Shopify Web サイトを翻訳することがなぜ必要であり、コスト効率が良く、複雑な問題ではないのか。
Shopifyのウェブサイトを作成したら、売上を増やしたいはずです。そして、これを実現する大きな方法は翻訳です。Shopifyのウェブサイトを翻訳する必要はないと思いますか?Shopifyのウェブサイト翻訳費用について、国境を定めていますか?おそらく、Shopifyのウェブサイトを翻訳するのが複雑だと感じて、どうやって進めばいいのか悩んでいることでしょう。
これらの懸念のいずれかまたはすべてがある場合、この記事はあなたにぴったりなので、これ以上迷う必要はありません。
この記事では、3 つの重要な質問に対する答えを提供します。質問は次のとおりです。
- Shopify ウェブサイトを翻訳する必要があるのはなぜですか?
- Shopify ウェブサイトを翻訳するとコスト効率が良いのはなぜですか?
- Shopify ウェブサイトの翻訳は、一部の人が考えるほど複雑ではないのはなぜでしょうか?
それでは、それぞれの質問に一つずつ答えていきましょう。
Shopify ウェブサイトを翻訳する必要があるのはなぜですか?
インターネットの閲覧方法は長年にわたって大きな変化を遂げており、その影響は 1 つの Web サイトだけでなく、電子商取引 Web サイトを含むインターネット上のすべての Web サイトに及んでいます。
たとえば、単一言語の Web サイトをまだ運営している場合、製品の潜在的な消費者の支持を失うことになるため、多言語 Web サイトを持つことで得られる多くのメリットや機会を得ることができません。
それでは、Shopify Web サイトを複数の言語に翻訳する必要がある 4 つの理由を見てみましょう。
- 顧客基盤の拡大に役立ちます。過去には、インターネットは英語のみで使用されていました。しかし、最近では、英語以外の現地語でインターネットのページを閲覧するインターネット ユーザーが増えています。調査によると、インターネット ユーザーの 70% 以上が、英語ではなく他の言語でインターネットを閲覧する特権を持っています。また、約 46% が、母国語でない場合はブランドや製品を利用しないと答えています。ヨーロッパでも、英語だけに焦点を当てると、ポルトガル語、ポーランド語、ドイツ語、フィンランド語、ノルウェー語、ルクセンブルク語などの言語で買い物をすることを好む購入者を見逃してしまう可能性があります。
-
翻訳により、サイトの SEO ランキングが向上します。多くの人は、Google 検索結果の最初のページを超えることを好みません。そのため、検索があったときに Web サイトを最初のページに表示されるようにすることが重要です。Web サイトを複数の言語に翻訳すると、その言語で新しいキーワード セットが追加され、Web サイトの検索ランキングが向上します。 英語を使用するとキーワードの飽和状態を経験できますが、他の多くの現地言語ではそのような経験は得られません。そのため、Web サイトをそのような現地言語に翻訳することは非常に役立ちます。
また、ウェブサイトに複数の言語をすでに追加しておけば、他の国のユーザーが検索したときに、あなたのウェブサイトはローカル ウェブサイトとして認識されます。つまり、あなたのサイトの関連性が高まり、検索結果の上位に表示され、ランキングも上がります。
-
信頼を築くのに役立ちます。信頼されることを望まないビジネスはありません。顧客からの信頼が高まれば高まるほど、顧客の増加が期待でき、市場での存在感が高まるだけでなく、長く存続できるようになります。人々の心の声で製品やサービスを提供すれば、無意識のうちに信頼が生まれ、自信を持って製品やサービスを利用できるようになります。
-
ビジネスをグローバル化:今日、世界はインターネットのおかげでグローバル ビレッジになっています。かつては、製品をグローバル マーケティング規模で展開するのは非常に困難でコストもかかりましたが、今日ではそうではありません。今日では、Web サイトをターゲット ユーザーの言語に翻訳するだけで、ビジネスの境界を拡大し、世界中のさまざまな場所の人々に対応できます。
かつては ウェブサイト翻訳 を熱心すぎる計画に追い込むこともありましたが、今日では「欲しい」という問題ではなく、必要不可欠なものとなっています。
では次の質問に移ります。
Shopify ウェブサイトを翻訳するとコスト効率が良いのはなぜですか?
翻訳の最も初期の時代では、機械翻訳が登場するまで、すべての翻訳作業は人間の翻訳者が行っていました。この人間だけの翻訳は、時間がかかり、コストもかかりました。品質の問題に関しては、人間による翻訳が他の形式の翻訳よりも優れているのは事実ですが、プロジェクトを成功させるために費やされる膨大な時間と資金を考えると、それは決して許されない領域です。
機械翻訳(別名ソフトウェア)のおかげで、多くの人の助けになりました。スピードに関しては、ソフトウェア翻訳にかなうものはないことは否定できません。さらに興味深いのは、機械翻訳による文法や文章構成が、時とともに洗練されつつあることです。洗練されても、人間の翻訳と同じ品質レベルに達することは決してできないのは事実ですが、短期間で低コストで、より幅広い聴衆にビジネスをアピールできる非常に便利なツールになり得ます。
ここで、投資収益率 (ROI) と機械翻訳の使用コスト率に基づいてコスト要因を分析してみましょう。
-
投資収益率 (ROI):翻訳作業の結果として得られた成果を ROI として比較すると、投資する価値のあるプロジェクトであることが分かります。Web サイトに新しい言語を追加すると、複数の顧客へのリーチが拡大し、直帰率が低下し、コンバージョン率が上がり、検索ランキングが上がり、ブランドに忠実な顧客が増えるなど、さまざまなメリットが得られます。特に、それに伴う ROI のメリットが莫大であることを知っていれば、Web サイトの翻訳をためらう理由はありません。
- 機械翻訳は非常に安価です。ウェブサイトのローカリゼーションが高額に見えるのは、ローカリゼーションの設定とメインの翻訳作業が含まれることが一般的だからです。しかし、ConveyThis をご利用いただければ、これらを手頃な価格で確実に処理いたします。ConveyThis を使用するメリットは次のとおりです。
- ダッシュボードには、機械翻訳された内容を調整できる、ユーザーフレンドリーなビジュアル エディターがあります。これは、自分自身またはチームのメンバーが確認することで行うことができます。修正の前後に、いつでも作業内容を保存できます。
- プログラマーを雇ったりCMSシステムを導入したりする必要はありません。設定はいつでも保存できるからです。そのため、プログラマーを雇うためにかかるはずだった多額の費用を節約できます。ConveyThisなら、月額わずか9ドルという低価格で翻訳をすぐに始めることができます。プランは4種類あります。Business、PRO、PRO+、Enterprise。それぞれの料金はこちらでご確認いただけます。また、ご不安を解消していただくために無料トライアルもご用意しています。
最初の 2 つの質問については説明しました。次に最後の質問にお答えしましょう。
Shopify ウェブサイトの翻訳は、一部の人が考えるほど複雑ではないのはなぜでしょうか?
ウェブサイトの翻訳は、かつては非常に困難な作業でした。ウェブ開発者、コーダー、プログラマー、プロジェクト マネージャーなどの人材を調達して集めるのは、非常に困難な作業です。ウェブサイトを常に更新する必要があるため、これは 1 回限りではありません。これは、ずっと続くルーチンです。
それ以外にも、長い時間をかけて翻訳者を雇って大量のコンテンツを翻訳するという慣習的な方法は、人間が 1 日に翻訳できる単語数が平均で約 1,500 語であるため、時間がかかります。では、平均して 1 ページあたり約 2,000 語の 200 ページを翻訳すると想像してください。これを 2 人の翻訳者が処理すると、約 6 か月以上かかります。
ローカリゼーションと翻訳の需要が高まっているため、翻訳ソリューションを提供する企業は、想定されるストレスなしにそのようなプロジェクトをスムーズに処理するソフトウェアを使用するというアイデアを思いつきました。
そのような企業の典型的な例がConveyThisです。ConveyThisは、卓越した、独自性があり、かつ標準的なウェブサイト翻訳・ローカリゼーションサービスを提供しています。ウェブサイトサービスをConveyThisにご依頼いただくメリットをいくつかご紹介します。
-
ConveyThis は非常に高速です。数日、数週間、場合によっては数ヶ月、あるいは数時間も待つことなく、ConveyThis を使えば数分でウェブページの翻訳が完了します。また、翻訳済みの内容を常に手動で修正する必要もなく、ConveyThis はコンテンツを自動検出する機能を備えています。この機能は新しいコンテンツが追加されると自動的に調整し、適切なローカライズ処理を行います。
- 複雑なコーディングやプログラミングは不要: ConveyThis を効果的に使用するために、最初にコーディング セッションやプログラミング クラスに参加する必要はありません。1 行のコードをコピーしてページに貼り付けるだけです。もう 1 つのオプションは、プラグインを使用することです。このプラグインを有効化すれば、すべて設定完了です。
-
ConveyThis は完全なローカリゼーションを実現します。翻訳とは別に、ローカリゼーションを手動で変更することができます。ConveyThis ビジュアルエディターを使えば、テキストの調整、画像や動画の変更、CSS関連の問題の修正などを簡単に行うことができます。
-
ConveyThis を使うと、ページの向きを変更できます。アラビア語やペルシャ語などの言語は、他の言語が一般的に左から右に書くのとは異なり、右から左に書きます。ページをこれらの言語に翻訳する場合、ページの向きを反転する必要があります。ConveyThis を使うと、ワンクリックでこの機能が利用できます。
-
ConveyThis は、非常に多くの言語への翻訳サービスを提供しています。少数の言語だけでなく、約100言語に対応しています。つまり、ウェブサイト翻訳でどのような言語を使用したいとしても、ConveyThis は万全の体制でサービスを提供いたします。
このブログ記事では、Shopify ウェブサイトの翻訳をためらわせる原因となっている、複雑な疑問への答えを見つけることができました。Shopify ウェブサイトを持つことは大切ですが、それを翻訳することはまた別の話です。Shopify ウェブサイトの翻訳は、もはや複雑な問題でも、費用のかかる問題でもありません。むしろ、必要不可欠なものとなっています。
数分で Shopify ストアを翻訳してみませんか? この質問に「はい」と答えた場合は、ここをクリックしてください。