使用 ConveyThis 翻译网站需要多少钱

使用 ConveyThis 翻译网站需要多少钱:了解通过专业翻译扩大影响力的投资。
传达这个演示
传达这个演示
翻译一个网站需要多少钱

翻译一个网站要花多少钱?

根据网站的规模和复杂程度以及所涉及的语言对,翻译网站的成本可能会有很大差异。通常,翻译机构和专业翻译人员按字数收费,每个字的价格从几美分到几美元不等。例如,一个包含 10,000 个英文单词的网站可能需要花费 500 美元到 5,000 美元或更多才能翻译成另一种语言。此外,一些公司可能会针对网站本地化收取额外费用,其中可能包括调整图像和视频、格式化文本以及在不同设备和浏览器上测试网站等。

与网站翻译相关的费用通常有两种类型:

  • 翻译费用
  • 基础设施成本

专业网站翻译通常按字数计算,校对、创译和多媒体适应性等额外费用作为额外费用。根据原始源内容的字数,工作的价格会有所不同。对于通过Translation Services USA等翻译机构进行的专业翻译,您的预计费用在 0.15 美元到 0.30 美元之间,具体取决于语言、周转时间、专业内容等。通常,专业翻译涉及一名或多名译员以及一名编辑/审稿人。您可能还会发现额外的成本来编写翻译网站的风格指南、开发标准化术语词汇表以及进行语言质量检查以审查最终产品。

然而,随着ConveyThis翻译,网站翻译的成本正在急剧下降,因为ConveyThis使用现代技术的混合,提供基础翻译层与神经机器翻译(最好的一个可用!因此,大幅降低价格,下降约0.09美元每字最流行的语言,如西班牙语,法语,英语,俄语,德语,日语,中文,韩语,意大利语,葡萄牙语等。与通过在线翻译机构过时的翻译方式相比, 成本减少了 50%!

有一些方法可以降低翻译的总体成本。您可以与一名译员合作,而无需编辑。或者,也许您的站点有一个参与用户社区,您可以向您的社区寻求帮助,无论是初始翻译还是最终审阅;必须使用正确的工具和正确的方法谨慎地完成这项工作。在某些有限的情况下,机器翻译 (MT) 可能会有用。总的来说,机器翻译的质量远不及人工翻译,但谷歌和亚马逊等公司在神经 MT 服务方面取得了良好进展。

但在翻译第一个单词出现之前,网络技术成本通常是最具挑战性的。如果您没有从一开始就构建您的站点以支持多语言体验,那么如果您稍后尝试为多种语言重建它,您可能会大吃一惊。一些典型的挑战:

  • 您是否正确编码了网站和数据以支持每种语言?
  • 您的应用程序框架和/或CMS是否能够存储多种语言字符串?
  • 您的体系结构可以支持呈现多语言体验吗?
  • 您在图像中嵌入了很多文字吗?
  • 您如何提取站点中的所有文本字符串,以发送它们进行翻译?
  • 您如何将那些翻译后的字符串* back *放到您的应用程序中?
  • 您的多语言网站会与SEO兼容吗?
  • 您是否需要重新设计视觉呈现的任何部分以支持不同的语言(例如,法语和西班牙语占用的空间比英语多 30%;中文通常比英语需要更多的行间距,等等)。按钮、选项卡、标签和导航可能都需要调整。
  • 您的网站基于Flash吗(祝您好运!)
  • 您是否需要在欧洲,亚洲,南美等地建立数据中心?
  • 您是否需要本地化随附的移动应用程序?

一些具有简单站点的组织选择创建多个不同站点的途径,每个站点对应一种语言。总的来说,这仍然很昂贵,而且通常会成为维护的噩梦;此外,您将失去整合分析、SEO、UGC 等的好处。

如果您有一个复杂的 Web 应用程序,创建多个副本通常是不可能的,也不推荐这样做。一些企业咬紧牙关,花费大量时间和费用来重新构建多语言架构;其他人可能会因为太复杂或太昂贵而最终什么都不做,并且可能会错过全球扩张的机会。

因此, “翻译我的网站真的要花多少钱?”“多语言网站的成本是多少”

要计算翻译/本地化网站将花费多少的价格,请获取网站的大致字数总计。使用免费的在线工具: WebsiteWordCalculator.com

知道字数统计后,您可以将每个字数相乘以获得机器翻译的成本。

以价格ConveyThis,翻译成一种额外语言的2500字的成本将花费10美元,或每字0.004美元。那是神经机器的翻译要与人类校对,每字要花费0.09美元。

步骤1.自动网站翻译

由于神经机器学习的进步,如今,借助自动翻译小部件(例如Google Translate)可以快速翻译整个网站。该工具快速简便,但没有提供SEO选项。翻译后的内容将无法编辑或改进,也不会被搜索引擎缓存,也不会吸引任何自然流量。

网站翻译
Google翻译网站小部件

ConveyThis提供了更好的机器翻译选项。能够记住您的更正和从搜索引擎推动流量。5 分钟设置,使您的网站尽快以多种语言启动和运行。

步骤2.人工翻译

内容自动翻译后,就该在人工翻译的帮助下修复严重错误了。如果您是双语的,则可以在Visual Editor中进行更改并更正所有翻译。

ConveyThis可视化编辑器

如果您不是所有人类语言的专家,例如:阿拉伯语、德语、日语、韩语、俄语、法语和塔加禄语。您可能需要使用在线订购功能聘请ConveyThis语言学家:

ConveyThis专业翻译
ConveyThis专业翻译

需要从翻译中排除某些页面?ConveyThis提供了各种方法。

在测试平台时,您可以通过按一下按钮来打开和关闭自动翻译。

域停止翻译

如果你正在使用ConveyThis WordPress插件,那么你将有一个SEO的好处。谷歌将能够通过 HREFLANG功能发现您的翻译页面。我们还为应用程序、Shopify Weebly、Squarespace 和其他平台启用了相同的功能。

从低至免费的订购计划开始,您就可以在您的网站上部署多语言小部件并进行校对,以提高销量。

我们希望能够回答您的问题:“翻译一个网站需要多少钱”。如果您仍然对这些数字感到困惑,请随时联系我们,以获得免费的价格估算。别害羞。我们是友好的人))

评论(4)

  1. 墨菲
    2020年12月25日 回复

    问题1 –成本:对于每个计划,都有翻译的单词,例如,有5万个单词的业务计划,这意味着该计划每月最多只能翻译5万个单词,如果我们超出该限制,会发生什么?
    问题2 –小工具,您是否有类似Google翻译的小工具,您可以从下拉菜单中选择目标语言?
    问题3 –如果您确实有一个小部件,并且每当客户翻译我的网站时,该单词都将被计数,即使他们是同一单词和同一网站,对吗?

  • 亚历克斯·布兰
    2020年12月28日 回复

    你好莫菲,

    感谢您的反馈意见。

    让我们以相反的顺序回答您的问题:

    3.每次加载翻译后的页面且没有更改时,都不会再次翻译。
    2.是的,您可以从下拉菜单中选择任何一种语言。
    3.超出字数统计时,由于您的网站比业务计划所提供的要大,您将需要升级到下一个计划。

  • 华莱士·席尔瓦·皮涅罗(Wallace Silva Pinheiro)
    2021年3月10日 回复

    你好,

    如果有一个爪哇脚本文本,不断更新呢?它会算作翻译的单词?文本不来翻译,这是正确的吗?

    • 亚历克斯·布兰
      2021年3月18日 回复

      是的,如果新单词出现在您的网站上,如果您使用ConveyThis应用程序,它们也会被计算和翻译

    发表评论

    您的电子邮件地址不会被公开。 Required fields are marked*