Miért szükséges, költséghatékony és nem bonyolult probléma a Shopify webhely lefordítása.
Miután létrehozta a Shopify weboldaladat, mindenképpen szeretnéd növelni az eladásodat. És az egyetlen fő módja ennek a fordítás. Szerinted nem szükséges a Shopify weboldaladat fordítani? Elég körül vagy a Shopify weboldalad fordításának költsége? Valószínűleg még azon is gondolkodsz, hogyan kezdheted meg, mert úgy érzed, bonyolult feladat lesz a Shopify weboldalad fordítása.
Ha ezen aggodalmak bármelyike vagy mindegyike felmerül, ne kószáljon tovább, mivel ez a cikk tökéletes az Ön számára.
Ez a cikk azt ígéri, három fontos kérdésre ad választ. A kérdések a következők:
- Miért szükséges lefordítani a Shopify webhelyét?
- Miért költséghatékony a Shopify webhely lefordítása?
- Miért nem olyan bonyolult a Shopify webhely fordítása, mint azt egyesek gondolják?
Most pedig nézzük meg az egyes kérdéseket egymás után.
Miért szükséges lefordítani a Shopify webhelyét?
Az internet böngészési módja óriási változásokon ment keresztül az évek során, és ennek hatása nemcsak egy webhelyen, hanem az interneten található összes webhelyen, beleértve az e-kereskedelmi webhelyeket is, érezhető.
Például, ha továbbra is egynyelvű webhelyet üzemeltet, nem fogja tudni kihasználni a többnyelvű webhely sok előnyét és lehetőségét, mert elveszíti termékei leendő fogyasztóinak támogatását.
Now, let us see four (4) reasons it is necessary that you translate your Shopify website to multiple languages.
- Segít az ügyfélkör bővítésében: a múltban az internet kizárólag az angol nyelvtől függött, mint az egyetlen használt nyelvtől. Napjainkban azonban egyre több internetfelhasználó hajlandó az angoltól eltérő nyelven böngészni az internet oldalain. Tanulmányok kimutatták, hogy az internetet használók több mint 70%-ának megvan az a kiváltsága, hogy nem angol nyelven szörfölhet az interneten, hanem más nyelveken. Ezenkívül 46% azt mondta, hogy nem pártfogol egy márkát vagy terméket, ha az nem az anyanyelvén szól. Még Európában is, ha csak az angolra koncentrál, lemaradhat a vásárlókról, akik olyan nyelveken szeretnek vásárolni, mint a portugál, lengyel, német, finn, norvég, luxemburgi stb.
-
Webhelyének SEO helyezése a fordítással javulni fog: sokan nem szeretnek túllépni a Google keresési eredményének első oldalán. Ez az oka annak, hogy fontos, hogy webhelye az első oldalon jelenjen meg, amikor keresés van. Ha webhelyét több nyelvre fordítja, új kulcsszavakat ad hozzá az adott nyelven, és ez javíthatja webhelye keresési rangsorát. Az angol nyelv használatakor a kulcsszavak telítettségét érheti el, de sok más helyi nyelv nem ad ilyen tapasztalatot. Tehát a webhely ilyen helyi nyelvekre történő lefordítása komoly segítséget jelent.
Ezenkívül az Ön webhelye helyi webhelynek számít, ha más országokból származó emberek keresést végeznek, ha már több nyelvet is hozzáadott webhelyéhez. Ez azt jelenti, hogy webhelye relevánsabb lesz, a legjobb keresési eredmények között lesz, és jobb lesz a rangsorolása.
-
Segít a bizalom kialakításában: nincs olyan vállalkozás, amely ne szeretné, ha megbíznának benne. Minél jobban megbíznak benned az ügyfelek, annál inkább számíthatsz az ügyfelek számának növekedésére, és ez nem csak relevánssá teszi a piacon, hanem hosszú élettartammal is. Amikor termékeit és szolgáltatásait a szívük nyelvén kínálja az embereknek, hajlamosak tudat alatt bízni benned, és magabiztosan pártfogolni tudják termékeidet és szolgáltatásaidat.
-
A vállalkozás globálissá válik: ma a világ az internet miatt globális faluvá vált. Korábban nagyon nehéz és költséges volt termékét globális marketingre vinni, de ma már nem ez a helyzet. Kibővítheti üzleti határait, hogy ma már a világ különböző helyeiről érkező embereket fogadhassa, ha egyszerűen lefordítja webhelyét a megcélzott közönség nyelvére.
Korábban talán túlzottan buzgó terv volt a weboldal fordítása , de ma már nem csak a "vágy" kérdése, hanem szükségszerűség.
Most rátérünk a következő kérdésre.
Miért költséghatékony a Shopify webhely lefordítása?
A fordítás legkorábbi történetében a gépi fordítás megjelenéséig minden fordítási munka emberi fordítókon volt. Ez az egyedüli emberek fordítása időigényes és költséges volt. Bár igaz, hogy az emberi fordítás felülír minden más fordítási formát, ha minőségi kérdésekről van szó, mégis ez egy kihagyhatatlan terület, ha figyelembe vesszük azt a rengeteg időt és vagyont, amelyet egy projekt sikerébe fektetünk.
Köszönhetően a gépi (más néven szoftveres) fordításnak, amely sokakat megmentett. Tagadhatatlan, hogy ha a sebességről van szó, a szoftverfordításnak nincs párja. És még érdekesebb tudni, hogy a nyelvtan és a mondatalkotás gépi fordítása mostanra az idő múlásával csiszolódik. Igaz, hogy a csiszoltságtól függetlenül soha nem lehet azonos minőségi szinten az emberi fordítással, de nagyon hasznos eszköz lehet, amely rövid időn belül, csekély költséggel szélesebb közönséghez juttatja a vállalkozásokat.
Most pedig elemezzük a költségtényezőt a befektetés megtérülése (ROI) és a gépi fordítás használatának költsége alapján.
-
Befektetési megtérülés (ROI): ha összehasonlítjuk az elvégzett fordítási munka eredményeként ROI-ként generált outputot, biztosak lehetünk benne, hogy érdemes befektetni a projektbe. Miután új nyelveket ad hozzá webhelyéhez, megnövekedett többszörös ügyfélelérést, egyre alacsonyabb visszafordulási arányt, megnövekedett konverziós arányt, jobb keresési rangsort, több, a márkához hűséges ügyfelet tapasztalhat, és csak néhányat említve. Semmi sem tarthat vissza attól, hogy lefordítsa a webhelyét, különösen akkor, ha tudja, hogy a ROI-ból származó előnyök hatalmasak.
-
Machine translation is really cheap: a reason localization of website appears expensive is that it usually including localization setup and the main translation. However, when you use ConveyThis you can be sure that this will be taken care with an affordable cost. This is what you will benefit using ConveyThis :
- Az irányítópulton található egy felhasználóbarát vizuális szerkesztő, amely lehetővé teszi a gép által lefordított tartalmak módosítását. Ezt úgy teheti meg, hogy saját maga vagy csapata egy tagja átnézi. A módosítás előtt és után bármikor elmentheti a munkát.
- Nincs szükség programozók felvételére vagy CMS rendszer alkalmazására, mert a beállításokat mindig megspórolhatja. Ez rengeteg pénzt takarít meg Önnek, amit egyébként ezek bérlésére költött volna. A ConveyThis segítségével már havi 9 dollárért elkezdheti fordítását. Négy csomag közül választhat. Ezek a Business, PRO, PRO+ és Enterprise. Az áraikat itt tekintheti meg. Ingyenes próbaverziót is kínálunk, hogy eloszlassa félelmeit.
Az első két kérdést megbeszéltük. Most válaszoljunk az utolsóra.
Miért nem olyan bonyolult a Shopify webhely fordítása, mint azt egyesek gondolják?
A weboldal fordítása korábban komoly kihívást jelentő feladat volt. A személyzet, például webfejlesztők, kódolók és programozók, valamint projektmenedzserek beszerzése és összegyűjtése egy projekthez nagyon ijesztő lehet. És ez nem csak egyszer történik meg, hiszen mindig frissíteni szeretné majd webhelyét; egy rutin, ami folyamatosan megy.
Ettől eltekintve, a nagy terjedelmű tartalmak lefordítására fordító bérlésének régóta bevett módszere időigényes, mivel az emberek egy nap alatt átlagosan 1500 szót tudnak lefordítani. Most képzelje el, hogy 200 oldalt fog lefordítani, oldalanként átlagosan 2000 szóval. Ez körülbelül 6 hónapot vagy több időt vesz igénybe, ha két fordító kezeli.
Mivel egyre nagyobb az igény a lokalizációs és fordítási igényekre, a fordítási megoldásokat kínáló cégek olyan szoftverek alkalmazásának ötletével álltak elő, amelyek zökkenőmentesen kezelik az ilyen projekteket a feltételezett stressz nélkül.
A typical example of such company is ConveyThis. ConveyThis offers exceptional, unique and standard translation and localization of websites services. Here are some of the benefits of employing ConveyThis to handle your website services for you:
-
ConveyThis is very quick: instead of waiting for days, weeks, probably months or even mere hours, you can get your web page translated with ConveyThis within minutes. Also, instead of having to manually make modification to what is been translated all the time, ConveyThis has a feature that automatically detects contents. This feature adjusts itself when there is a new content and handles its localization as proper as it should be.
- Nincs szükség bonyolult kódolásra vagy programozásra: nem kell először kódolási munkamenetre vagy programozási órákra mennie, mielőtt hatékonyan használhatná a ConveyThis-t. Csak másoljon ki egy egyetlen kódsort, és illessze be az oldalára. Egy másik lehetőség erre, hogy használhat egy bővítményt, aktiválja ezt a bővítményt, és minden készen áll.
-
ConveyThis does complete localization: you can make changes to your localization manually apart from translation. With ConveyThis visual editor, you can make needed adjustment to text, change images or videos, modify and fix any issue related to CSS easily.
-
ConveyThis allows change in page’s orientation: languages like Arabic, Persian etc. are written from right to left unlike the popular way other languages are written from left to right. When your page is translated into such languages, the page direction should get flipped. ConveyThis gives you this benefit with just one click.
-
ConveyThis provides translations in very many of languages: not just some few languages but many languages about 100 of them are what ConveyThis offers. This means irrespective of the languages you want to use in your website translation, ConveyThis is fully on ground to provide the services.
In this blog article, we have been able to find answers to mind boggling questions that may have made you unwilling to translate your Shopify website. It is one thing to have a Shopify website but it is another to get it translated. Translating your Shopify website is no longer a complicated issue nor is it costly. For a matter of fact, it is a necessity.
Szeretné néhány perc alatt lefordítani Shopify áruházát? Ha erre a kérdésre IGEN a válaszod, akkor KATTINTS IDE.