Kiel Traduki Retpaĝon al la Angla: Rapidaj Solvoj kun ConveyThis

Lernu kiel traduki retpaĝon al la angla per rapidaj solvoj de ConveyThis, certigante klarecon kaj komprenon por anglalingvaj uzantoj.
Transdonu ĉi tiun demonstraĵon
Transdonu ĉi tiun demonstraĵon

Kelkfoje kiam vi foliumas la interretajn paĝojn por informoj, vi eble trovas retejon, kiu enhavas esencajn informojn, kiujn vi serĉas, sed estas problemo. La problemo estas, ke vi estas komforta legi kaj kompreni enhavojn nur en la angla lingvo, dum la lingvo de la retejo aŭ retpaĝo, en kiu vi estas nuntempe, estas malproksima de la angla lingvo. Jen venas la penso pri kiel vi tradukos tiun retejon aŭ la retpaĝon de tiu lingvo al la angla lingvo.

Antaŭ ol ni antaŭeniru, estas plej bone memori, ke tradukado de retejo aŭ retpaĝo superas nuran bildigon de tekstoj de unu lingvo al alia. Fakte, ĉi tie ludas la koncepto de retejo-loko. Kiam ni parolas pri retejo-lokigo, ni volas diri, ke lokaligo implicas krei enhavojn kaj spertojn unikajn, al kiuj lokaj vizitantoj de via retejo en via cela loko povas rapide rilati. Ĝi estas rimedo en kiu la enhavo, produkto, dokumento de la retejo estas adaptitaj tiel ke ili kongruas aŭ renkontas la fono, normo de lingvo kaj kulturo de specifa grupo de homoj, kiujn vi celas.

Se vi estas ĝuste ĉi tie sur la paĝo legante ĉi tion, mi ŝatos diri, ke vi estas bonŝanca. Ĉi tio estas ĉar en ĉi tiu artikolo, ni diskutos 2 manierojn en kiuj vi povas traduki retpaĝon kiu estas en alia lingvo al la angla lingvo. Nun ni plonĝu al ĉi tiuj manieroj unu post la alia.

  1. Tradukado de retpaĝo per Google translate : verŝajne vi eble konas tradukadon de enhavo per google translate. Kiel kelkaj homoj, ankaŭ vi eble kopiis enhavojn iom post iom kaj tradukis ilin per Google translate. Tamen ekzistas maniero, ke vi povas traduki la tutan retejon per Guglo-traduko sen devi kopii iom post iom. Jen kelkaj simplaj sekvaj paŝoj por fari tion:

Tajpu la retejon URL en la teksta kampo maldekstre kaj elektu la anglan dekstre de la skatolo por elekti la lingvon kiel montrite sube:

Sentitola 2
  • Alklaku la ligilon kaj jes, via retejo estas preta en la angla lingvo.
  • Vi ankaŭ povas ŝanĝi de la angla al alia lingvo ĝuste tie sur la tradukita paĝo per la ilobreto.

Jen la paĝo antaŭ traduko:

Sentitola 3 3

Kaj angla traduko:

Sentitola 4 1

Vi eble rimarkos, ke la guglo-traduko bone faris, sed vi ankaŭ rimarkos, ke estas kelkaj vortoj kaj enhavoj kiuj restas netradukitaj. La kialo estas, ke Guglo tradukas nur la realajn vortojn kaj frazojn sur la retpaĝo sed ne sukcesas traduki tekstojn sur bildoj. Estas vere, ke Google translate ofertas rapidan kaj tre facilan manieron traduki la retpaĝon sed pro ĝiaj mankoj ĝi ne estas la plej bona. Ĝi ne estas la plej bona ĉar ĝi ne uzas homan tradukon kaj tial mankas kompleta precizeco. Ĝi ankaŭ ne ofertas ajnan specon de subteno se aferoj iras alimaniere.

  1. Traduki retpaĝon per Chrome-retumilo : avantaĝo de uzado de Chrome-retumilo estas, ke ĝi permesas aŭtomate traduki multajn el la fremdlingvaj retejoj en la anglan ĉu vi foliumas sur la labortablo aŭ sur via poŝtelefono.

Kvankam estas vere, ke vi ĉiam povas ŝalti kaj malŝalti ĉi tiun funkcion de la retumilo, ĝi kutime estas ŝaltita defaŭlte.

Nun, por aliri la eksterlandan retpaĝon en la angla lingvo, sekvu la paŝojn sube:

  • Lanĉu vian Google Chrome, iru al la retpaĝo de la fremda lingvo.
  • Tuj la retpaĝo malfermiĝas, vi rimarkos ŝpruc-mesaĝon proksime de la supra ekrano de la retpaĝo demandante vin ĉu vi volas traduki vian retejon al la angla lingvo.
Sentitola 6 1
  • Tuj vi vidas tion, alklaku Traduki aŭ rulu vian muson kaj alklaku la anglan .

Vi povas agordi kiel la traduko funkcias ĉe Chrome alklakante la hamburger-ikonon. Vi eble volas, ke via Chrome-retumilo ĉiam traduku la retpaĝon al la angla kiam ajn ĝi estas en tiu lingvo. Aŭ ĉu la lingvo Chrome ne ĝuste identigis la lingvon en kiu la retpaĝo estas origine, vi ĉiam povas ŝanĝi ĝin per tiuj opcioj.

Sentitola 7 1

Se la paĝo ne aperigis la ŝprucfenestron, simple refreŝigu la paĝon kaj ĝi aperigos ĝin. Tamen, se post pluraj refreŝigoj ĝi ankoraŭ ne povis aperigi ĝin, sekvu la paŝojn sube por ĝustigi la kromajn agordojn:

  • Iru al la supra dekstra flanko de la ekrano. Vi rimarkos hamburgeran ikonon t.e. tri punktojn kaj alklakante ĉi tiun ikonon, elektu agordojn .
  • Alklakante agordojn, rulumu malsupren la paĝon ĝis la malsupra parto de ĝi kaj alklaku Antaŭenigi .
  • Vi rimarkos lingvan sekcion sur tiu paĝo. Elektu ĝin. Vi eble volas alklaki la sagon kiu indikas malsupren apud la lingvo por pligrandigi ĝin.
  • Alklakante ĝin, certigu, ke la butono apud la Oferto por traduki paĝojn kiuj ne estas en lingvo kiun vi legas estas ŝaltita.

Nu, jen ĉio. Se la paĝo ankoraŭ ne tradukus tiun retpaĝon post ĉi tiuj agordoj, tiam io misas ĉe Chrome detektas la lingvon en tiu momento. Kaj vi ĉiam povas provi ĝin denove kaj denove.

Se vi uzas moveblan aparaton por foliumi la paĝon, vi povas sekvi la saman procezon kiel listigita en la supraj paŝoj por traduki fremdan lingvon sur la labortablo uzante Chrome. Estas tiel facila.

Estas vere, ke Guglo-tradukado estas simpla kaj tre rapida maniero traduki la tutan retpaĝon, vi konsentos kun mi, ke ĝi ne estas la plej bona traduka solvo por elekti kiam temas pri tradukado. Memoru, ke la aŭtomata traduka opcio ĉe Chrome kaj ankaŭ traduki la retejon rekte per Google translate nur pritraktas la tradukon de la tekstoj troveblaj en la retpaĝo ne ĉiujn enhavojn de la retpaĝo. Ekzemple, ĉi tiuj opcioj ne povas trakti la tradukon de la vortoj kaj frazoj kiuj estas skribitaj sur bildo. Ankaŭ, la opcioj ne kapablas oferti aliajn servojn kiel lokalizo de la retejo. Ĝi ne estas la plej bona ĉar ĝi ne uzas homan tradukon kaj tial mankas kompleta precizeco. Ĝi ankaŭ ne ofertas ajnan specon de subteno se aferoj iras alimaniere.

Nun, la demando estas ke 'ĉu ekzistas retejo traduka solvo kiu donas la plej bonan kiam temas pri tradukado kaj lokaligo?' Nu, ekzistas kaj tio estas ConveyThis

Tradukado de retejo interrete uzante ConveyThis

Se vi havas retejon, vi volos ŝpari al la vizitantoj de via retejo la streson de devi traduki vian paĝon per Google-traduko aŭ Chrome-traduko. Estas do plej bone ke vi lasu vian retejon esti facile havebla por esti tradukita en malsamajn lingvojn kiam malsamaj vizitantoj venas sur la retpaĝon.

La vero estas, ke ConveyThis kongruas kun la malsama speco de CMS disponeblaj tie. Tamen, por lerni ni elektis tradukon de WordPress-retejo kiel ekzemplon. Vi ĉiam povas esplori aliajn integraĵojn kun kiuj ConveyThis kongruas.

Paŝoj:

La unua paŝo por traduki vian retejon al alia lingvo estas, ke vi devus instali ConveyThis kromaĵon. Vi povas fari tion serĉante ConveyThis Translate, instali ĝin kaj poste aktivigi ĝin lige kun via WordPress retejo.

Je ĉi tiu punkto, se vi ankoraŭ faras tion, kreu ConveyThis-konton. Dum kreado de via konto, provu vian aktivan retpoŝton kaj pasvorton, kiun vi ĉiam povas memori. Post ĉi tio, vi ricevos konfirman poŝton por la konfirmo de via konto. Vi ankaŭ ricevos vian API-ŝlosilon.

Nun vi povas agordi ConveyThis irante al la ConveyThis sur la menuero de via WordPress-panelo. Ĉi tie vi devos provizi la API-ŝlosilon pli frue senditan al vi. Poste elektu la Originalan lingvon , kiu estas la ĉefa lingvo de via retejo, ĉi-kaze la irlanda. Post tio, vi povas agordi vian Cellingvon , kiu estas la angla. Ĉi tio tradukos vian retejon de la irlanda al la angla.

De tiu panelo vi ĉiam povas aldoni plurajn aliajn lingvojn kaj vi eble ankaŭ volas personecigi la butonon de la lingvoŝanĝilo. Vi ankaŭ trovos interese scii, ke vi povas sendevigi kelkajn paĝojn de esti tradukitaj. Ankaŭ vi povas ŝalti aŭtomatan detekton por ke la lingvo de la vizitantoj de via retejo estu detektita kaj tial aŭtomate traduki vian paĝon en ĝin.

Post kiam vi finis kun ĉi tiuj, vi povas alklaki konservi .

Vi estas fiksita. Kiam ajn vi tradukas vian retejon al alia lingvo, ConveyThis uzos maŝintradukadon kiel bazon por via traduko. Tamen, se estas partoj ne konvene prezentitaj, vi havas la ŝancon mane ĝustigi ĉi tiun parton uzante la vidan redaktilon , kie vi povas antaŭrigardi vian retejon kaj fari necesajn ĝustigojn kiam necesas.

Lokigo, ne nur rettradukado estas la ŝlosilo por esti sukcesa ludanto sur la tutmonda skalo. Kiam vi tradukas kaj ankaŭ lokalizas vian retejon por spektantaroj en malsamaj partoj de la mondo, vi povas esti certa pri pliigo de vendoj se vi estas komerca orientita kaj vi povas atendi pliigitan trafikon en via retejo, kio povas kun la tempo konduki al alta konverta indico. La plej bona solvo por trakti ĉi tion ne estas alia ilo ol ConveyThis. Komencu uzi ConveyThis hodiaŭ.

Lasu komenton

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj*