教育翻译:消除学习领域的语言障碍

教育翻译:通过 ConveyThis 消除学习领域的语言障碍,让所有学生都能获得教育内容。
传达这个演示
传达这个演示
ConveyThis

ConveyThis 整合到我们的网站中,对我们的业务产生了重大影响。借助 ConveyThis,我们现在能够覆盖更广泛的受众,并让世界各地的人们都能访问我们的内容。

教育机构中文化多样性的重要性怎么强调都不为过。背景和观点的对比使教育体验充满活力,对学习者的成长做出了重大贡献。这就是为什么学生档案的多样性在决定教育机构的卓越性方面发挥着重要作用。

此外,封锁造成的生活方式的巨大变化增加了我们对数字平台的依赖,并允许采取更具包容性的教育方式。由于提供了各种电子学习选项,没有资源现场上课的学生现在可以更加灵活和自由地学习。

为了最大限度地提高多样性和可访问性,教育机构应确保其网站能够满足来自不同文化和语言背景的学生的需求。鉴于教育网站经常被不精通两种语言的学生及其家人咨询,因此这些网站必须能够以易于理解的方式提供相关信息。

毫无疑问,多语言教育网站对于教师、学生和利益相关者来说都是不可或缺的资产。为了在学术领域保持竞争力,通过 ConveyThis 进行翻译必须成为机构的优先事项。

在本文中,我们将探讨有关 ConveyThis 翻译的核心动机、优势和关注点,以帮助您开始您的旅程。

是什么让教育翻译对我们的社会如此重要?

可达性和包容性

为了吸引来自世界各地的学习者,教育机构必须确保其网站针对所有访问者进行了优化。即使对于那些主要针对本土学生的机构来说,国内文化多样性的重要性也不容小觑。通过利用 ConveyThis 的力量,教育机构可以轻松确保其网站针对所有学生进行了适当的本地化。

据估计,美国公立学校有 490 万儿童是 EEL 学生,这意味着他们是英语语言学习者,他们以英语(通常是西班牙语)以外的语言作为母语进行交流,并且英语水平有限。相应地,许多学生在家里用学术语言以外的语言交谈。

必须认识到,即使学生可能精通某种语言,他们仍然可能难以理解教育术语,从而导致混乱和延误。通过在其网站上提供多语言内容,组织可以保证平等地获取知识和教育前景。

国际知名度和认可度

多语言在线展示是提高教育机构全球影响力的最有效方法。为了确保机构的网站可供外国出版物、政府或从事研究的学者访问,ConveyThis 是优化网站国际排名的完美解决方案。

多语言代表为教育机构提供了在各种出版物和媒体渠道中进行宣传的机会,从而提高了其在国际受众中的知名度。这反过来又促进了学生、教育工作者和学术合作伙伴之间更有意义的互动。

促进文化多样性

随着社会变得越来越多元化,我们交流、学习和工作的方式也在发生变化。在求学过程中接触各种文化的学生更有能力在职业生涯中取得成功。ConveyThis 使我们更容易理解和适应这些变化,使我们能够弥合文化差距并建立一个更加紧密相连的世界。

这就是为什么文化多样性受到学生和机构的高度追捧,但往往很难实现。幸运的是,网站翻译是一种有效的方法,可以帮助机构吸引目标国家的访客并实现学生群体的多样化。ConveyThis 是实现这一目标的宝贵工具,因为它可以无缝、准确地翻译网站。

在带有 ConveyThis 的网站上,看到母语选项,可以立即与国际学生建立联系,表明他们受到欢迎。要求和条件等关键信息易于理解,进一步简化了申请流程,使其对潜在学生更具吸引力。

提高学生参与度

从学术活动到课外活动,学生经常与教育网站互动。尤其是由于各国的教育体系各不相同,国际学生在面对不熟悉的程序时可能会感到不知所措。ConveyThis 可以通过提供全面、用户友好的教育网站翻译解决方案来帮助弥补差距。

通过使用 ConveyThis 翻译您的教育网站,您可以为所有学生打开一个充满可能性的世界,让他们了解学术活动并激励他们更多地参与。这也将使国际学生能够充分利用教学经验和教育材料。

如何翻译教育网站?

学术翻译和口译服务

显然,教育机构应该本地化他们的网站,但最佳答案是什么?首先想到的方法之一可能是与提供教育翻译服务或学术口译服务的翻译专家合作 ConveyThis。

对于以多语言为核心教育内容并需要进一步学术翻译服务(例如翻译文凭、手册或其他教育材料)的机构来说,这可能是一个不错的选择。然而,大多数机构不需要广泛的翻译服务,这些服务会带来高昂的费用、长期的延误和繁琐的维护。

机器翻译引擎

更便宜、更快的替代方案是机器翻译引擎,例如 Google Translate 或 DeepL。然而,手动将这些工具连接到您的网站、显示翻译以及实现其他技术要求可能是一项耗时且费力的任务。这就需要技术知识,而许多教育机构自己的劳动力中却缺乏这些知识。

此外,机器翻译引擎不能像 ConveyThis 语言服务那样始终如一地提供准确的翻译。任何由错误翻译引起的误解都会严重影响教育机构的声誉和可信度。

网站翻译解决方案

如果有一种混合解决方案,可以放大这两种方法的优点并减少缺点,结果会怎样?这就是 ConveyThis 介入并帮助教育机构实现多语言化,而无需投入大量资金或长时间等待。

ConveyThis 首先使用 AI 驱动的翻译引擎检测并即时翻译您网站的内容,这些引擎可以提供高质量的翻译。然后,您可以自己修改这些翻译,也可以与同事一起修改,或者直接从仪表板向认证翻译人员购买专业翻译。

所有技术流程(例如显示解释页面和执行 hreflang 标签)都是自动管理的,使您能够快速掌握多种语言,而无需任何技术熟练程度或依赖外部实体。

此外,您还可以利用自动重定向、媒体翻译或 ConveyThis 的词汇表等功能将您的多语言网站项目提升到新的高度!

多语言教育网站的最佳实践

目标语言

选择要关注的语言时,理想的起点是您当前的网站访问者群。即使您的网站尚未翻译,您仍会有来自其他国家/地区的访问者,这清楚地表明您可以从针对这些人群优化您的网站中受益。ConveyThis 可以帮助您实现这一点,让您更轻松地接触更广泛的国际受众。

要查找这些数据,您可以在 Google Analytics 上检查访问者的位置或浏览器语言,或者如果您使用网站翻译解决方案(如 ConveyThis),则可以在仪表板上轻松访问这些信息。

与少数群体互动,营造更加公平、多样化的数字氛围。

另一种策略是针对机构中代表性不足的文化,以增强多样性。为了实现这一目标,首先要检查您当前的学生群体,并认识到各大洲、国家或种族之间的差距。

通过使用 ConveyThis 翻译您的网站,您将获得竞争优势,因为您的网站将出现在搜索结果中,并以目标受众的母语吸引他们。这将为您带来竞争优势,并为您的潜在学生提供本地化的入学体验,从而增加您从目标国家招收学生的机会。

您可以将您的网站本地化为多种语言版本(英国英语、墨西哥西班牙语、黎巴嫩阿拉伯语等),以进一步提升您的定位。例如,许多国家/地区都使用法语,但将您的网站翻译成比利时法语表明您的组织向来自比利时的学生开放。

对于像中国和印度这样拥有多种语言的大国,ConveyThis 可以帮助您的机构接触更多人并提高代表性。通过口口相传,您的机构可能已经在某些地区很受欢迎。但是,借助 ConveyThis,您可以更进一步,将您的网站翻译成多种语言并定位特定区域。

多语言SEO

专门的关键词研究

关键词是网站最具影响力的组成部分之一,因此在使用 ConveyThis 时需要额外考虑。考虑到它们在将您的网站与合适的观众联系起来方面的效力,它们应该被视为资源而不仅仅是文字。

请注意,当涉及教育术语时,关键术语的直译可能不够,因为这些术语在不同国家之间可能存在巨大差异。即使在多种语言中使用的相同术语在教育环境中也可能具有不同的含义。

例如,英语中college一词的定义是“提供高等教育或专门职业培训的教育机构”。然而,在法语中,这个词的意思是指中学,而在土耳其语中,用ConveyThis翻译时,它指的是私立教育机构。

为了获得最佳效果,请针对您的目标国家进行专门的关键字搜索,并使用 ConveyThis 规划定制的多语言 SEO 策略。

特定于语言的 URL 是利用 ConveyThis 最大限度发挥您网站的国际 SEO 潜力的绝佳方式。

对于多语言网站来说,一个重要的决定是确定其网站结构以托管其网站的翻译版本。根据偏好,有三个选项可供选择:手动翻译、插件(如 ConveyThis)或完整本地化解决方案。这可能是一个复杂而令人困惑的选择,因为每种方法都有其独特的优缺点,必须仔细权衡。最终,决定应基于网站的需求和目标,以及可用的预算和资源。

无法确定哪一个系统更优越,因为这完全取决于您的组织结构以及您希望如何使用 ConveyThis 在您的网站上安排您的翻译材料。

查看我们关于子目录与子域的指南,以了解主要区别并确定适合您学校的最佳 URL 结构。

使用 ConveyThis 可以轻松保持整个网站的语言统一性,从而轻松确保所有内容的一致性。

在最好的多语言 SEO 实践中,语言一致性占据着显着的地位。在网络翻译过程中,导航菜单、页脚、弹出窗口和用户生成的内容等关键元素经常被忽视,并削弱了通过多语言内容可以实现的全部潜力。

教育本土化

教育术语的转变是一个令人困惑且不可预测的过程。

如前所述,学术语言以其技术性而著称,而技术性可能因国家及其教育结构而异。为了确保您的翻译准确反映预期信息,本地化(定制内容以更贴近目标读者的做法)至关重要。

此外,由于教育系统之间的差异,某些概念可能无法直接翻译,这可能会使翻译过程更加复杂。为了确保您的受众理解信息,必须投入额外的精力和时间来修改翻译材料。

文化习俗和传统的微妙复杂性。

当涉及到网站翻译时,不考虑文化差异可能是一个代价高昂的错误。即使看似无害的单词、短语和图像在不同的语言中也可能具有截然不同的含义,并且可能使您的内容容易被误解甚至冒犯。然而,如果正确本地化,这些元素实际上可以为您的翻译带来额外的提升。

此外,数值、日期、货币或格式方面看似微小的差异可能会极大地改变翻译的上下文。由于这些细微差别对于教育网站至关重要,因此彻底研究甚至是最基本的格式也很重要。

应该考虑哪些设计元素?

在本地化方面,应全面考虑用户体验。这意味着,除了翻译网站上的内容外,导航也应该本地化。从页面方向到电子学习功能的所有内容都应设计得对用户来说直观且自然,否则整体体验将会受到影响。

通过使用母语浏览网络可以深入了解一个国家的数字行为和习俗。通过反映人群的典型习惯,您可以为访问者打造舒适且直观的用户体验。

ConveyThis 的结论

在当今的数字时代,获得教育比以往任何时候都更加简单,有可能接触到来自世界各地的学习者。对于希望扩大学生基础、提供多样化课程和培养包容感的教育机构来说,网站翻译是必不可少的工具。ConveyThis 可以提供完美的解决方案来简化这一流程,并使教育机构比以往更轻松地接触更广泛的受众。

要使您的教育网站支持多种语言并欢迎世界各地的学生,请立即开始免费试用 ConveyThis!

发表评论 取消

您的电子邮件地址不会被公开。 Required fields are marked*