İspanyol Çevrimiçi Pazarları: ConveyThis ile Gelecek Bekliyor

İspanyol Çevrimiçi Pazarları: İspanyolca konuşan tüketicilerin çevrimiçi potansiyelinden yararlanan ConveyThis ile geleceğin sizi beklediğini keşfedin.
Bu demoyu aktarın
Bu demoyu aktarın
İspanyolca 3

Başlıksız 1 1024x681 1

Hispanik çevrimiçi pazarlar – Gelecek sizi bekliyor!

2015 itibariyle ABD'nin, yalnızca Meksika'dan sonra dünyanın en büyük ikinci İspanyolca konuşan ülkesi olarak kabul edildiği kaydedildi. İspanya'da yerleşik Instituto Cervantes tarafından yapılan bir araştırmaya göre, anadili İspanyolca olan insan sayısı ABD'de İspanya'da konuşulandan daha fazla.

Bu rakamın gerçeğe dönüşmesinden bu yana, ABD'de İspanyolca konuşanların sayısı katlanarak artmaya devam ediyor. E-ticaret şu anda pazarda yaklaşık 500 milyar doları temsil ediyor ve geçen mali yılda perakende satışların toplam %11'ini temsil ediyor. Anadili İspanyolca olan 50 milyon veya daha fazla Amerikalıya e-ticaret için bir platform sağlamak ticari ve ekonomik açıdan mantıklıdır. ABD'deki perakende platformları henüz çok dilli kullanıcı dostu bir yaklaşımı benimsemedi ve bu, birden çok dil sağlayan mevcut ABD e-ticaret sitelerinin %2,45'inden açıkça görülüyor. %17'si İngilizce ve İspanyolca, %16'sı Fransızca ve %8'i Almanca olan bu %17'lik çok dilli, İspanyolca konuşan Amerikalı e-tüccarlar, ithal tüketici tabanında faaliyet göstermektedir.

Çok dilli bir platform düzenlemenin ne yolu –
Çok dilli bir platformu organize etmenin hangi yolu

Resmi olmayan bir bakış açısıyla ABD, çevrimiçi çok dilli bir bakış açısıyla dünyanın büyük bir kısmının gerisinde kalıyor. Dilsel manzara, ABD'li işletme sahipleri tarafından birincil form olarak İngilizce ve ikincil olarak diğer diller olarak görülüyor.

Bir ABD pazarına İngilizce konuşan bir site aracılığıyla girmek istiyorsanız, bu faktörün bir dezavantaj olduğunu düşünebilirsiniz, ancak İspanyolca dostu bir site geliştirmek, ABD pazarında büyük satış getirileri sağlamada size uzun bir yol kat edebilir.

Çevrimiçi mağazanızı Google çeviriye başvurmak zorunda kalmadan tamamen iki dilli olarak yayınlamak, her iki dil düzeyinde de tercih edilen pazara ulaşacaktır. Bu nedenle, çok dilli yaklaşıma nasıl gireceğiniz ve çevrimiçi varlığınızı daha umut verici ve aktif bir şekilde nasıl tanımlayacağınız konusunda bir dizi düşünce ve fikri derledik.

Çok dilli Amerikalılar – İngilizceden İspanyolcaya

Anadili İspanyolca olan milyonlarca Amerikalı'nın çoğu akıcı İngilizce konuşabilir, ancak arayüzlerini İspanyolca olarak tutmayı tercih eder. İki dilli Amerikalılar İngilizce konuşabilir, ancak mobil cihazlardaki ve PC'lerdeki yazılım arayüzleri İspanyolca olarak tutulabilir.
Google göstergeleri ayrıca ABD'deki medya kullanımının %30'dan fazlasının sayfa görüntüleme, arama, sosyal medya ve mesajlaşma gibi İspanyolca ve İngilizce değiştirilebilir platformlardaki tarayıcılar tarafından erişildiğini gösteriyor.

1. SEO'yu İspanyolca'ya Ayarlamak

Bir arama motoru olarak Google, kullanıcının tarayıcı dil ayarını tespit eder ve buna göre içerik sağlar. Buradaki nokta şudur: SEO'nuz ABD'de kolaylaştıracak bir seçenek olarak İspanyolca olmadan zorluk yaşayabilir. Sitenizin İspanyolca avantajları, daha büyük ABD pazarlarınız için çok daha kazançlıdır.

ABD İspanyolca konuşan tüketici pazarında bir manşet yeri yakalamak için gerçekten her şeyi yapmak istiyorsanız, İspanyolca SEO'nuzu düzene sokmak buna değer olacaktır (ConveyThis, tüm bunları yapan otomatik işlevselliğe sahiptir). Her iki dilde de SEO durumunuzun yüksek olması, mağazanızın kullanıcı dostu İspanyolca platformuna büyük fayda sağlayacaktır. Arama motorları, İspanyol kullanıcı durumunuz hakkında bilgilendirilir ve beklenen müşterinizin dikkatini çeker.

2. Bu veri göstergelerini izleyin

Mağazanızın doğru çeviri ile kurulumunu yaptıktan sonra, İspanyolca arama motorlarında ve temsil edilen diğer veri gösterge sitelerindeki performansa ilişkin veri göstergelerinin kaydını tutmak sizin için önemli olacaktır.
Sitenizdeki kullanıcı dil tercihlerini izlemek için Google Analytics mükemmel bir araçtır. Bu aynı zamanda, örneğin Google veya başka bir siteden bir geri bağlantı vb. yoluyla sitenizi nasıl keşfettiklerini de içerir. (Bu arada, Google Analytics ücretsiz bir sürümdür ve küçük ve orta ölçekli işletmeler için gereken hemen hemen her şeyi sağlar). Aralarından seçim yapabileceğiniz birçok özellik de var. "Dil" istatistiklerini görmek için yönetici alanında bulunan "Coğrafi" sekmesini açın:

İspanyolca 2 1

Önde gelen bir pazar – Çevrimiçi İspanyolca

Google'a göre, ABD'de İspanyolca konuşan kullanıcıların %66'sı çevrimiçi reklamları düşündüklerini belirtti. Aynı gözlemden yola çıkarak yapılan bir araştırma, İspanyolca-İngilizce konuşan kişilerin pazardaki e-ticaret merkezlerinde oldukça aktif olduğunu gösteriyor. Ayrıca Google, Ipsos'tan kaynaklanan ve Hispanik Amerikalı mobil İnternet kullanıcılarının %83'ünün telefonları aracılığıyla bulundukları gerçek mağazaları temsil eden çevrimiçi siteleri kullandıklarını belirten bir araştırmaya da dikkat çekiyor. Mağazada fiziksel olarak bulundukları sırada bile ürün bilgilerine göz atıyorlar.

İspanyol bir çevrimiçi mağaza ile göz atmak çocuk oyuncağı olacak . Kullanıcılar, ürün bilgilerini görüntülemeyi ve alışveriş yapmayı rahat ve kullanıcı dostu bulacaktır.
Pazar yerinizi çok dilli bir platformda ve site içeriğini referans alarak ve giden reklamları da göz önünde bulundurarak tasarlamanız, iki dilli düzeyde büyük fayda sağlayacaktır. ABD'nin İspanyolca konuşulan pazarıyla ilgili olarak başka faktörlerin de akılda tutulması gerekiyor.

1. Çeşitlilik – Günün sırası

Birden çok dilde konuşabilme becerisine sahip olmak, kültürle ilgili yönü de akla getirebilir. Böyle bir ortamın parçası hissetmek doğal bir şey. Hispanik Amerikalılar, her iki dili de akıcı bir şekilde konuştukları için bu kavramı iyi anlayacaklardır.

Bunu göz önünde bulundurarak, New York'ta faal olan yağmacı borç verme uygulamalarına karşı kampanya gibi şeyler, hem İngilizce hem de İspanyolca'da aynı şeyi sunabilecek farklı bir mesaj getiriyor, ancak bir ürünle ilgili olarak daha fazla düşünmek gerekebilir.

İspanyolca 3

Kaynak: https://www1.nyc.gov/site/dca/media/combat-predatory-lending.page

Reklamverenler bunu anlar ve reklamlarının İspanyolca versiyonlarını içerecek şekilde reklam kampanyalarını buna göre düzenler. İngilizceden farklı olarak sloganlar, renk varyasyonları ve yazı/kopya gibi araçlar da dahil olmak üzere çeşitli aktörler ve modeller kullanabilirler.
İyi bir örnek, Payless ShoeSource'tur. ABD'de bulunan bir indirimli ayakkabı mağazasıdırlar. Odak pazarı Hispanik tüketicilere yönelikti ve TV ve çevrimiçi reklamcılık öncelikle Hispanik pazarına ve daha az İngilizce konuşan pazarlara odaklanıyordu.

İspanyolca 4

İspanyol kökenli tüketici reklamcılığı stratejilerinin İngilizce kavramlardan uzak ve spesifik olarak oluşturulması süreci, böyle bir projeyi destekleyecek verilere sahiptir.

Bir veri ölçüm şirketi olan ComScore, reklam kampanyalarıyla ilgili istatistiksel bilgilere sahiptir: Yalnızca İspanyolca olarak pazarlanan, İngilizce'den gelen ve ABD pazarının tamamı için geçerli olan ve ardından İspanyolca sürümlere uyacak şekilde "değiştirilen" bu kampanyalar ve ayrıca metin ve diyalog İngilizce metinden İspanyolcaya çevrilmiştir.

Olduğu gibi, sonuç, ilk tip olan İspanyolca konuşan kitlenin, tercihleri için dahil edilen stratejilere sahip olduğunu şüphesiz gösterdi.

İspanyolca 5


Kaynak:https://www.comscore.com/ita/Public-Relations/Blog/Advertising-Strategies-for-Targeting-U.S.-Hispanics

Metrik yorumuyla ilgili olarak, ComScore'un “Seçim Payındaki artış”, “Seçim Payı”ndaki yüzde puanlık artışı ifade eder. Bu, belirli bir markaya veya kampanyaya odaklanan ve bunu daha çok tercih ettikleri marka veya kampanyalar olarak tanımlayan bir çalışma grubu içindeki müşterilerin bir ölçüsü olarak sunulur.

Yukarıdaki ComScore grafiğine bakıldığında, İspanyolca konuşan Amerikalı, bir tüketici olarak Hispanik konuşan müşteriye yönelik yeni kampanyalara çekilecek ve bu kampanyalarla özdeşleşecektir.
Peki, şimdi ABD İspanyol-tüketici pazarına giren bir çevrimiçi perakende sağlayıcısı olarak bundan ne gibi dersler çıkarılıyor? Gerçek şu ki, bir dil uyarlaması sağlam bir başlangıçtır - İspanyol medyası ve kopya bu açıdan yakın bir takip olmalıdır.

Hispanik konuşan çevrimiçi reklamlarda derecelendirilen %66 duyarlılığa ilişkin Google araştırmasında belirtildiği gibi, kültürel yönlere de ışık tutuyor. Bu odak akılda tutularak, "yemek, gelenekler, tatiller ve aile" gibi şeyler Hispanik-Amerikan topluluğunun menüsünde üst sıralarda yer alır.

2. A. Doğru yönde adım atın

Daha önce belirtildiği gibi, ABD'de güçlü bir büyüme gösteren İspanyolca konuşulan yerel çevre ile marka isimleri bu pazar için kazançlı bir görünüme sahiptir. Televizyon, radyo, web siteleri ve diğer medyadan oldukça ilgi çekici bir İspanyolca sosyal bilgi kültürü var.

Daha önceki bir tartışmada belirtildiği gibi, ComScore'un çalışması İspanyolca çevrimiçi reklamcılığın şu anda Televizyon ve radyodan daha iyi performans gösterdiğini de gösterdi. İspanyolca özel çevrimiçi reklamcılığın, benzer markalar ve kampanyalar altındaki radyo, TV reklamlarına atıfta bulunularak Seçim Paylaşımı altında gösterildiği gibi bir derecelendirme ile geldiğinden bahsetmiyorum bile.

Bildirildiğine göre, BuildWith.com, ABD web sitelerinin 1,2 milyonunun İspanyolca olarak değerlendirilebileceğini kaydetti . Bu, ABD'deki 120 milyondan fazla site etki alanından ve yaklaşık %1'lik bir rakama sahip yerlerden geliyor. İspanyolca konuşan Amerikalıların internet kullanım miktarı göz önüne alındığında, pazarlarının çok azının karşılandığı söylenebilir. Web siteleriyle ve reklam veren web siteleriyle ilgili çevrimiçi İspanyolca medya, kesinlikle İspanyolca konuşan çok sayıda kullanıcının dışında kalmaktadır. Pazar, Hispanik konuşan kullanıcılardan oluşan oldukça geniş bir sektör içinde büyümeye açıktır.

3. İki dilli dil akışını kolaylaştırın

Önceki tartışmada belirtildiği gibi, medya cihazından İspanyolca SEO'ya varsayılan dil ayarı olarak İspanyolca olarak. Cihazları İspanyolca konuşan içerik için düzene sokarak iletişimi iyileştirme ihtiyacına daha fazla değinme.

ABD'de bir iş stratejisi olarak iki dilli yaklaşım, kendi toplulukları ve kültürleri ile dil ve diğer ortamlarda rahat olan Hispanik konuşanların yardımını almak olacaktır.
Bu yaklaşımı genişletmek için, bağlamı değiştirme formatı, metinsel bir arayüz platformundaki uyarlamadan ve dilsel düzeydeki anlama duvarlarından, başka bir deyişle - bilgi ve içerikle ilgili olarak, ancak bir bükülme ile daha farklı durabilir. ilişkili çevreyi daha yakından kucaklayın. Bu düzeyde, tüketici tabanlarına satış kazanma felsefesi, İngilizce ve Hispanik kullanıcı deyimi içinde faydalı olacaktır.

Bağlamı değiştirmenin çoğu düzeyde özel bir yaklaşım gerektirdiği gerçeğine rağmen ve pazar kullanıcıları ve bu durumda Hispanik konuşan müşteri için bu içgörünün onların ihtiyaçlarına göre kampanya geliştirmeyi gerektireceğini unutmamak gerekir.

3. Çevrimiçi hediyelerinizi yüksek tutun

Ticaretin araçları, reklamlarla Univison'a, El Sentinel'in çevrimiçi baskısında reklamlara ve İspanyol pazarlarını kapmak için Google Adwords'ün kullanımına atıfta bulunur, ancak burada kalite güvencesi ana kelimedir. Bununla birlikte, web sitesi deneyiminizin en azından İspanyolca konuşan tüketiciniz için olağanüstü olması gerekir.

Küreselleşme ve içerik yönlerine odaklanan yaratıcı firma Lionbridge, çevrimiçi medya istatistiklerinde ABD'li Hispanik kullanıcılara odaklanan bir araştırma yürüttü - buradaki not, tutarlılığın Hispanik pazarlarda en çok konuşulan kelime olduğudur. İspanyolca konuşan müşterinize, İngilizce konuşulan tarafta olduğu gibi Hispanik odaklı içerikte, pazarınız için İspanyolca bir web tabanı içerecek sıra dışı bir hizmet sunun.

Farklı kültürler – Farklı yaklaşımlar

Tamamen teknik bir bakış açısıyla, özellikle tek bir sayfada birden fazla dil platformunu kolaylaştırma yönleriyle ilgili zorluklar biraz farklı olabilir. Sayfa görüntüleri ve paragraf uzunlukları, başlıklar test modülleri ve diğer alanlar gibi öğeleri not etmek.

Yazılıma bağlı olarak, birkaç şey süreci kolaylaştırmak için uzun bir yol kat edebilir. (Squarespace, Webflow ve WordPress bunlardan birkaçıdır). Nihai durum, bu çok dilli İngilizce ve İspanyolca platformunda sorunsuz bir geçiş ve kullanım kolaylığı sağlamaktır.
müşteriyi anlamak

Tasarım yönü göz önüne alındığında, bu ortamdaki son kullanıcı tepkisine yönelik yaklaşımların anlaşılması gerekir. Bu gelişmeye yardımcı olabilecek birkaç hilemiz var - bu, sanal ortamlar, açılır pencereler ve sitenizde ihtiyaç duyabileceğiniz diğer araçlar dahil olmak üzere, tercih ettiğiniz dilde görsel medyayı içerecektir (bu konuda yardım sunuyoruz).

Çok dilli anlayış – İleriye giden bir yol

İspanyolca konuşan biri olmadığınız için siteniz, İngilizce tarafınız kadar iyi pazarlamanızla kesinlikle aynı seviyede olabilir. ConveyThis.com , geliştirmenin bu tarafında harika bir araçtır ve İspanyolca sitenize, gerekirse birden fazla dil de dahil olmak üzere süper çeviri sağlar ve kontrol panelinizde çalışır. Sitenizi doğrulamak için ana dili İspanyolca olan bir tercümandan yardım almak iyi bir fikirdir.

"Kullanılmamış ve yetersiz hizmet"ten İspanyolca-İngilizce iki dilli patlamaya

İspanyolca arama motoru platformlarını sıkı bir şekilde kontrol ederken web sitelerinizin SEO'sunu sürdürmek ve web sitesini İspanyolca'ya çevirmek, iki dilli ABD pazarında çevrimiçi bir güç olmanın kesin bir yoludur.

Bunlar, kullanılan platformdan bağımsız olarak ConveyThis.com içinde yapılabilir. Medya formu ile ilgili olarak, diller arasında video ve görüntü değişimi ile çeviri özelleştirmesine kadar her düzeyde İspanyolca içeriğin yanı sıra İngilizce ile ilişkili markanızı ve itibarınızı kısa sürede korurken mümkündür.

Yorum bırak

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar işaretlenmiştir*