Wist u dat de VS het op één na grootste Spaanstalige land is? Deze mijlpaal werd bereikt in 2015, toen het aantal Spaanstaligen in de Verenigde Staten dat van Spanje, de geboorteplaats van de taal, overtrof. Sindsdien is het aantal Spaanstalige inwoners van de VS blijven groeien, waardoor het land de wereldleider is geworden in Spaanstalige bevolkingsgroepen, met Mexico als enige land dat de VS in dit opzicht overtreft. Volgens het Instituto Cervantes in Spanje spreken meer dan 50 miljoen mensen in de VS Spaans, waardoor het een belangrijke demografische groep is die geen enkel bedrijf over het hoofd mag zien. De groeiende Spaanstalige bevolking vertegenwoordigt een krachtige kracht in het vormgeven van het culturele en economische landschap van het land.
Als we ook in ogenschouw nemen dat de Amerikaanse e-commerce vorig jaar goed was voor meer dan 11% van de totale detailhandelsverkopen[5] en een markt van $500 miljard is[6], wordt het duidelijk dat het omarmen van de Amerikaanse Spaanstalige gemeenschap een enorme kans op groei biedt. Deze consumenten, van wie velen liever in het Spaans winkelen, vertegenwoordigen een enorm onbenut potentieel voor bedrijven die bereid zijn hen te ontmoeten waar ze zijn: op e-commerceplatforms. Het negeren van deze demografie is niet alleen een gemiste kans; het is een aanzienlijk nadeel in een steeds competitievere markt. Inspelen op hun taalvoorkeuren, vooral in de digitale ruimte, is een zekere manier om loyaliteit op te bouwen en de verkoop te verhogen.
Ondanks de duidelijke marktkansen is er echter een opvallende kloof. Slechts 2,45% van de Amerikaanse e-commercewebsites is meertalig, wat betekent dat meer dan 95% van de Amerikaanse e-commercesites alleen in het Engels beschikbaar is. Dit biedt een belangrijke kans voor bedrijven die bereid zijn om tweetaligheid te omarmen, aangezien de concurrentie om het Spaanstalige publiek nog steeds relatief beperkt is. Binnen het kleine percentage meertalige sites biedt minder dan een vijfde Spaanse versies, wat een enorme opening laat voor merken om in te spelen op deze grote en groeiende bevolkingsgroep.
Deze kloof in de markt onderstreept het feit dat slechts een selecte groep vooruitstrevende bedrijven het potentieel van de Spaanstalige consumentenbasis heeft herkend. Deze early adopters hebben zichzelf gepositioneerd als leiders in tweetalige e-commerce, hebben met succes Spaanstalige klanten bereikt en de vruchten geplukt van deze onderbediende markt. Door Spaanstalige versies van hun websites aan te bieden, hebben deze bedrijven een concurrentievoordeel behaald en een loyale en groeiende klantenbasis aangetrokken.
Dit is het perfecte moment om van deze kans te profiteren. Door een Spaanse versie van uw e-commercesite aan te bieden, kunt u de 50 miljoen native Spaanstaligen in de VS aantrekken, evenals de vele anderen die tweetalig zijn. Dit zal niet alleen uw marktbereik vergroten, maar ook uw verkoop, merkloyaliteit en klanttevredenheid verhogen op een manier die tot nu toe maar weinig bedrijven is gelukt. De Spaanstalige markt in de VS groeit en het potentieel voor e-commercebedrijven om hierop in te spelen is nog nooit zo groot geweest. Laat uw concurrenten niet degenen zijn die dit enorme en waardevolle publiek veroveren - begin vandaag nog met het spreken van hun taal.
De VS is historisch gezien achtergebleven bij een groot deel van de wereld in het creëren en ontwerpen van meertalige websites. Engels heeft lang prioriteit gekregen boven andere talen, vaak ten koste van het betrekken van grote en waardevolle consumentenbases. Deze omissie vertegenwoordigt een gemiste kans voor financiële groei, met name gezien het diverse taallandschap van het land.
Bedrijven die zich beperken tot websites die alleen Engelstalig zijn, laten geld liggen. De concurrentie om Engelstalige doelgroepen in de VS is hevig, met talloze e-commercesites die om aandacht strijden. Het toevoegen van een Spaanse versie aan uw website kan het spel echter drastisch veranderen. Spaanstaligen vertegenwoordigen een snelgroeiend marktsegment in de Verenigde Staten, met een grote vraag naar content die is afgestemd op hun taalvoorkeuren. Door in te spelen op dit tweetalige publiek, kunnen bedrijven een concurrentievoordeel behalen en een onderbediende maar krachtige consumentendemografie aanboren.
Dat gezegd hebbende, het betrekken van een tweetalige gebruikersbasis is niet zo eenvoudig als het plakken van uw website-inhoud in Google Translate en het daarbij laten. Geautomatiseerde vertalingen missen vaak context, toon en culturele nuances, wat leidt tot een slechte gebruikerservaring die potentiële klanten kan vervreemden. Een succesvolle tweetalige strategie vereist doordachte planning, professionele vertaling en culturele aanpassing om ervoor te zorgen dat uw boodschap in beide talen even goed overkomt.
Gelukkig bent u op de juiste plek om te leren hoe u een meertalige strategie creëert die werkt. In dit artikel begeleiden we u door de stappen om een echt tweetalige e-commercesite te bouwen. Maar voordat we ingaan op het 'hoe', laten we nog meer overtuigende redenen onderzoeken waarom het een slimme zet is voor uw bedrijf om uw winkel beschikbaar te maken in het Spaans.
De Spaanstaligen in Amerika beheersen de kunst van tweetaligheid. Hoewel ze vaak vloeiend Engels spreken op school, op het werk en in andere openbare omgevingen, neigen hun privéleven en persoonlijke gewoontes vaak naar het Spaans. Deze tweetalige levensstijl weerspiegelt hun diepe verbondenheid met hun culturele erfgoed en laat zien hoe taal verschillende rollen kan vervullen, afhankelijk van de context.
Een nadere blik op hun digitale voorkeuren onthult een aantal intrigerende gewoontes. Veel Spaanstalige Amerikanen stellen hun apparaten, zoals telefoons, tablets en laptops, in op Spaans, zodat alles van app-interfaces tot systeemopdrachten overeenkomt met hun moedertaal. Hun toetsenborden bevatten vaak de iconische ñ en zelfs hun AI-assistenten, zoals Alexa en Siri, leveren aanwijzingen, herinneringen en antwoorden in het Spaans. Deze voorkeur benadrukt het belang van Spaans, niet alleen als communicatiemiddel, maar ook als integraal onderdeel van hun identiteit.
Bovendien vertonen tweetalige zoekers een uniek online gedrag. Volgens Google gebruiken ze Engels en Spaans door elkaar, afhankelijk van de context van hun zoekopdrachten of het type content waarnaar ze op zoek zijn. Of het nu gaat om het lezen van nieuwsartikelen, online winkelen of het bekijken van video's, deze tweetalige aanpak positioneert tweetaligen als een dynamisch publiek dat goed is voor meer dan 30% van alle online mediaconsumptie in de Verenigde Staten[7].
Voor bedrijven onderstreept dit inzicht de noodzaak om een tweetalige of meertalige benadering van hun digitale aanwezigheid te hanteren. Door content en interfaces in het Spaans aan te bieden, kunnen bedrijven deze groeiende demografie effectief aanspreken en sterkere verbindingen creëren met een cultureel divers en technisch onderlegd publiek.
Hier is een belangrijk inzicht: zoekmachines zoals Google weten op welke taal uw browser en apparaten zijn ingesteld en geven prioriteit aan het leveren van zoekresultaten in die taal. Als uw telefoon bijvoorbeeld is ingesteld op Engels, is het onwaarschijnlijk dat u topzoekresultaten ziet die leiden naar websites in het Frans of Japans. Dezelfde regel geldt voor Spaanstaligen: hun zoekresultaten zijn afgestemd op sites in het Spaans.
Dit betekent dat het beschikbaar hebben van uw website in het Spaans niet alleen een leuke extra is, maar ook een competitieve noodzaak. Spaanstalige sites krijgen voorrang op Engelstalige sites bij zoekopdrachten die worden uitgevoerd op apparaten die zijn ingesteld op Spaans. Als u zich in de VS bevindt en uw site niet in het Spaans aanbiedt, bent u in het nadeel, omdat u wordt omringd door concurrenten die al op dit onderbediende publiek inspelen.
Het goede nieuws? Spaanstaligen vertegenwoordigen een ongebruikte consumentenbasis, en hoe eerder u uw site tweetalig maakt, hoe groter de beloningen zullen zijn. Maar het maken van een Spaanstalige versie van uw site is slechts de eerste stap. Om de impact ervan echt te maximaliseren, moet u optimaliseren voor Spaanstalige SEO. Hulpmiddelen zoals ConveyThis kunnen helpen ervoor te zorgen dat zoekmachines uw site identificeren als een relevante, hoogwaardige bron in het Spaans.
Onthoud: zelfs de meest visueel verbluffende Spaanse versie van uw site zal niet effectief zijn als uw doelgroep deze niet kan vinden. Spaanstalige SEO zorgt ervoor dat uw site in de juiste zoekresultaten verschijnt, waardoor u in contact komt met uw nieuwe doelgroep.
Het lanceren van een Spaanse versie van uw site is een belangrijke mijlpaal, maar het bijhouden van de prestaties ervan is net zo cruciaal. U moet analyseren hoe goed uw Spaanse content gebruikers aanspreekt en hoe deze bezoekers u online vinden.
Google Analytics is een onschatbare tool voor het verzamelen van inzichten over uw publiek. Het kan u laten zien welke taalversie van uw sitebezoekers gebruiken en hoe ze op uw site terechtkwamen, via zoekmachines, backlinks of directe navigatie. Door deze patronen te begrijpen, kunt u datagestuurde beslissingen nemen en uw strategie verfijnen voor nog meer succes.
Om toegang te krijgen tot deze inzichten, navigeert u naar de sectie 'Taal' onder het tabblad 'Geo' in Google Analytics. Dit biedt gedetailleerde gegevens over de taalvoorkeuren en het gedrag van uw publiek. U kunt ook andere functies in Google Analytics verkennen, zoals demografische gegevens en verkeersbronnen, om uw tweetalige strategie verder te optimaliseren[8].
Door op de hoogte te blijven van uw Spaanstalige statistieken, kunt u identificeren wat werkt en wat moet worden aangepast. Dit helpt u te voorkomen dat u op giswerk vertrouwt en in plaats daarvan uw beslissingen baseert op concreet bewijs van hoe uw publiek met uw content omgaat.
Elke taal draagt zijn eigen cultuur, geschiedenis en nuances met zich mee, en tweetalige individuen groeien op ondergedompeld in twee van elk: dubbele grammatica, slang, tradities en waarden. Hoewel sommige van deze elementen tegenstrijdig lijken, vinden tweetalige mensen unieke manieren om ze te verzoenen, waardoor hun dubbele taalkundige en culturele identiteit een bron van trots en comfort wordt.
Bij het maken van multiculturele content is het cruciaal om deze complexiteit te begrijpen. Of u nu een openbare aankondiging doet of een marketingcampagne opzet, hoe u taal en cultuur benadert, kan uw boodschap maken of breken.
Voor campagnes voor publieke dienstverlening zijn directe vertalingen en consistente opmaak vaak voldoende. Het doel is heldere, directe communicatie. Zo lanceerde de stad New York een advertentie om roofzuchtige kredietverstrekking te bestrijden met vrijwel identieke Engelse en Spaanse versies. Zulke campagnes gedijen op duidelijkheid en universaliteit.
Bron: https://www1.nyc.gov/site/dca/media/combat-predatory-lending.page
Producten op de markt brengen voor tweetalige of Spaanstalige doelgroepen is veel genuanceerder. Om effectief contact te leggen met Spaans-Amerikaanse consumenten, moeten bedrijven verder gaan dan vertaling en culturele aanpassing omarmen. Dit is hoe:
Bestaande campagnes aanpassen:
Exclusieve campagnes maken:
Een meer impactvolle aanpak is om campagnes te ontwikkelen die specifiek zijn afgestemd op Spaanstalige doelgroepen. Payless ShoeSource behaalde bijvoorbeeld enorm succes door advertenties te maken die exclusief waren ontworpen voor Spaanstalige klanten. Deze advertenties werden uitgezonden op kanalen die populair zijn bij Spaanstalige doelgroepen, zoals Spaanstalige tv-netwerken, waardoor het bereik en de betrokkenheid werden gemaximaliseerd.
Waarom op maat gemaakte campagnes succesvol zijn
Gegevens ondersteunen dit. Volgens een onderzoek van ComScore presteren campagnes die specifiek zijn ontworpen voor Spaanstalige doelgroepen consistent beter:
Uit het onderzoek bleek dat Spaanstalige kijkers een sterke voorkeur hebben voor advertenties die zijn gemaakt met hun culturele context in gedachten. Dit suggereert dat hoewel aangepaste campagnes effectief kunnen zijn, originele Spaanstalige campagnes op een dieper niveau resoneren.
Het creëren van content die Engelstalige ervaringen en waarden weerspiegelt, is de moeilijkste manier om contact te maken met een Spaanstalig publiek. Advertenties die bijvoorbeeld individualisme of zelfredzaamheid benadrukken, kunnen platvallen omdat ze in strijd zijn met de kernwaarden van Hispanics, zoals het belang van familie, gemeenschap en gedeelde ervaringen.
Een Think With Google-rapport identificeerde belangrijke culturele elementen onder Hispanics, zoals eten, tradities, feestdagen en familiebanden. Door deze thema's in uw campagnes op te nemen, kunt u emotionele verbindingen met uw publiek bevorderen.
Voor bedrijven is het aanpassen van content de minimale vereiste om Spaans-Amerikaanse consumenten te betrekken. Om echt hun aandacht en loyaliteit te trekken, moeten campagnes vanaf het begin worden afgestemd op hun cultuur en waarden. Dit betekent dat ze een Spaanstalige marktspecifieke strategie moeten omarmen die hun unieke identiteit en prioriteiten weerspiegelt.
Als multiculturele marketing goed wordt uitgevoerd, vertaalt het zich niet alleen, maar overstijgt het ook de grenzen van het bestaande. Hierdoor kunnen merken echte verbindingen leggen en langdurige relaties opbouwen met hun doelgroep.
Het bereiken van de Spaanstalige bevolking in de VS biedt een verscheidenheid aan opties, van traditionele platforms zoals radiostations en tv-kanalen tot de uitgebreide mogelijkheden die digitale advertenties bieden. Echter, op basis van bevindingen uit de ComScore-studie, zijn online advertenties de meest effectieve manier van betrokkenheid, met een grotere impact dan traditionele media zoals televisie of radio.
Online adverteren heeft duidelijke voordelen:
Hispanic-Amerikanen zijn fervente mobiele gebruikers. Of ze nu winkelen, social media bekijken of zoeken naar lokale bedrijven, ze vertrouwen zwaar op hun smartphones. Om hun aandacht effectief te trekken:
Volgens BuiltWith.com zijn er slechts 1,2 miljoen websites in de VS beschikbaar in het Spaans. Hoewel dit misschien een aanzienlijk aantal lijkt, vertegenwoordigt het slechts 1% van alle sitedomeinen in de VS. Spaans is daarentegen de op één na meest gesproken taal in het land, met miljoenen sprekers die aanzienlijk bijdragen aan de e-commercemarkt[10].
Deze ongelijkheid biedt een gouden kans:
Wanneer u een Spaanstalige SEO aan uw strategie toevoegt, verzamelt u niet alleen basisanalyses, maar positioneert u uw bedrijf voor succes bij uw Spaanstalige publiek. Deze inzichten bieden u een dieper inzicht in hoe Spaanstaligen omgaan met online content, waar ze het meest waarschijnlijk browsen en welke trefwoorden hen naar uw site leiden. Maar hoe gebruikt u deze waardevolle gegevens effectief?
Om echt bij uw Spaanstalige klanten aan te slaan, moet u verder gaan dan letterlijke vertaling. Transcreatie is het proces van het aanpassen van uw content aan niet alleen de taal, maar ook de cultuur. Native speakers spelen een belangrijke rol bij transcreatie, door ervoor te zorgen dat de kernboodschap van uw originele advertentie behouden blijft, terwijl u de formulering, idiomen en culturele verwijzingen aanpast om deze relevanter te maken voor een Spaanstalig publiek.
Deze doordachte aanpak om uw campagnes aan te passen kost tijd en expertise, maar is essentieel als u wilt dat uw meertalige advertenties goed presteren. Het doel is immers niet alleen om te communiceren, maar ook om uw publiek te betrekken en te converteren.
Zodra u de aandacht van uw publiek hebt getrokken met een overtuigende meertalige advertentiecampagne, moet u dat momentum behouden met een eersteklas website-ervaring. Uw site moet hetzelfde niveau van toewijding en professionaliteit uitstralen als uw advertentiecampagne. Zo zorgt u ervoor dat uw website echt meertalig is:
Geef prioriteit aan kwalitatief ontwerp en gebruikerservaring:
Dit betekent niet alleen dat u de inhoud moet vertalen, maar ook moet nadenken over hoe de lay-out van de site in meerdere talen zal werken. Spaans is bijvoorbeeld vaak uitgebreider dan Engels, waardoor u mogelijk de grootte van knoppen, tekstvakken of koppen moet aanpassen om langere zinnen te kunnen verwerken.
Het ontwerpen van een website voor wereldwijd gebruik, met name in een taal als Spaans, vereist aanpassingsvermogen. Spaanse zinnen en uitdrukkingen zijn vaak langer dan hun Engelse tegenhangers, wat betekent dat u mogelijk uw lay-out moet aanpassen. Hier zijn een paar overwegingen voor uw site:
Het platform dat u gebruikt om uw site te bouwen, biedt doorgaans een aantal hulpmiddelen waarmee u deze aanpassingen eenvoudiger kunt maken. Bij uw meertalige strategie moet de gebruikerservaring echter voorop staan.
Het is belangrijk om een website te maken die uw publiek aanspreekt. Vertaal niet alleen de woorden; ontwerp de ervaring met de gebruiker in gedachten. Van interactieve formulieren tot pop-upberichten en video's, elk element van uw site moet ontworpen zijn om de gebruikerservaring voor Spaanstaligen te verbeteren.
Hier zijn enkele stappen om de ervaring te optimaliseren:
Hoewel u geen vloeiend Spaans hoeft te spreken om een meertalige site te maken, is het essentieel om professionele hulp te hebben als het gaat om vertaling. Werken met een professionele vertaalservice, zoals ConveyThis, zorgt ervoor dat uw content nauwkeurig wordt vertaald en cultureel relevant is. Met tools zoals ConveyThis zal de Spaanse versie van uw website net zo boeiend, boeiend en functioneel zijn als de originele Engelse versie.
Ongeacht het platform waarop uw site wordt gehost, zorgt ConveyThis ervoor dat uw website niet alleen in het Spaans wordt vertaald, maar ook wordt geoptimaliseerd voor Spaanstalige SEO. Door regelmatig bijgewerkte content te integreren en SEO-praktijken van topklasse te handhaven, helpen we uw site zichtbaarheid te krijgen op Spaanstalige zoekmachines.
Uw nieuwe meertalige site opent de deur naar de tweetalige markt, die alleen al in de VS een koopkracht van $ 1,5 biljoen vertegenwoordigt. Door deze stap te zetten in meertalige e-commerce, boort u een markt aan vol onbenut potentieel. Met ConveyThis wordt uitbreiden naar de tweetalige markt een opwindende, naadloze reis.
De VS is de thuisbasis van een bloeiende Spaanstalige bevolking met immense koopkracht en een significante online aanwezigheid. Toch missen de meeste Amerikaanse e-commercewebsites de plank door geen Spaanstalige opties te bieden, waardoor een enorme onbenutte markt overblijft. Dit toezicht betekent dat bedrijven niet alleen potentiële klanten mislopen, maar ook de behoeften van een snelgroeiende, digitaal betrokken demografie verwaarlozen. Spaanstaligen in de VS vertegenwoordigen een culturele grootmacht met diverse tradities en waarden, waardoor ze een ongelooflijk waardevol publiek vormen voor merken die rechtstreeks met hen in hun moedertaal kunnen spreken.
Het omarmen van tweetaligheid in uw e-commercestrategie, beginnend met een Spaanse versie van uw website, biedt een unieke kans om contact te leggen met een cultureel rijk en digitaal actief publiek. Het groeipotentieel is enorm, met Spaanstalige Amerikanen die goed zijn voor meer dan $ 1,5 biljoen aan koopkracht, wat hen een van de grootste consumentengroepen in het land maakt. Door prioriteit te geven aan dit publiek, vergroot u niet alleen uw bereik, maar bevordert u ook de loyaliteit onder een community die waarde hecht aan gepersonaliseerde en inclusieve interacties.
Om succesvol deze markt te betreden, is het cruciaal om verder te gaan dan simpele vertalingen. Door professionele vertaaldiensten te integreren die rekening houden met culturele nuances (zoals transcreatie), uw marketingcampagnes aan te passen en een gebruiksvriendelijke, cultureel resonerende website te ontwerpen, kunt u een meeslepende online ervaring creëren die rechtstreeks tot Spaanstalige Amerikanen spreekt. Het gaat niet alleen om het spreken van hun taal, maar om het begrijpen van hun waarden, tradities en behoeften, wat vertrouwen zal opbouwen en langdurige relaties zal bevorderen.
ConveyThis maakt het naadloos om de taalkloof te overbruggen en uw bedrijf te positioneren voor succes in deze lucratieve markt. Met een oplossing die is ontworpen om te integreren met uw bestaande website, kunt u eenvoudig uw content vertalen, optimaliseren voor Spaanstalige SEO en een consistente en boeiende ervaring bieden voor Spaanstalige bezoekers. Of u nu een klein bedrijf bent dat zijn klantenbestand wil uitbreiden of een groot merk dat streeft naar een inclusievere online aanwezigheid, ConveyThis helpt ervoor te zorgen dat uw boodschap het juiste publiek op de juiste manier bereikt.
Vertalen is een complex proces, veel meer dan alleen taalkennis.
Als u onze tips opvolgt en ConveyThis gebruikt, zullen uw vertaalde pagina's aanslaan bij uw publiek en aanvoelen alsof ze de doeltaal beheersen.
Hoewel het moeite kost, is het resultaat lonend. Als u een website vertaalt, kan ConveyThis u uren besparen met geautomatiseerde machinevertaling.
Probeer ConveyThis 7 dagen gratis!