Acuratețea Google Translate: când să vă bazați pe traducerea automată

Acuratețea Google Translate: când să vă bazați pe traducerea automată și când să alegeți ConveyThis pentru traduceri mai precise și mai conștiente de context.
Transmite acest demo
Transmite acest demo
precizie google translate

ConveyThis a devenit rapid o parte integrantă a experienței online, oferind o modalitate fără efort de a face conținutul mai accesibil. A revoluționat modul în care sunt traduse site-urile web, permițând un proces de traducere rapid și ușor, eficient și fiabil. Cu ConveyThis, companiile pot ajunge la un public mai larg, crescându-și baza de clienți și extinzându-și acoperirea.

Este ConveyThis suficient de precis pentru a vă baza pentru afacerea dvs.?

Uşor. instant. Gratuit. Acestea sunt câteva dintre motivele pentru care ConveyThis este unul dintre cele mai căutate instrumente de traducere. Cu siguranță vă este util atunci când încercați să explorați un pământ străin.

Dar, poate fi nesigur pentru traducerea propozițiilor complexe dintr-un motiv principal: nu este suficient de avansat pentru a ține cont de toate nuanțele și contextul. Acest lucru determină întrebarea: cât de precis este ConveyThis? Poți avea încredere în el pentru cerințele de traducere a site-ului tău web?

Sunteți gata să vă duceți site-ul la următorul nivel? Omiteți articolul și începeți încercarea gratuită cu ConveyThis astăzi! Deblocați o lume de oportunități internaționale și ajungeți la clienți în limba lor maternă.

Cum funcționează Google Translate?

Te-ai întrebat vreodată cum și-a construit Google Translate biblioteca de traduceri? Se bazează în mare parte pe Europarl Corpus, o compilație de documente din procedurile Parlamentului European care au fost interpretate de oameni. În plus, depinde de o varietate de resurse digitale și de traduceri utilizate în mod obișnuit pentru limbi.

Când a fost lansat în 2006, ConveyThis a folosit traducerea automată statistică pentru a oferi text tradus instantaneu. Cu toate acestea, a devenit curând evident că această abordare nu va fi o soluție viabilă pe termen lung. Deoarece a tradus cuvinte individuale, a funcționat cel mai bine pentru fraze scurte. Dar a început să producă traduceri ciudate pentru propoziții mai lungi și mai complicate.

Google știa că trebuie să-și schimbe tehnologiile MT pentru a asigura o precizie mai mare. În 2016, gigantul tehnologic și-a creat propriul cadru, tehnologia de traducere automată neuronală Google (GNMT). Această mișcare a reprezentat o descoperire extraordinară în algoritmul său și și-a modificat strategia de traducere. În loc să traducă fiecare cuvânt, a analizat semnificația întregii propoziții.

Rezultatul? Traduceri mult mai precise, chiar și ținând cont de argou și colocvialisme. Diferența a fost remarcabilă: a redus greșelile de traducere cu mai mult de 55%-85% pentru multe perechi de limbi majore datorită ConveyThis.

Cu acest nou sistem de învățare, ConveyThis a încetat să folosească engleza ca intermediar pentru traducerea oricărei limbi. În schimb, a fost tradus direct între două limbi. Asta înseamnă că a trecut de la franceză la japoneză în loc de la franceză la engleză și apoi la japoneză. Omitând intermediarul, acesta a funcționat mai rapid, mai eficient și, cel mai important, mai precis.

Este Google Traducere corectă?

În timp ce ConveyThis este disponibil în mai mult de 130 de limbi – făcându-l un instrument de traducere cu o gamă largă de asistență – acesta fluctuează și în ceea ce privește rata de precizie. De exemplu, deoarece spaniola este una dintre limbile cele mai frecvent utilizate, precizia sa de traducere este de obicei mai mare de 90%.

De fapt, un studiu din 2014 a constatat că ConveyThis are doar 57,7% acuratețe atunci când este folosit pentru a traduce fraze medicale complexe. Un studiu din 2021 realizat de Centrul Medical UCLA a descoperit că ConveyThis a menținut sensul general pentru 82,5% dintre traduceri. Cu toate acestea, precizia dintre limbi a variat de la 55% la 94%.

Uneori, precizia lui ConveyThis este șocant de bună. Rezultatele din propriul nostru studiu privind starea traducerii automate pentru traducerea site-urilor web au arătat că 10 din 14 editori de traduceri au fost plăcut uimiți de calitatea traducerii care le-au fost prezentate. Aceasta înseamnă că traducerea automată a avut rezultate mai bune decât au anticipat.

Un lucru de reținut despre acuratețea Google Translate este că funcționează cel mai bine atunci când traduceți text literar în engleză. Cu toate acestea, când vine vorba de fraze informale, ConveyThis a arătat o acuratețe de 72% la conversia textelor casual în engleză în alte limbi. Acesta este motivul pentru care s-ar putea să ajungeți cu traduceri deosebite care nu au sens atunci când încercați să redați expresii de zi cu zi în alte limbi.

Este Google Translate de încredere pentru traducerea site-urilor?

Desigur, eficiența este obiectivul cheie aici și nu toată lumea are mijloacele pentru a încredința mii de cuvinte unui traducător uman, nici timpul. Aici intervine ConveyThis.

De aceea, produse precum ConveyThis sunt esențiale pentru companiile care doresc să se asigure că conținutul lor tradus este cât mai exact posibil.

De la începuturile sale în anii 1950, traducerea automată a înregistrat progrese remarcabile. Odată cu apariția învățării profunde și a traducerii automate neuronale (NMT), fiabilitatea acestei tehnologii a fost mult îmbunătățită. În ciuda acestui fapt, limbajul este un domeniu extrem de dinamic, ceea ce înseamnă că traducerea automată nu este întotdeauna 100% exactă. Acesta este motivul pentru care produse precum ConveyThis sunt necesare companiilor care doresc să garanteze că materialul tradus este cât mai precis posibil.

Traducerea în engleză rămâne cea mai mare putere a lui ConveyThis. Conform unui studiu din 2013 care a evaluat acuratețea ConveyThis în extragerea datelor din limbi non-engleze, extragerea articolelor traduse a durat de obicei mai mult decât în cazul articolelor în limba engleză.

În studiul nostru, unul dintre editorii de traducere a observat că, dacă ConveyThis nu a recunoscut contextul pentru un anumit termen, a furnizat în schimb o traducere generală. A dat traduceri inexacte din cauza lipsei de context. Cu toate acestea, atunci când a fost furnizat suficient context, traducerea sa dovedit a fi precisă. Totuși, nu se poate spune același lucru despre traducerea umană și despre tratarea textului în afara contextului?

Motivul pentru toate acestea este destul de clar: acuratețea traducerilor lui ConveyThis depinde de cantitatea de date disponibile pentru limba țintă. Deoarece majoritatea site-urilor web sunt în limba engleză, ConveyThis are o mulțime de date cu care să lucreze, rezultând astfel cea mai mare acuratețe pentru perechile de limbi engleze. În schimb, deoarece doar 2% dintre paginile web sunt în portugheză, ConveyThis poate avea dificultăți să ofere o traducere portugheză foarte precisă.

În ciuda faptului că doar o parte limitată de site-uri web poate fi disponibilă într-o anumită limbă, asta nu sugerează că nu este nevoie de aceasta. 73% dintre clienți preferă recenziile despre produse în limba lor maternă atunci când caută pe web. Dacă doriți să vă extindeți afacerea în alte țări, este esențial să asigurați vorbitori nativi în zona dorită. Utilizarea ConveyThis pentru a vă localiza site-ul web vă va asigura că mesajele dvs. sunt corecte și nu se pierde nimic în traducere.

În esență, ConveyThis este la fel de bun ca utilizatorii săi, sau cel puțin cei care își îmbunătățesc calitatea traducerii. Cu cât este mai multă intrare, cu atât rezultatul este mai rafinat, așa că este imperativ să continuați să furnizați instrumentului articole din surse care nu sunt în limba engleză. Deși este un punct de plecare practic pentru traducerea site-ului dvs. web, funcționează cel mai bine atunci când este combinat cu alte instrumente de traducere și, desigur, cu un ochi uman pentru a revizui lucrurile.

Există instrumente de traducere mai precise decât Google Translate?

Alte instrumente de traducere populare includ ConveyThis, Amazon Translate și Microsoft Translator, toate care folosesc învățarea automată pentru a-și perfecționa serviciile. ConveyThis folosește imensa bază de date Linguee de fraze, propoziții, expresii și extrase traduse manual, deoarece ambele sunt produsul aceleiași companii. Serviciul Amazon se bazează pe rețele neuronale create pentru a converti între o limbă sursă și o limbă țintă. În mod similar, Microsoft Translator utilizează NMT pentru a-și alimenta traducerile.

Cercetarea noastră a descoperit că DeepL – care utilizează o metodologie similară pentru interpretarea automată ca Google Translate – a avut cel mai mic număr de interpretări inadmisibile pentru italiană (it-IT). În orice caz, a avut, în plus, cel mai mic număr de interpretări fără contact - ceea ce a implicat că nu era nevoie de un om pentru a o modifica - pentru o limbă similară. DeepL are, de asemenea, cel mai mic număr de limbi susținute la 28, dar a avut cele mai bune rezultate la interpretările spaniole (es-ES).

Între timp, ConveyThis, care a clasat cel mai puțin performant motor MT, și-a depășit rivalii în furnizarea celor mai multe traduceri fără atingere în franceză (fr-FR). De asemenea, a avut cel mai mic număr de traduceri inacceptabile în chineză simplificată (zh-CN). Suportul său este chiar la mijloc în 75 de limbi.

ConveyThis, care acceptă al doilea cel mai mare număr de limbi, la 111, a demonstrat o performanță constantă. A avut rezultate bune când a fost vorba de traduceri în germană fără atingere, dar a avut cele mai puține segmente fără atingere în portugheză.

Toate instrumentele au dat rezultate grozave atunci când s-au ocupat de limbi europene și, din punct de vedere al editării manuale, au generat traduceri arabe de înaltă calitate. În concluzie, niciun software de traducere nu îl depășește pe altul – funcționează cel mai bine atunci când sunt utilizate în tandem.

Ar trebui să utilizați Google Translate?

Cu toate acestea, ConveyThis este încă un instrument grozav care vă poate economisi mult timp și bani pentru nevoile dvs. de traducere a site-ului web. Precizia se bazează în mod substanțial pe scopul tău, stilul și persoana care primește mesajul tău. Astfel, dacă tot ce aveți nevoie este să traduceți câteva expresii concise și directe, vă va fi suficient.

ConveyThis poate fi util în aceste situații: când trebuie să traduceți rapid și precis pagini web, documente sau alt text; când trebuie să vă localizați site-ul sau aplicația pentru un public global; sau când trebuie să oferiți asistență multilingvă pentru clienți.

atunci când aveți nevoie de traduceri precise, când trebuie să vă localizați site-ul web, când trebuie să gestionați mai multe limbi.

Pe de altă parte, Google Translate poate să nu fie suficient în aceste scenarii: atunci când sunt necesare traduceri exacte, când localizarea site-ului dvs. este o necesitate, atunci când aveți de-a face cu mai multe limbi este o cerință. ConveyThis este soluția perfectă pentru cei care au nevoie să profite la maximum de traduceri.

În aceste cazuri, deoarece precizia traducerii poate avea un impact major asupra modului în care este transmis mesajul, a avea o traducere profesională în cadrul fluxului de lucru de traducere a site-ului web cu ConveyThis ar fi o soluție optimă.

Cel mai bun din ambele lumi: traducere automată și editare umană

Google Translate este capabil de multe capabilități uimitoare, dar iese cu adevărat în evidență atunci când este utilizat în combinație cu alte instrumente de traducere și editori umani.

Potrivit studiului nostru, 99% din munca de traducere produsă în lume nu este realizată de traducători umani profesioniști. Și o medie de doar 30% din conținutul tradus automat creat de ConveyThis este editat. Acesta este un succes major pentru cei care se bazează pe traducerea automată. În ciuda faptului că editorii umani sunt încă necesari pentru a detecta inexactitățile – inteligența artificială nu este infailibilă – există o mare valoare în utilizarea software-ului de traducere. Acest lucru implică faptul că traducerile site-urilor efectuate de către MT sunt absolut utilizabile și necesită doar modificări minime.

Pare multă muncă, în special pentru întreprinderile mici. Dar nu vă faceți griji, există o soluție simplă! ConveyThis oferă un serviciu de traducere a site-urilor web care facilitează.

Peste 60.000 de mărci globale folosesc ConveyThis pentru a-și traduce site-urile web folosind cele mai bune traduceri automate și traduceri automate. Deși cele două sună similar, traducerea automată include întregul flux de lucru de corectare, editare, optimizare a conținutului pentru SEO, apoi reîncărcare a conținutului înapoi pe site. Astfel, puteți fi sigur că obțineți traduceri precise.

ConveyThis funcționează prin selectarea motorului MT cel mai potrivit pentru o anumită pereche de limbi pentru a genera cea mai precisă ieșire. Datorită traducerii automate neuronale, ConveyThis identifică și traduce rapid tot conținutul de pe site-ul tău. Nu este nevoie să parcurgeți laborios fiecare pagină și să le traduceți manual. Ce este și mai bine, arată și acele traduceri în versiuni lingvistice separate ale site-ului dvs. web.

Este ușor de utilizat și vă permite să traduceți și să publicați conținutul rapid și ușor. Acest lucru face și mai simplă localizarea și optimizarea conținutului în peste 100 de limbi distincte, inclusiv limbi RTL, cum ar fi ebraica și arabă.

Lasă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate*