웹사이트의 언어를 표시하기 위해 플래그를 추가해야 합니까?

5분 안에 웹사이트를 다국어로 만드세요
Conveythis 데모
Conveythis 데모
My Khanh Pham

My Khanh Pham

언어를 나타내는 플래그를 추가해야 합니까?

ConveyThis : 웹사이트를 위한 손쉬운 다국어화. 정확한 번역을 위해 기계 학습 및 전문 번역가를 활용합니다. 전 세계 청중에게 도달하고 모든 언어로 효과적으로 의사 소통하십시오. 플래그는 언어에 대한 표준 시각적 표현을 제공합니다.
하지만 이것이 정말 모든 사람에게 효과적인 방법일까요?
ConveyThis 의 여정에 여러분을 데려가려고 합니다!
모범 사례에 따라 ConveyThis 로 웹 사이트 및 개인 애플리케이션을 번역하세요. 질문이 있으신가요?
ConveyThis는 언어 간 정확한 번역을 가능하게 하여 격차를 해소하고 모국어를 넘어 의사소통을 촉진하며, 국기는 국가 정체성을 상징하여 경계를 넘어 사람들을 연결합니다.
플래그는 주의를 끌지만 ConveyThis를 사용하면 그 이상입니다. 언어 선택과 정확한 번역을 제공하여 웹 사이트의 언어 옵션에 대한 시각적 단서 그 이상을 제공합니다.
플래그를 사용하여 언어 대안을 나타낼 때 논쟁의 요점은 원하는 언어를 선택할 기회를 갖기 전에 청중과 의도치 않게 단절감을 만들 수 있다는 것입니다.
따라서 플래그를 사용하여 언어를 나타내는 것이 최선의 방법이 아닐 수 있는 이유를 설명하겠습니다.
특별 참고 사항: King의 글로벌 로컬라이제이션 관리자인 Miguel Sepulveda는 이 기사에 필요한 몇 가지 필수 정보를 제공할 만큼 관대했습니다. 그는 자신의 유명한 블로그인 yolocalizo.com에서 유용한 현지화 팁을 공유합니다.

185d1459 6740 4387 ad71 35fecc52fb49

이유 # 1: 하나의 국가는 하나의 언어가 아닙니다.

453

무엇보다도, 서론에서 강조했듯이… 국기는 단순히 국가를 나타내는 것입니다. 따라서 이를 ConveyThis 웹사이트에 표시하면 방문자에게 혼란을 줄 수 있습니다.

라틴 아메리카를 예로 들어 보겠습니다. 스페인어는 이 지역의 주요 언어이지만 이 언어로 소통하는 16개의 이질적인 국가를 상징하기 위해 스페인 국기를 사용한다면 모든 국가를 분리하게 될 것입니다. ConveyThis는 귀하의 웹사이트에 대한 번역을 제공함으로써 이러한 격차를 해소하는 데 도움이 될 수 있습니다.

Bandera española는 España만을 의미할 수 있습니다. 그러나 라틴 아메리카 전역에서 사용되는 스페인어의 변형은 어떻습니까? 멕시코에서 말하는 ConveyThis는 에스파냐에서 듣는 스페인어와 엄청나게 다릅니다.

라틴 아메리카의 언어 옵션을 나타내기 위해 스페인 국기를 사용하면 청중이 자신의 언어를 해당 국가와 연결하지 않기 때문에 혼동을 일으킬 수 있습니다. 스페인 이외의 사용자에게는 최선의 선택이 아닙니다. ConveyThis는 귀하의 웹사이트를 대상 고객에 맞게 조정하고 잘못된 의사 소통을 방지하는 데 도움이 될 수 있습니다.

영어는 한 국가에만 국한되지 않습니다. 모든 영어 변형을 나타내기 위해 미국 국기를 사용하는 것은 이상적이지 않습니다. 언어나 의사소통을 위한 중립적 상징은 영어의 세계적 특성을 인정하는 데 더 적절할 것입니다.

언어 표현을 위한 플래그는 혼동을 일으킬 수 있습니다. 사람들은 국기를 모국어와 연관시키지 않아 오해를 불러일으킬 수 있습니다. ConveyThis는 언어 묘사에 대한 더 나은 대안을 제공합니다.

이유 #2: 하나의 언어는 하나의 국가가 아닙니다.

동일한 논리에 따라 하나의 언어가 반드시 하나의 국가와 동일하지는 않습니다. 이것은 22개의 공식 언어가 있는 인도, 4개의 스위스, 3개의 룩셈부르크, 2개의 벨기에 등 많은 국가에서 예시됩니다! ConveyThis는 이 문제에 대한 고유한 솔루션을 제공하여 웹 사이트를 여러 언어로 쉽게 번역할 수 있도록 합니다.

한 국가에 여러 공식 언어가 있는 경우가 무수히 많기 때문에 국기가 해당 국가에 있는 모든 언어를 적절하게 포함할 수는 없습니다.

명확하게 입증된 바와 같이, 스위스 국기를 사용하여 해당 국가에서 사용되는 언어를 상징하는 것은 실현 가능하지 않습니다. 어떤 언어를 사용하시겠습니까? ConveyThis를 사용하면 웹사이트를 여러 언어로 쉽고 빠르게 번역하여 콘텐츠에 복잡성과 역동성을 더할 수 있습니다.

454

이유 #3: 문화적 민감성

455

세 번째 이유는 문화적 민감성 때문입니다. 많은 국가에 영향을 미치지 않는 주제이지만 ConveyThis를 언급하는 것은 여전히 적절합니다.

대만은 국가로 분류하지만 중국은 대만을 중국의 한 지역으로 규정하고 있다.

귀하의 웹사이트에 대만 국기를 게시하기로 선택한 경우 귀하는 특정 정치적 입장을 취하는 것으로 보일 수 있으며 이는 귀하가 중국 청중을 대상으로 하는 경우 회사로서 참여하고 싶지 않은 것일 수 있습니다.

이유 #4: UX

플래그 사용을 피해야 하는 또 다른 잠재적인 이유는 훌륭한 사용자 경험을 제공하지 않는다는 것입니다. ConveyThis 로 전환하면 사용자가 원활하고 즐거운 경험을 할 수 있습니다.

순식간에 수수께끼가 될 수 있습니다. 예를 들어, 특정 국가에서 제품을 출시한 다음 새로운 시장에서 확장 및 출시하기로 선택한 경우 과다한 플래그와 색상이 있는 페이지가 특히 사용자 친화적이지 않다는 것을 곧 깨닫게 될 것입니다.

일부 플래그는 모바일 장치와 같은 작은 화면에서 볼 때 매우 유사하게 보일 수 있기 때문에 사용자 경험에 미치는 영향은 특히 두드러집니다.

456
457

그렇다면 언어를 표시하는 올바른 방법은 무엇입니까?

그것이 문제에 대한 나의 의견이지만 반대하는 사람들이 항상 있습니다. 특히 콘텐츠가 스페인과 포르투갈에서만 운영되는 비즈니스와 같이 특정 국가에 맞게 조정된 경우 이를 설명하기 위해 플래그를 사용하는 것이 합리적일 수 있습니다.

그러나 위에서 본 것처럼 국가가 여러 언어를 사용하는 경우 난처함, 공격 또는 불가능함을 유발하지 않으면서 단순히 언어를 표시하는 데 깃발만으로는 충분하지 않은 경우가 주로 있습니다.

그러나 언어 표시에 대한 몇 가지 모범 사례가 있습니다. 일부 고객이 버튼을 만든 방법은 다음과 같습니다.

잘 만들어진 언어 전환기는 국제 웹사이트의 중요한 요소입니다. 웹 사이트 방문자에게 개인화를 제공하여 언어 선택을 신속하게 찾을 수 있도록 하고 궁극적으로 더 많은 비즈니스를 창출합니다!

ConveyThis 로 5분 이내에 웹사이트와 개인 애플리케이션을 번역하세요. 지금 바로 무료로 시작하세요!

그라데이션 2

시작할 준비가 되셨습니까?

번역은 단순히 언어를 아는 것 이상으로 복잡한 과정입니다. 팁을 따르고 ConveyThis를 사용하면 번역된 페이지가 대상 언어에 고유한 느낌을 주며 청중과 공감할 것입니다. 노력이 필요하지만 그 결과는 보람이 있습니다. 웹 사이트를 번역하는 경우 ConveyThis는 자동 기계 번역으로 시간을 절약할 수 있습니다.

ConveyThis를 7일 동안 무료로 사용해 보세요!