Kiom Kostus Retejaj Tradukaj Servoj? Konsideroj de ConveyThis

Kiom Devus Kosti Retejajn Tradukservojn?
Transdonu ĉi tiun demonstraĵon
Transdonu ĉi tiun demonstraĵon
plej bona prezo

 

Kiom por Traduki Retejon?

Post la decido, ke vi havas postulon traduki vian interretan paĝon, kaj ricevinte kostajn pakaĵojn de rettradukaj servoj, kio nun? La pakaĵoj prezentas sufiĉe grandajn variojn kaj vi devas scii kial tiel? Kiel vi konsiderus la kostojn implikitajn kaj, ke tio, kion vi taksis, konvenus al via poŝo? Kiel kaj per kia metodo vi kalkulus la prezon? Lumigi pri la kompleta elspezo kaj la maniero kiel ĝi estis kalkulita estas la informoj, kiujn vi bezonos. Grava faktoro estas ankaŭ ekkompreni la manieron kaj individuajn manierojn uzatajn de la malsamaj servaj provizantoj, pri tio, kion ili ankaŭ aldonis kaj ankaŭ forlasis el siaj pakaĵoj.

Estas saĝe por Reteja Tradukado- organizo kaj reta servoprovizanto akiri la servojn de lertaj homoj, de kiuj prefere, ilia gepatra lingvo estas la fokuso de tradukado sur regula bazo. Servoprovizantoj proponantaj pli ol averaĝajn promesojn en konkurencivaj tarifoj, kaj ankaŭ precipe, estas bazitaj en specifaj mon-defiitaj socioj, ne ekipitaj per aktualaj informsistemoj kaj altnivela programaro, fidante je la kapabloj de ofte sub-averaĝaj kleraj manoj nekonataj kun nuna. aferoj, povus esti problemo. Ofte, enhavo provizita de ĉi tiuj fontoj prezentiĝos kaj estos liverita kiel sub-norma produkto.

Por bildigi la mekanikon de ĉi tiu diskuto, ni profundiĝos iom pli. De mona perspektivo, la servo disponigita fare de tia organizo havas rektan ligon kun la ĉiutaga prezo de loka produkto, kaj kiel tio povas influi la livereblecon laŭ kosto-al-firmao. Konsiderante ekzemple, ene de eŭropa lando, la provizanto de servoj kiel individua persono, povas kolekti enspezojn sumiĝantajn al ĉirkaŭ kvar mil EU ene de 30-taga laborciklo, kun respekto al la mezaj bone fiksitaj normoj en ĉi tiu komunumo. Dividante ĉi tion en ĉiutagan perspektivon, se la persono amasigus ĉirkaŭ cent kvindek horojn dum la 30-taga ciklo, averaĝe ĉirkaŭ ok horoj da laboro dum normalaj oficejaj horoj, tio egaligos al cifero de ducent EU por la oficeja horperiodo, laŭ rapideco, ekzemple, dudek kvin EU funkcianta sur 60 min. Je proksimume du mil vortoj dum ĉi tiu oficeja periodo, kaj kun divido de la ducent EU tra la dumil estis tajpita dum la oficeja periodo, la cifero sumiĝas al dek cendoj sur la vorto. Metante ĉi tion en perspektivo: kotizoj por la reala laboro farita, vorto post vorto povas sumiĝi al ĉirkaŭ tri cendoj, aldonante la organizkotizon kaj administranton, ĉi tio povas sumiĝi al ĉirkaŭ dudek sur la usona-valuto ($) cendoj, kiuj povas esti rigardataj kiel justa kosto pagigita por tiu altnivela de servo provizita.

Nun leviĝas la demando: per kia metodo iuj Net-Translation-servoprovizantoj altigas prezon je dek du ĝis dek kvar usonaj $ cendoj sur la vorto-post-vorta kotizo? Ni ekzamenu ĉi tiun demandon:

R. La persono, kiu tajpas la tekston, povas esti el tute alia geografia areo.
B. Ĉi tiu persono povas esti sperta sur pli malalta nivelo sen taŭga lernanta kvalifiko.
C. Kvalita kontrolo ne estas traktita post laboro produktado.
D. Oni povas akcepti, ke punkto AC estas vera fakto pri ĉiuj materioj rilataj.

Oni do povas konstati, ke ĉar Reta-Tradukado egalas nur al parto de la vojaĝo, ene de la organizo multe da monrimedoj estas disigitaj por produkti gvidinformojn, tamen gravas ankaŭ, ke ĝeneralaj informoj estu evoluigitaj por provizi fidindan substancon por la avantaĝo de. la klientoj. Malgraŭ la fakto, ke pliaj konstrubriketoj povas esti lanĉitaj jene:

A. Plurlingva taksado -Tio estas necesa kaj tre grava kvalitkontrola paŝo por determini la aliĝon al transkreaj reguloj kaj ke la reta platformo toleros la prezentadon en pura, plene komprenebla teksto. Se ĉi tiuj areoj estus forigitaj, lingvaj problemoj povas ekesti kaj kaŭzi longan prokraston en korekta prilaborado post la fakto.
B. Inventaro de notitaj mallongigoj kaj alia grava teksto - Listo de ĉi tiuj tekstaj vortumoj iros laŭvoje por helpi reproduktadon kaj formatadon dum fazo-evoluo kaj ankaŭ estos de malpli tempopostula kaj utila monvaloro kiu ankaŭ helpos certigajn kontrolojn dum evoluo.
C. Testoj pri kvalito de inventaro - post reproduktado, certigo de inventaro estas determinita per organizaj produktadiloj.
D. Formataj reguloj - ĉi tiuj informos la programistojn pri kiel la teksta dezajno bezonas esti konstruita koncerne la vorttajpadon, lingvajn aplikojn de enhavformatoj kaj alia teksta literumo kreado.
E. Substanco - kreita de la teksta programisto.
F. Testante la precizecon - Indikita por esti aplikita al interreta Reta-Traduka laboro kun emfazo metita sur certajn areojn individuigitajn ene de la rilata produkto.
G. Kontroloj - ĉi tiuj devas esti aplikitaj kaj testitaj kontraŭ la fakta formatado de la reta laboro por forigi erarojn en dezajno ene de tekstaj orientitaj amaskomunikiloj kaj aliaj formataj aferoj.
H. Riparoj - programaro kaj aliaj malhelpoj povas esti forigitaj dum ĉi tiu fazo.
I. Sekvu kontrolojn por testi la riparojn en dezajno kiel kromajn sekureciniciatojn.
J. Prepara testo - entreprenita de la kliento por determini precizecon ene de postuloj.
K. Reago- la klientaj trovoj estas traktitaj kaj simpligitaj se iuj estas notitaj.
L. Transdono- la kliento prenas proprieton de la finita laboro.

Ankaŭ de grava graveco estus skaleblo kun okulo pri bontenado kaj pli da adapto ene de via interreta platformo ĝustatempe. Kiuj platformaj dezajnokonceptoj estus enkondukitaj kiel efika mona valora medio al organizaj financoj? Kio pri estontaj prezoj de organizoj rilataj al skaleblo de programaro kaj aliaj eroj? Konsideru la frontliniajn pensojn, ke interretaj Retaj Tradukaj iloj estus efika metodo al platforma stabileco.

Kelkaj lastaj pensoj:

Organizo en ĉi tiu industrio provizas diversajn kostcentrojn kaj scio en ĉi tiu areo iros laŭ maniero al la konceptigo de prezo. Ricevi la plej bonan disponeblan servon en la provizantoj de provizantoj de merkatesploraj servoj ene de la Net-Translation-areno, kiu plenumos viajn postulojn al la ekdrajvejo. Por bonega servo kaj senmanka sperto, bonvolu viziti nian interretan paĝon ĉe www.ConveyThis.com

Lasu la bonegan teamon ĉe ConveyThis.com faciligi vian peton kaj gvidi vin tra la procezo de ĉiuj viaj interretaj postuloj.

Lasu komenton

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj*