כיצד לתרגם את כל האתר שלך עבור קהל עולמי עם ConveyThis

תרגם את כל האתר שלך לקהל גלובלי עם ConveyThis, תוך שימוש בבינה מלאכותית כדי להבטיח תוכן רב לשוני מקיף ומדויק.
תעביר את ההדגמה הזו
תעביר את ההדגמה הזו
20945116 1

 

האם אתה מבקש להרחיב את האופקים של הארגון שלך על ידי התרחבות לשווקים לא מנוצלים ופנייה לקהל גלובלי? אם כן, אז אתה לא צריך לחפש רחוק יותר מאשר ConveyThis. מערכת ניהול התרגום העוצמתית שלנו מצוידת במלואה כדי לתרגם את האתר שלך ליותר מ-90 שפות, מה שהופך את תוכן האתר שלך לנגיש בקלות לאנשים ברחבי העולם.

יתרה מכך, אתה יכול לחוות את היתרונות יוצאי הדופן של מערכת ניהול התרגום העוצמתית שלנו היום על ידי הרשמה לתוכנית החינמית שלנו!

התוכנית החינמית שלנו מעניקה לך את החירות לתרגם עד 2,500 מילים של תוכן, ומעניקה לך טעימה יוצאת דופן ממה שמערכת ניהול התרגום האדירה שלנו מסוגלת לעשות. בנוסף, אתה יכול לשדרג בקלות לאחת מהתוכניות שלנו בתשלום במחיר סביר אם אתה צריך לתרגם תוכן נוסף.

מדוע לבחור ב-ConveyThis על פני שירותי תרגום אחרים, אתם עשויים לשאול? ריכזנו רק כמה סיבות:

דיוק : תהליך התרגום שלנו ממזג בצורה חלקה תרגום מכונה ותרגום אנושי כדי לספק תרגומים מדויקים בלמעלה מ-90 שפות. צוות המתרגמים המקצועי שלנו מבטיח שתוכן האתר שלך יתורגם בצורה מדויקת ובדיוק שאין שני לו.

קלות שימוש : עם הממשק הידידותי שלנו, העלאה ותרגום של תוכן האתר שלך היא משימה ללא מאמץ. ללא קשר למיומנותך הטכנית, התהליך היעיל שלנו מבטיח חוויה שאין שני לה.

מהירות : מערכת ניהול התרגום שלנו מתגאה במהירות יוצאת דופן ויכולה לתרגם את האתר שלך תוך שעות ספורות, ומבטיחה שהאתר שלך נגיש לאנשים מכל קצוות העולם באופן מיידי.

סבירות : תוכניות התמחור שלנו הן זולות, ניתנות להתאמה אישית וגמישות, מה שמבטיח שתוכל למצוא תוכנית שמתאימה לצרכים ולתקציב של העסק שלך. עם התוכנית החינמית שלנו, אתה יכול לחוות את היתרונות של השירות שלנו בעצמך ולהעריך את הערך יוצא הדופן שאנו מספקים.

התאמה אישית : אנו מכירים בכך שכל עסק הוא ייחודי, ואנו מספקים אפשרויות התאמה אישית כדי להבטיח שתוכן ועיצוב האתר שלך יתאימו לצרכים של קהל היעד שלך, ומספקים חוויה מותאמת אישית יוצאת דופן.

תמיכה : צוות מומחי תמיכת הלקוחות שלנו זמין 24/7, מוכן להגיב לכל שאלה שיש לך ולספק תמיכה ותחזוקה שוטפת כדי להבטיח שהאתר המתורגם שלך יישאר פונקציונלי ומעודכן.

בכלכלה הגלובלית של היום, נוכחות מקוונת חזקה חיונית לעסקים בכל הגדלים. על ידי בחירת ConveyThis, אתה יכול לפנות לקהל גלובלי ולהרחיב את האופקים העסקיים שלך על ידי חקר שווקים לא מנוצלים. אז למה לחכות? הירשם לתוכנית החינמית שלנו עוד היום וגלה את הערך יוצא הדופן ש-ConveyThis יכול לספק. תרגום האתר שלך מעולם לא היה קל יותר או משתלם יותר!

שלב 1: קבע את קהל היעד והשפות שלך

דבר ראשון, השלב הראשוני בתרגום האתר שלך הוא לזהות את קהל היעד שלך ואת השפות שהם דוברים. אולי תרצה להתמקד בתרגום האתר שלך לשפות המדוברות במדינות שבהן אתה פועל כעת או שבהן אתה מתכנן להתרחב בעתיד. כלי מועיל בקביעת זה הוא על ידי שימוש ב-Google Analytics כדי לראות מהיכן מגיעים המבקרים באתר שלך ואילו שפות הם מדברים.

שלב 2: בחר שיטת תרגום

קיימות שיטות שונות לתרגום אתר אינטרנט, והשיטה הטובה ביותר לעסק שלך תהיה תלויה בתקציב, בציר הזמן וביעדים שלך. להלן כמה מהשיטות הנפוצות ביותר:

• תרגום אנושי: זה כולל שכירת מתרגמים מקצועיים לתרגום ידני של תוכן האתר שלך. תרגום אנושי היא השיטה המדויקת ביותר, אך היא עשויה להיות יקרה ולאורך זמן.

• תרגום מכונה: זה כולל שימוש בתוכנה כגון Google Translate כדי לתרגם אוטומטית את תוכן האתר שלך. תרגום מכונה מהיר יותר ובמחיר סביר יותר מתרגום אנושי, אך ייתכן שהאיכות לא תהיה כל כך גבוהה.

• תרגום היברידי: זה כולל שימוש בשילוב של תרגום אנושי ומכונה. לדוגמה, תוכל להשתמש בתרגום מכונה כדי ליצור טיוטה ראשונית ולאחר מכן לערוך מתרגם אנושי לסקור ולערוך את התוכן. תרגום היברידי יכול להיות פשרה טובה בין עלות ואיכות.

שלב 3: הכן את האתר שלך לתרגום

לפני שתתחיל לתרגם את האתר שלך, עליך להכין אותו לתהליך. הנה כמה צעדים שעליך לנקוט:

• צור גיבוי לאתר שלך: זה יבטיח שיש לך עותק של האתר שלך למקרה שמשהו ישתבש במהלך תהליך התרגום.

• פשט את עיצוב האתר שלך: עיצוב פשוט עם תפריט ניווט ברור וגרפיקה מינימלית יקל על תרגום האתר שלך.

• הפרד תוכן מקוד: יש לאחסן את תוכן האתר שלך בנפרד מקוד האתר שלך כדי להקל על התרגום. ניתן לעשות זאת באמצעות מערכת ניהול תוכן (CMS) כגון וורדפרס.

• השתמש בעיצוב עקבי: השתמש בעיצוב עקבי עבור כל תוכן האתר שלך, כולל כותרות, גופנים וצבעים. זה יקל על תרגום האתר שלך בצורה מדויקת.

• ספק הקשר: ספק הקשר למתרגמים שלך על ידי מתן גישה להיררכיית עיצוב האתר והתוכן שלך. זה יעזור להם להבין כיצד התוכן משתלב במבנה הכללי של האתר שלך.

שלב 4: תרגם את תוכן האתר שלך

לאחר שהכנת את האתר שלך לתרגום, תוכל להתחיל לתרגם את תוכן האתר שלך. הנה כמה טיפים שיבטיחו הצלחה:

• השתמש במתרגם מקצועי: אם אתה משתמש בתרגום אנושי, וודא שאתה שוכר מתרגם מקצועי עם ניסיון בתעשייה ובשפת היעד שלך.

• הימנע מתרגום מכונה לתוכן קריטי: תרגום מכונה יכול להיות שימושי לתרגום תוכן בסיסי, אך אינו מומלץ לתוכן קריטי כגון מסמכים משפטיים או רפואיים.

• השתמש במילון מונחים: צור מילון מונחים של מונחי מפתח וביטויים כדי להבטיח עקביות בתרגומים שלך.

• השתמש בתוכנת זיכרון תרגום: תוכנת זיכרון תרגום יכולה לעזור לך לחסוך זמן וכסף על ידי אחסון תרגומים לשימוש עתידי.

• סקירה ועריכה: סקור וערוך תמיד את התרגומים שלך כדי להבטיח דיוק וקריאות.

שלב 5: בדוק את האתר המתורגם שלך

לאחר תרגום תוכן האתר שלך, חשוב לבדוק את האתר המתורגם שלך כדי לוודא שהוא פועל כראוי ונראה טוב

בכל השפות. הנה כמה דברים שכדאי לקחת בחשבון:

• בדוק אם יש שגיאות: בדוק את האתר המתורגם שלך עבור שגיאות איות ודקדוק, קישורים שבורים ובעיות עיצוב.

• בדיקת פונקציונליות: בדוק את כל הפונקציונליות של האתר שלך, כגון טפסים, עגלות קניות ומערכות התחברות, כדי לוודא שהם פועלים כהלכה בכל השפות.

• בדוק אם יש רגישות תרבותית: ודא שהתרגומים שלך רגישים מבחינה תרבותית ומתאימים לקהל היעד שלך.

• בדיקה במכשירים שונים: בדוק את האתר המתורגם שלך במכשירים שונים, כגון מחשבים נייחים, מחשבים ניידים, טאבלטים וסמארטפונים, כדי לוודא שהוא רספונסיבי וידידותי למשתמש בכל הפורמטים.

שלב 6: התאמה לאתר שלך

לוקליזציה כרוכה בהתאמת האתר שלך לשפה המקומית, לתרבות ולמנהגי קהל היעד שלך. הנה כמה צעדים שתוכל לנקוט כדי לבצע לוקליזציה של האתר שלך:

• השתמש במטבע מקומי וביחידות מדידה: השתמש במטבע המקומי וביחידות מדידה כדי להפוך את האתר שלך לרלוונטי ונגיש יותר לקהל היעד שלך.

• השתמש בתמונות ובגרפיקה מקומית: השתמש בתמונות ובגרפיקה הרלוונטית לקהל היעד שלך כדי להפוך את האתר שלך למושך יותר ורגיש יותר מבחינה תרבותית.

• התאמה של תוכן: בצע לוקליזציה של תוכן האתר שלך כדי להבטיח שהוא רלוונטי ומשמעותי לקהל היעד שלך.

• פעל לפי החוקים והתקנות המקומיים: ודא שהאתר שלך תואם לחוקים ולתקנות המקומיים, כגון חוקי הגנת נתונים וחוקי פרטיות.

שלב 7: תחזק את האתר המתורגם שלך

תחזוקת האתר המתורגם שלך היא תהליך מתמשך הכולל עדכון תוכן, תיקון באגים והוספת תכונות חדשות. הנה כמה טיפים לתחזוקת האתר המתורגם שלך:

• השתמש ב-CMS: השתמש ב-CMS כדי להקל על עדכון וניהול תוכן האתר המתורגם שלך.

• עקוב אחר התנועה באתר: עקוב אחר התנועה באתר שלך וניתוח נתונים כדי לראות כיצד האתר המתורגם שלך מתפקד בשפות ובשווקים שונים.

• עדכן תוכן באופן קבוע: עדכן באופן קבוע את תוכן האתר המתורגם שלך כדי לשמור אותו רענן ורלוונטי.

• תקן באגים באופן מיידי: תקן באגים ובעיות טכניות באופן מיידי כדי להבטיח חווית משתמש חיובית.

 

לסיכום, תרגום כל אתר האינטרנט שלך באינטרנט יכול להיות תהליך מורכב וגוזל זמן. עם זאת, על ידי ביצוע השלבים המתוארים במאמר זה, אתה יכול להבטיח שהאתר המתורגם שלך יהיה מדויק, רגיש מבחינה תרבותית וידידותי למשתמש. עם הכלים והגישה הנכונים, תוכל לתרגם בהצלחה את האתר שלך ולהרחיב את העסק שלך לשווקים חדשים. זכור, הכל מתחיל בבחירת שירות התרגום המתאים, ו-ConveyThis הוא הפתרון מספר אחת לכל צרכי תרגום האתר שלך. הירשם לתוכנית בחינם עוד היום ותחווה את העוצמה של מערכת ניהול התרגום ConveyThis בעצמך!

השאירו תגובה

כתובת האימייל שלך לא תפורסם. שדות חובה מסומנים*