, estas empresas han ganado una ventaja competitiva, atrayendo una base de clientes leales y en expansión.
Ahora es el momento perfecto para aprovechar esta oportunidad. Al ofrecer una versión en español de su sitio de comercio electrónico, puede atraer a los 50 millones de hispanohablantes nativos de los EE. UU., así como a muchos más que son bilingües. Esto no solo ampliará su alcance de mercado, sino que también aumentará sus ventas, la lealtad a la marca y la satisfacción del cliente de una manera que pocas empresas han logrado hacer hasta ahora. El mercado de habla hispana de los EE. UU. está creciendo y el potencial para que las empresas de comercio electrónico lo aprovechen nunca ha sido mayor. No permita que sus competidores sean los que capten esta vasta y valiosa audiencia: comience a hablar su idioma hoy mismo.
Históricamente, Estados Unidos ha quedado rezagado respecto de gran parte del mundo en la creación y el diseño de sitios web multilingües. Durante mucho tiempo se ha dado prioridad al inglés sobre otros idiomas, a menudo a expensas de la participación de bases de consumidores amplias y valiosas. Esta omisión representa una oportunidad perdida de crecimiento financiero, en particular si se tiene en cuenta el panorama lingüístico diverso del país.
Las empresas que se limitan a ofrecer sitios web exclusivamente en inglés están perdiendo dinero. La competencia por atraer a audiencias de habla inglesa en los EE. UU. es feroz, y hay innumerables sitios de comercio electrónico que compiten por atraer la atención. Sin embargo, agregar una versión en español a su sitio web puede cambiar drásticamente las reglas del juego. Los hispanohablantes representan un segmento de mercado en rápido crecimiento en los Estados Unidos, con una gran demanda de contenido adaptado a sus preferencias lingüísticas. Al atender a esta audiencia bilingüe, las empresas pueden obtener una ventaja competitiva y aprovechar un grupo demográfico de consumidores desatendido pero poderoso.
Dicho esto, atraer a una base de usuarios bilingües no es tan sencillo como copiar el contenido de su sitio web en Google Translate y listo. Las traducciones automáticas a menudo pasan por alto el contexto, el tono y los matices culturales, lo que genera una mala experiencia de usuario que puede alejar a los clientes potenciales. Una estrategia bilingüe exitosa requiere una planificación minuciosa, una traducción profesional y una adaptación cultural para garantizar que su mensaje resuene igualmente bien en ambos idiomas.
Afortunadamente, estás en el lugar correcto para aprender a crear una estrategia multilingüe que funcione. En este artículo, te guiaremos a través de los pasos para crear un sitio de comercio electrónico verdaderamente bilingüe. Pero antes de profundizar en el "cómo", exploremos razones más convincentes por las que hacer que tu tienda esté disponible en español es una decisión inteligente para tu negocio.
Los hispanohablantes nativos de Estados Unidos han dominado el arte del bilingüismo. Si bien suelen comunicarse con fluidez en inglés en la escuela, el trabajo y otros entornos públicos, su vida privada y sus hábitos personales suelen inclinarse hacia el español. Este estilo de vida bilingüe refleja su profunda conexión con su herencia cultural y muestra cómo el lenguaje puede cumplir diferentes funciones según el contexto.
Un análisis más detallado de sus preferencias digitales revela algunos hábitos interesantes. Muchos hispanoamericanos configuran sus dispositivos (teléfonos, tabletas y computadoras portátiles) en español, para asegurarse de que todo, desde las interfaces de las aplicaciones hasta los comandos del sistema, esté en sintonía con su lengua materna. Sus teclados suelen incluir la icónica ñ, e incluso sus asistentes de inteligencia artificial, como Alexa y Siri, ofrecen instrucciones, recordatorios y respuestas en español. Esta preferencia resalta la importancia del español no solo como medio de comunicación, sino también como parte integral de su identidad.
Además, los buscadores bilingües muestran un comportamiento en línea único. Según Google, utilizan el inglés y el español indistintamente, dependiendo del contexto de sus búsquedas o del tipo de contenido que estén buscando. Ya sea que se trate de leer artículos de noticias, comprar en línea o mirar videos, este enfoque bilingüe posiciona a los bilingües como una audiencia dinámica que representa más del 30% de todo el consumo de medios en línea en los Estados Unidos[7].
Para las empresas, este descubrimiento pone de relieve la necesidad de adoptar un enfoque bilingüe o multilingüe para su presencia digital. Al ofrecer contenido e interfaces en español, las empresas pueden interactuar de manera eficaz con este creciente grupo demográfico y fomentar conexiones más sólidas con una audiencia culturalmente diversa y conocedora de la tecnología.
Aquí hay una idea clave: los motores de búsqueda como Google saben en qué idioma están configurados tu navegador y tus dispositivos, y priorizan la entrega de resultados de búsqueda en ese idioma. Por ejemplo, si tu teléfono está configurado en inglés, es poco probable que veas los primeros resultados de búsqueda que conduzcan a sitios web en francés o japonés. La misma regla se aplica a los hispanohablantes: sus resultados de búsqueda están adaptados a los sitios en español.
Esto significa que tener su sitio web disponible en español no es solo algo bueno, sino una necesidad competitiva. Los sitios en español tienen prioridad sobre los sitios que solo están en inglés en las búsquedas realizadas en dispositivos configurados en español. Si está en los EE. UU. y no ofrece su sitio en español, está en desventaja, rodeado de competidores que ya están aprovechando esta audiencia desatendida.
¿La buena noticia? Los hispanohablantes representan una base de consumidores sin explotar y cuanto antes haga que su sitio sea bilingüe, mayores serán las recompensas. Pero crear una versión en español de su sitio es solo el primer paso. Para maximizar realmente su impacto, necesita optimizarlo para SEO en español. Herramientas como ConveyThis pueden ayudar a garantizar que los motores de búsqueda identifiquen su sitio como un recurso relevante y de alta calidad en español.
Recuerde: incluso la versión en español más atractiva visualmente de su sitio no será eficaz si su público objetivo no puede encontrarla. El SEO en español garantiza que su sitio aparezca en los resultados de búsqueda correctos, conectándolo con su nueva audiencia.
Lanzar una versión en español de su sitio es un hito importante, pero hacer un seguimiento de su rendimiento es igualmente crucial. Debe analizar qué tan bien atrae a los usuarios su contenido en español y cómo estos visitantes lo encuentran en línea.
Google Analytics es una herramienta invaluable para recopilar información sobre su audiencia. Puede mostrarle qué versión de idioma de su sitio utilizan los visitantes y cómo llegaron a él, ya sea a través de motores de búsqueda, vínculos de retroceso o navegación directa. Comprender estos patrones le permite tomar decisiones basadas en datos y refinar su estrategia para lograr un éxito aún mayor.
Para acceder a esta información, dirígete a la sección “Idioma” en la pestaña “Geo” de Google Analytics. Esto te proporcionará datos detallados sobre las preferencias y el comportamiento lingüístico de tu audiencia. También puedes explorar otras funciones de Google Analytics, como datos demográficos y fuentes de tráfico, para optimizar aún más tu estrategia bilingüe[8].
Si se mantiene informado sobre sus métricas en español, podrá identificar qué funciona y qué necesita ajustes. Esto le ayudará a evitar depender de conjeturas y, en cambio, a basar sus decisiones en evidencia concreta de cómo su audiencia interactúa con su contenido.
Cada idioma tiene su propia cultura, historia y matices, y las personas bilingües crecen inmersas en dos de cada una de ellas: el doble de gramática, jerga, tradiciones y valores. Si bien algunos de estos elementos pueden parecer contradictorios, las personas bilingües encuentran formas únicas de conciliarlos, convirtiendo su identidad lingüística y cultural dual en una fuente de orgullo y consuelo.
Al crear contenido multicultural, es fundamental comprender estas complejidades. Ya sea que estés realizando un anuncio de servicio público o elaborando una campaña de marketing, la forma en que abordas el idioma y la cultura puede determinar el éxito o el fracaso de tu mensaje.
En el caso de las campañas de servicio público, las traducciones directas y un formato uniforme suelen ser suficientes. El objetivo es una comunicación clara y directa. Por ejemplo, la ciudad de Nueva York lanzó un anuncio para combatir los préstamos abusivos con versiones en inglés y español casi idénticas. Estas campañas prosperan gracias a la claridad y la universalidad.
Fuente: https://www1.nyc.gov/site/dca/media/combat-predatory-lending.page
El marketing de productos para audiencias bilingües o hispanohablantes es mucho más matizado. Para conectar con los consumidores hispanoamericanos de manera eficaz, las empresas deben ir más allá de la traducción y adoptar la adaptación cultural. A continuación, le indicamos cómo:
Adaptación de campañas existentes:
Creación de campañas exclusivas:
Un enfoque más eficaz consiste en desarrollar campañas diseñadas específicamente para el público hispanohablante. Por ejemplo, Payless ShoeSource logró un gran éxito creando anuncios diseñados exclusivamente para clientes hispanos. Estos anuncios se emitieron en canales populares entre el público hispanohablante, como las cadenas de televisión en español, lo que maximizó el alcance y la participación.
Por qué triunfan las campañas personalizadas
Los datos lo respaldan. Según un estudio de ComScore, las campañas diseñadas específicamente para audiencias de habla hispana obtienen consistentemente mejores resultados:
La investigación reveló que los espectadores hispanohablantes prefieren los anuncios creados teniendo en cuenta su contexto cultural. Esto sugiere que, si bien las campañas adaptadas pueden ser efectivas, las campañas originales en español resuenan a un nivel más profundo.
La creación de contenido que refleje las experiencias y los valores de los angloparlantes es la forma más difícil de conectar con una audiencia hispanohablante. Por ejemplo, los anuncios que enfatizan el individualismo o la autosuficiencia pueden fracasar porque entran en conflicto con los valores hispanos fundamentales, como la importancia de la familia, la comunidad y las experiencias compartidas.
Un informe de Think With Google identificó elementos culturales clave entre los hispanos, como la comida, las tradiciones, las festividades y los vínculos familiares. Incorporar estos temas en sus campañas puede ayudar a fomentar conexiones emocionales con su audiencia.
Para las empresas, adaptar el contenido es el requisito mínimo para atraer a los consumidores hispanoamericanos. Para captar verdaderamente su atención y lealtad, las campañas deben estar adaptadas a su cultura y valores desde el principio. Esto significa adoptar una estrategia específica para el mercado hispanohablante que refleje su identidad y prioridades únicas.
Cuando se hace bien, el marketing multicultural no solo se traduce: trasciende, permitiendo a las marcas forjar conexiones genuinas y construir relaciones duraderas con su audiencia.
Para llegar a la población hispanohablante de Estados Unidos existen diversas opciones, desde plataformas tradicionales como estaciones de radio y canales de televisión hasta las amplias oportunidades que ofrece la publicidad digital. Sin embargo, según los hallazgos del estudio de ComScore, los anuncios en línea son el medio más eficaz para generar engagement y tienen un mayor impacto que los medios tradicionales como la televisión o la radio.
La publicidad online tiene claras ventajas:
Los hispanoamericanos son ávidos usuarios de dispositivos móviles. Ya sea que estén comprando, navegando en las redes sociales o buscando negocios locales, dependen en gran medida de sus teléfonos inteligentes. Para captar su atención de manera eficaz:
Según BuiltWith.com, solo 1,2 millones de sitios web con sede en EE. UU. están disponibles en español. Si bien esto puede parecer una cifra significativa, representa apenas el 1 % de todos los dominios de sitios en EE. UU. En cambio, el español es el segundo idioma más hablado en el país, con millones de hablantes que contribuyen significativamente al mercado del comercio electrónico[10].
Esta disparidad presenta una oportunidad de oro:
Cuando agregas un SEO en español a tu estrategia, no solo estás recopilando análisis básicos, sino que estás posicionando tu negocio para el éxito con tu audiencia hispanohablante. Estos conocimientos te brindan una comprensión más profunda de cómo los hispanohablantes interactúan con el contenido en línea, dónde es más probable que naveguen y qué palabras clave los llevarán a tu sitio. Pero, ¿cómo usas estos datos valiosos de manera eficaz?
Para realmente conectar con sus clientes hispanohablantes, deberá ir más allá de la traducción literal. Ingrese a la transcreación: el proceso de adaptar su contenido no solo al idioma sino también a la cultura. Los hablantes nativos desempeñarán un papel clave en la transcreación, asegurándose de que se mantenga el mensaje central de su anuncio original, al tiempo que se ajustan las frases, los modismos y las referencias culturales para que sea más relevante para una audiencia hispanohablante.
Este enfoque reflexivo para adaptar sus campañas requiere tiempo y experiencia, pero es fundamental si desea que sus anuncios multilingües tengan un buen rendimiento. Después de todo, el objetivo no es solo comunicar, sino involucrar y convertir a su audiencia.
Una vez que haya captado la atención de su audiencia con una campaña publicitaria multilingüe convincente, debe mantener ese impulso con una experiencia de sitio web de primer nivel. Su sitio debe reflejar el mismo nivel de compromiso y profesionalismo que su campaña publicitaria. A continuación, le indicamos cómo asegurarse de que su sitio web esté realmente preparado para ser multilingüe:
Priorizar el diseño de calidad y la experiencia del usuario:
Esto significa no solo traducir el contenido, sino también considerar cómo funcionará el diseño del sitio en varios idiomas. Por ejemplo, el español suele ser más extenso que el inglés, lo que puede obligarte a ajustar el tamaño de los botones, los cuadros de texto o los títulos para incluir frases más largas.
Diseñar un sitio web para uso global, en particular en un idioma como el español, requiere adaptabilidad. Las frases y oraciones en español tienden a ser más largas que sus contrapartes en inglés, lo que significa que es posible que deba ajustar el diseño. A continuación, se incluyen algunas consideraciones para su sitio:
La plataforma que utilice para crear su sitio generalmente ofrecerá algunas herramientas para realizar estos ajustes más fácilmente, pero su estrategia multilingüe debe mantener la experiencia del usuario en primer plano.
Crear un sitio web que llegue a su audiencia es fundamental. No se limite a traducir las palabras; diseñe la experiencia teniendo en cuenta al usuario. Desde formularios interactivos hasta mensajes emergentes y videos, cada elemento de su sitio debe estar diseñado para mejorar la experiencia del usuario para los hispanohablantes.
A continuación se muestran algunos pasos para optimizar la experiencia:
Si bien no es necesario hablar español con fluidez para crear un sitio multilingüe, es fundamental contar con ayuda profesional en lo que respecta a la traducción. Trabajar con un servicio de traducción profesional, como ConveyThis, garantiza que su contenido se traduzca con precisión y sea culturalmente relevante. Con herramientas como ConveyThis, la versión en español de su sitio web será tan cautivadora, interesante y funcional como la versión original en inglés.
Independientemente de la plataforma en la que se aloje su sitio, ConveyThis garantiza que su sitio web no solo esté traducido al español, sino que también esté optimizado para SEO en español. Al integrar contenido actualizado periódicamente y mantener prácticas de SEO de primer nivel, ayudaremos a que su sitio gane visibilidad en los motores de búsqueda en español.
Su nuevo sitio multilingüe le abrirá las puertas al mercado bilingüe, que representa un poder adquisitivo de 1,5 billones de dólares solo en los EE. UU. Al dar este paso hacia el comercio electrónico multilingüe, estará entrando en un mercado lleno de potencial sin explotar. Con ConveyThis, expandirse al mercado bilingüe se convierte en un viaje emocionante y sin complicaciones.
Estados Unidos es el hogar de una próspera población hispanohablante con un inmenso poder adquisitivo y una importante presencia en línea. Sin embargo, la mayoría de los sitios web de comercio electrónico estadounidenses no ofrecen opciones en español, lo que deja un vasto mercado sin explotar. Este descuido significa que las empresas no solo están perdiendo clientes potenciales, sino que también descuidan las necesidades de un grupo demográfico en rápido crecimiento y comprometido con los medios digitales. Los hispanohablantes en Estados Unidos representan una potencia cultural con diversas tradiciones y valores, lo que los convierte en una audiencia increíblemente valiosa para las marcas que pueden hablarles directamente en su idioma nativo.
Adoptar el bilingüismo en su estrategia de comercio electrónico (empezando por una versión en español de su sitio web) ofrece una oportunidad única de conectarse con una audiencia culturalmente rica y digitalmente activa. El potencial de crecimiento es enorme, ya que los hispanoamericanos representan más de 1,5 billones de dólares en poder adquisitivo, lo que los convierte en uno de los grupos de consumidores más grandes del país. Al priorizar a esta audiencia, no solo está ampliando su alcance, sino que también fomenta la lealtad entre una comunidad que valora las interacciones personalizadas e inclusivas.
Para entrar con éxito en este mercado, es fundamental ir más allá de la simple traducción. Al incorporar servicios de traducción profesionales que tengan en cuenta los matices culturales (como la transcreación), adaptar sus campañas de marketing y diseñar un sitio web fácil de usar y con resonancia cultural, puede crear una experiencia en línea inmersiva que hable directamente a los hispanoamericanos. No se trata solo de hablar su idioma, sino de comprender sus valores, tradiciones y necesidades, lo que generará confianza y fomentará relaciones a largo plazo.
ConveyThis permite superar la brecha lingüística y posicionar a su empresa para el éxito en este lucrativo mercado. Con una solución diseñada para integrarse con su sitio web existente, puede traducir fácilmente su contenido, optimizarlo para SEO en español y brindar una experiencia consistente y atractiva para los visitantes hispanohablantes. Ya sea que sea una pequeña empresa que busca expandir su base de clientes o una gran marca que busca construir una presencia en línea más inclusiva, ConveyThis le ayuda a garantizar que su mensaje llegue a la audiencia correcta de la manera correcta.
La traducción, mucho más que simplemente saber idiomas, es un proceso complejo.
Si sigue nuestros consejos y utiliza ConveyThis, sus páginas traducidas resonarán en su audiencia y parecerán nativas del idioma de destino.
Si bien exige esfuerzo, el resultado es gratificante. Si está traduciendo un sitio web, ConveyThis puede ahorrarle horas con la traducción automática.
¡Prueba ConveyThis gratis durante 7 días!