Traduku Vian Retejon en la hispanan per ConveyThis

Traduku vian retejon en la hispanan per ConveyThis, ektuŝante la vastan hispanlingvan merkaton kun precizeco de AI.
Transdonu ĉi tiun demonstraĵon
Transdonu ĉi tiun demonstraĵon
Hispana al Angla Traduko defias heroan bildon

Hodiaŭ, mi ŝatus inviti vin lerni iom pli pri mia gepatra lingvo, la hispana. La 4 -a plej parolata lingvo tutmonde, parolata de milionoj, amata de miloj kaj lernita de multaj homoj, ĉi tiu lingvo montris sian gravecon pligrandiĝas tagon post tago. Kiel tradukisto kun komerca fono, la plej multaj el la temoj, kiujn mi trovis en la blogo ConveyThis, same kiel la servoj, kiujn ili proponas, sonas konataj al mi. De komenci vian propran komercon ĝis krei merkatan planon uzante plurajn strategiojn, difini vian spektantaron, traduki vian retejon, mezuri kampanjajn rezultojn kaj ĝustigi strategiojn por estontaj kampanjoj.

Kiam ni parolas pri via komerco kaj ĝia kreskanta procezo, vi eble volas vastigi vian sukceson kaj sciigi pli larĝan publikon pri vi. Ĉi tio signifas, ke vi povus atingi novan merkaton, novan landon kaj sekve, vi eble bezonos disvastigi la vortojn en malsama lingvo. Se vi interesiĝas pri la hispanlingva publiko, de Meksiko ĝis Patagonio, inkluzive de Hispanio, verŝajne rigardos vin se vi reklamos la ĝustan mesaĝon, kun la taŭgaj vortoj danke al preciza traduko kaj ĝusta lokalizo.

Se ni parolas pri tradukado, preciza gravas por iu ajn komerco kaj ĉi tio povas esti provizita de profesiulo, kiu kutime estas defiita de la efikeco de maŝintradukado laŭ rapideco. Kvankam aŭtomata tradukado pliboniĝis laŭlonge de la tempo danke al la neŭralaj retoj, la precizeco, tono, gramatiko kaj loka vidpunkto venas de denaska parolanto.

Nuntempe ni havas tradukprogramajn servojn provizitajn de maŝino kaj homa profesiulo kiel ConveyThis. Ĉi tie vi povas krei konton, ensaluti kaj provi la senpagan tradukservon de retejo, uzante la kromprogramon, vi povus traduki vian retejon en kelkaj minutoj el la angla en ĉirkaŭ +90 lingvojn, kompare kun iliaj konkurantoj, eĉ la pagitaj versioj de ĉi tiu. servo estas absolute inda.

Scii la hispanan estas unu el la plej parolataj lingvoj, ne estus surprizo se vi havus denaskan hispanan parolanton en via dungitaro, kio signifas, ke vi povus havi iom da helpo rilate eldonon de fidinda fonto en via propra firmao.

Hispana al Angla Traduko defias heroan bildon

Iuj aspektoj, kiujn tradukkompanioj konsiderus antaŭ ol ili efektive tradukas vian komercan retejon, kelkfoje eĉ iliaj propraj kompanioj spertas sian propran servon por kompreni kiel ĝi funkcias de la vidpunkto de la kliento. La celo estas:

– Plibonigi la produkton.
– Trovi la ekvilibron inter maŝina kaj homa tradukado por ke la rezultoj kontentigu viajn komercajn bezonojn.
– Metante sin en la ŝuojn de sia kliento, vidu el ilia perspektivo la tradukprocezon.

Mi volas, ke vi imagu, ke mi estas parto de la personaro de ConveyThis kaj interesas traduki mian retejon, kiel kliento, mi trapasos la procezon, kiun mi antaŭe menciis.

Unue: Mi kreas mian senpagan konton de ConveyThis kaj ensalutas.
Due: mi elektas la gepatran lingvon kaj cellingvon, ĉi-kaze la hispanan.
Trie: kopiu mian retejon URL kaj ĝi estas farita!

La sekva paŝo estas kie la personaro de hispanlingvanoj apogus min por determini la precizecon de mia traduko.

Post kiam mi havas mian retejon tradukita kaj kontrolita de la personaro, estas tempo decidi kiuj paĝoj estos tradukitaj de profesiulo kiel tiuj paĝoj kun teknikaj informoj, atestoj de klientoj, recenzoj de partneroj aŭ paĝoj kun specifa tono, kiel priskriboj de partneroj.

Mi ŝatus krei mian propran glosaron, se mi bezonas iujn vortojn, ilian uzon kaj signifojn kiuj povas varii tra la jaroj. Jen kiam mi uzas la tradukmemoron ConveyThis , ĉi tio povas helpi nin uzi la samajn vortojn en malsamaj kuntekstoj.

Nun jen kion ConveyThis devas diri pri ĝi:

"Tradmemoro estas centralizita datumbazo, kiu konservas ĉiujn originalajn kaj tradukajn segmentojn. Ĝi agas kiel kaŝmemortavolo por rapide reuzi la ripetan enhavon. Ĉi tio siavice akcelas la retejo-rapidecon kaj tenas la triajn API-servojn vakaj. Transdonu al la uzantoj sian propran tradukmemoron por efikigi la vivon de niaj uzantoj kaj recikli ĉiujn similajn enhavojn por la estonta reuzo. Ĝi estas sekura kaj dividita nur kun samaj luantoj, kiuj havas la proprieton de siaj domajnoj kaj kontoj. Male al aliaj teknikaj provizantoj, ni ne elmontras niajn klientojn enmemorigitan enhavon al aliaj uzantoj. Ĉi tio pliigas niajn internajn kostojn, sed ĉi tio estas la ĝusta afero. Viaj datumoj estas viaj datumoj. Ĝi estas afero de neniu alia.

Ju pli da datumoj enhavas tradukmemoro, des pli efika ĝi estas. Danke al nia tradukmemoro, vi povas certigi la konsekvencon de via enhavo, malaltigi kostojn, malpliigi tien-reen interŝanĝojn kaj akceli traduktempojn”.

Estas vortoj kiel "Twitter", "Squarespace" kiujn ni ne ŝatus esti tradukitaj ĉar ili rilatas al posedaĵmaterialo aŭ markoj. Jen kie ni kontrolas la informojn kun hispanlingvaj profesiuloj por determini kiuj vortoj estas tradukitaj en certa maniero aŭ tute ne tradukitaj.

Kiam ni komunikas kun niaj klientoj kaj kiel ni faras ĝin, diras multon pri la voĉo aŭ tono de nia marko, la mesaĝo devas esti kohera por via cellando, kun la taŭgaj vortoj en la ĝusta lingvo.

Tiu precizeco estas plenumita per la maŝintradukado subtenata de profesiaj tradukistoj

La tuta tradukprocezo povus esti rapida danke al homa korektado kaj eldono, simpla ĉar ili estas profesiuloj, trankviliga ĉar eĉ antaŭ la profesia tradukado la retejo estus facile navigebla por hispanlingvanoj, kaj efika ĉar finfine eĉ uzante mian propran personaron. helpis min konfirmi la kvaliton de la hispana traduko.

Denove, ConveyThis sciigu nin kiel funkcias ĉi tiu tradukmemoro:

“ConveyThisTM reciklas vian tutan tradukitan enhavon kaj kalkulas ĉiujn ripetajn segmentojn. Ĝiaj unikaj algoritmoj ebligas ĝin identigi kaj sugesti antaŭe tradukitajn segmentojn al tradukistoj en reala tempo.

ConveyThisTM estas ekstreme sekura SaaS-teknologio. Ĝi ebligas al pluraj tradukistoj labori samtempe pri la sama projekto rekte en la Nubo.

ConveyThisTM estas konstante plibonigita per novaj funkcioj kaj povas esti uzata kiel baza datumbazo por trejni specialigitajn tradukmotorojn”.

Ekrankopio 2020 06 12 18.45.24
https://www.conveythis.com/getting-started/translation-memory/?locale=en

Fine, kiel tradukisto kun sperto kun ĉi tiuj maŝintradukaj aplikoj, mi povas diri, ke ili estas nekredeble efikaj kiam temas traduki grandan nombron da vortoj en mallonga tempodaŭro, sed mi absolute rekomendas la okulojn de profesiulo ĉar ĉiam estos. detalojn pri kunteksto, gramatiko kaj lokaj frazoj neniu konas pli bone ol denaskulo. Kiam temas pri via retejo tradukita en la hispanan, mi certas, ke ĉi tio malfermus pordojn kaj tute novan merkaton por kunhavi viajn produktojn.

Lasu komenton

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj*