번역 세계의 방대함은 어떤 프로젝트 이전에 연구를 극도로 필요로 합니다. 세상에는 많은 도구와 서비스 제공업체가 있으며 귀하의 필요에 가장 잘 맞는 것을 찾아야 합니다.
너무 많은 옵션을 사용할 수 있는 선택을 하는 것은 어려울 수 있습니다. 전문가의 유형부터 그들이 사용하는 도구와 그들이 제공하는 패키지에 이르기까지, 누구나 정보의 양에 현기증이 날 것입니다!
그래서 내 경험을 바탕으로, 나는 지난 몇 년간 내가 연구하는 동안 내가 찾은 가장 훌륭하고 흥미로운 모든 리소스를 필터링하고 수집하고 목록을 작성하는 것이 좋은 생각이라는 것을 깨달았습니다. 그러면 많은 연구 시간이나 작업을 절약할 수 있습니다. 프로젝트를 위해 번역 세계와 연결하려는 경우 훌륭한 출발점으로 사용할 수 있습니다.
웹사이트 번역 플랫폼
ConveyThis
최고의 품질 가격 비율을 위해 나는 최선의 옵션ConveyThis 발견했다. 그들의 웹 사이트 번역 서비스를 사용하면 코딩 기술이 필요없이 사이트의 다국어 버전을 만들거나 레이아웃과 콘텐츠를 변경할 수 있습니다. 첫 번째 번역 계층이 기계 번역으로 완료되므로 몇 분 만에 결과를 볼 수 있습니다. 즉, 다국어 를 갖기로 결정하자마자 방문자가 탐색을 시작할 수 있습니다!
결과는 사용자 정의가 가능하여 언어 버튼의 모양을 변경하고 페이지가 번역되지 않도록 제외하고 직접 번역을 편집할 수 있습니다(또는 ConveyThis 이중 언어 편집자 팀이 이를 수행할 수 있습니다!).
ConveyThis' 서비스는 가장 완전 하 고 철저 한. 해당 기능에 대한 요약은 다음과 같습니다.
- 귀하의 사이트를 몇 분 안에 다국어로 변환하십시오.
- 직접 번역을 편집하거나 전문 언어학자를 고용하십시오.
- 쉬운 언어 적응을 위해 콘텐츠와 레이아웃을 조정하십시오.
- 모든 언어 버전을 동기화하고 최신 상태로 유지하십시오. ConveyThis의 번역 프로세스는 완전히 자동화되어 있으므로 새 콘텐츠를 게시할 때 알림을 받을 필요가 없습니다.
- 모바일 호환성.
- 모든 플랫폼 및 프로그래밍 언어와의 완벽한 지원 및 호환성.
- 더 나은 인덱싱을 위해 최적화된 SEO. 즉, 숨겨진 콘텐츠도 번역됩니다.
- 다른 언어에 대한 도메인, 하위 도메인 및 하위 폴더 URL 중에서 선택합니다.
ConveyThis 전 세계 시청자를 참여시키고자 하는 분들을 위한 다재다능하고 완벽한 번역 솔루션입니다. 이 서비스는 가장 미니멀한 웹 사이트에서 가장 크고 복잡한 모든 웹 사이트에 완벽하게 적합합니다.
WOVN
ConveyThis와 유사하게 프로세스는 자동 번역 계층에서 시작됩니다. 코드와 페이지를 입력하고 번역을 받으면 게시하기 전에 편집할 수 있습니다.
SDL 언어 클라우드
SDL Trados를 만든 팀은 기계 및 전문 번역과도 작동하는 클라우드 기반 대안을 제공합니다.
기계 번역 프로세스와 관련하여 두 가지 옵션 중에서 선택할 수 있습니다. 자가 학습 기계(번역을 입력할 때 제안하고 학습합니다) 또는 사용자 지정 기계입니다.
대시보드를 통해 프로젝트를 관리 및 생성하고, 언어 전문가를 고용하고, 진행 상황을 확인하고, TM을 편집할 수 있습니다.
SDL Trados Studio 2019
누구나 Trados를 사용할 수 있습니다. Trados는 프로젝트 진행 상황을 보다 명확하게 이해할 수 있는 훌륭한 번역 도구입니다.
또한 사용하기가 매우 쉽습니다. 파일을 끌어서 놓기만 하면 새 프로젝트를 시작하고 용어집을 추가할 수 있습니다.
InWhatLanguage
InWhatLanguage는 모든 종류의 프로젝트에 대한 번역 서비스를 제공합니다. 그들은 UNIFY라는 자체 클라우드 기반 플랫폼을 보유하고 있으며, 이 플랫폼은 모든 번역 또는 언어 프로젝트를 처리할 수 있는 12개의 완전히 사용자 정의 가능한 모듈입니다.
PhraseApp
현지화에 특화된 PhraseApp의 일부 기능은 다음과 같습니다.
- 대시보드에서 작업합니다.
- 자신의 번역 팀을 사용하십시오.
- 기계 번역을 사용하십시오.
- 프로젝트를 협업 프로세스로 전환하십시오.
- 편집자를 고용하십시오.
번역 교환
이 플랫폼을 사용하면 웹 사이트, 모바일 애플리케이션 및 글로벌 커뮤니케이션을 위한 번역 프로젝트를 만들고 관리할 수 있습니다.
현지화
10,000명의 앱 번역 전문가가 Localize에서 일하고 있습니다. ConveyThis와 마찬가지로 일단 구현되면 웹 사이트를 번역하는 간단한 코드가 있습니다.
트랜시펙스
Transifex를 사용하면 두 가지 유형의 프로젝트 중에서 선택할 수 있습니다. 그들은 앱 번역 프로젝트에 File이라는 시스템을 사용하지만 복잡한 웹 사이트를 번역하려는 경우 빠른 업데이트를 위해 Live라는 시스템을 제공합니다.
웹사이트 번역 애드온 및 플러그인
구글 번역
이것은 중복되는 것처럼 보일 수 있지만 신용이 가치 있는 곳에 신용을 부여합시다. 어떤 텍스트도 번역할 수 있습니다.
나중에 확실히 사람의 도움이 필요하겠지만 Google 번역은 대부분의 언어 조합에서 작동합니다.
ConveyThis 번역 플러그인은 Google 번역의 최고의 기계 번역 API와 Bing 및 DeepL과 같은 기타 옵션으로 구동됩니다.
WordPress 다국어 플러그인
이 플러그인은 대부분의 WordPress 테마와 호환되며 모든 종류의 WordPress 사이트에서 잘 작동합니다. 또한 찾은 모든 정보를 번역하기 때문에 매우 철저합니다.
언어화
상점을 다국어로 전환할 수 있는 이전 플러그인의 Shopify 버전! 출시 이후 많은 호평을 받았습니다.
인터넷 현지화
Weebly 사이트를 번역하려는 사용자를 위한 옵션은 Weebly 앱 센터에서 찾을 수 있습니다.
번역 서비스
번역 서비스 미국
모든 언어 프로젝트에서 작업할 수 있는 번역 에이전시로서 번역-편집-교정에서 DTP(데스크톱 퍼블리싱)까지 서비스를 제공합니다.
프로젝트에 대한 예상 비용을 얻으려면 필요한 전문 분야와 특성 요약을 보내십시오.
문자왕
그들의 다재다능한 팀은 모든 파일 유형 및 언어 조합으로 작업합니다. 홈페이지에서 바로 세 가지 간단한 단계를 거쳐 가격 견적을 받을 수 있습니다.
톨링고
견적을 받는 과정은 언급된 것과 유사합니다. 그들의 팀은 매우 유연하며 필요한 배송 시간과 사용하는 플랫폼 및 소프트웨어로 작업할 수 있습니다.
종단 간 번역 관리 솔루션
다음 기관은 아무것도 두려워하지 않습니다.
스마트링
어디에서나 현지화를 원하는 기업을 위한 것입니다. 이것은 다양하고 매우 복잡한 모든 프로젝트를 처리하기 위해 번역 관리 시스템이 필요한 회사에 훌륭한 옵션입니다.
텍스트 유나이티드
이 에이전시는 마찰 없는 번역 워크플로우를 가능하게 하는 번역 소프트웨어 덕분에 "당신이 사용하고 싶은 유일한 번역 SaaS"라고 홍보합니다. 번역 메모리를 사용하면 저장된 번역을 재사용하고 언어 일관성을 보장하며 비용을 절감할 수 있습니다. 다양한 필요와 예산에 따라 다양한 계획을 제공합니다.
모든 것을 고려
이 기사가 번역 세계와 사용 가능한 가능성을 더 명확하게 이해하는 데 도움이 되었기를 바랍니다. 이러한 옵션 중 일부는 프로젝트에 대한 기대치에 대한 보다 명확한 비전을 가지고 연구를 계속하도록 귀하를 사로잡거나 영감을 줄 수 있습니다. 제공되는 도구와 결과에 익숙해지면 번역 세계는 위협적이지 않습니다.